Ich habe ein kleines Problem mit Wizardry 6, Bane of the Cosmice Forge.
Ich habe die deutsche Version und irgendwie scheint etwas mit der
Uebersetzung verkehrt gelaufen zu sein. Ich habe es bis zum Delphi
geschafft, kenne aber nicht die Antworten auf seine Fragen. In der
Loesung zur englischen Version steht, man solle die Feenkoenigin fragen,
wie man zu dem Delphi spricht, und sie wuerde dann die Antworten ver-
raten. Ich habe schon einiges versucht, aber sobald ich die Koenigin
ueber das Delphi fragen, erhalte ich nur die Antwort: " Das Delphi
ist Allwissend". Kann mir jemand sagen, was ich die Koenigin fragen
muss, um die richtigen Antworten zu erhalten?
Vielen Dank im Vorraus!
Ronny Wolf
>Hallo!
Ich weiss leider nicht genau was man dem Orakel auf Deutsch sagen muss, an
der Stelle bin ich auch verzweifelt und habe auf Englisch gewechselt; aber
du kannst die Feenkoenigin, in der Englischen version, nach den richtigen
Worten fuer das Orakel befragen. Versuch es mal mit 'reden mit dem orakel'
oder so. Der Parser braucht hier zwei Stichworte um zu erkennen was du
willst. Ich kann dich auch schon mal vor einer weiteren gemeinen Stelle
warnen: Nach dem ( ersten) Endkampf wird man etwas gefragt, wobei man
in der Englischen Version einfach den Namen des Spiels angibt ... ich
habe nie herausgefunden was man auf Deutsch sagen muss !
Thomas
Thomas Stockheim (to...@informatik.rwth-aachen.de) wrote:
:
Es sollte bei der Koenigin auch mit "Wissen Orakel" gehen oder so aehnlich.
Die Antworten sind meiner Meinung nach jedenfalls mit der heissen Nadel
uebersetzt worden. Die Antwort auf die 2.(?) Frage "Was sucht ihr"
lautet "Bezauberung", wenn ich mich richtig erinnere. Auf Englisch duerfte
es "Enchantment" sein, was man wohl besser mit "Verzauberung" oder einfach
"Zauber" uebersetzt haette.
Beim Endkampf muss man auch in der deutschen Version den Namen des Spiels
eingeben. Beim ersten Mal "Kosmische Schmiede", beim zweiten Mal
"Fluch der kosmischen Schmiede". Auch etwas komisch.
Aber dafuer gibt's dann ja auch schoene Dinge von Rebecca!
Rolf
Erstmal recht herzlichen Dank an Thomas Stockheim und Rolf Glaremin
fuer ihre schnelle Hilfe. Ich bin gestern durch einen dummen Tipp-
fehler auf die Loesung gekommen. Ich wollte die Feenkoenigin fragen:
"Was weiss das Delphi?", hatte aber getippt, "Was weisst das Delphi?".
Und siehe da, es ging weiter. Ich glaube die Uebersetzer hatten
folgende Frage im Sinn: "Was weisst du von Delphi?", was auch
funktioniert. Der Parser scheint nur auf die Worte "Was", "weisst" und
"Delphi" zu achten.
Im Englischen heisst die erste Anwort: "We are fascination". Uebersetzt
wurde dies mit: "Wir sind Bezauberung". Wirklich etwas sehr seltsam.
Zu der anderen schwierigen Stelle bin ich noch nicht gekommen, aber
ich vertraue auf den Hinweis von Rolf Glaremin.
Vielen Dank nochmal!
Ronny Wolf