Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Was bedeutet 'Einer flog über das Kuckucksnest'?

783 views
Skip to first unread message
Message has been deleted

Matthias Damm

unread,
Dec 23, 2002, 9:00:48 AM12/23/02
to
Florian Steinacker <po...@floriansteinacker.de> wrote:

> Ich hab schon mehrere Seiten durchsucht, hab aber nix gefunden. Kann mir
> einer weiterhelfen?

Der Film basiert auf einem gleichnamigen Theaterstück. Seltsamerweise
hat man aber die titelgebende Szene weggelassen:

(Mini-Spoiler...)

"One flew east, one flew west, and one flew over the cockoo's nest" ist
eine Zeile aus einem Gedicht, das an einer Stelle des Stücks vom
Häuptling rezitiert wird.
Ich erinnere mich nicht mehr genau, wo die Szene hingehört.

Schöne Grüße,
Matthias

--
Matthias Damm
Please use Reply-To: information for replies
PGP key: http://macplanet.onx.de/public/MatthiasDamm.asc
PGP fingerprint: CED3 6074 7F7D 3148 C6F3 DFF2 05FF 3A0B 0D12 4D41

Andre Beckershoff

unread,
Dec 27, 2002, 10:48:39 AM12/27/02
to
Thomas Luebeck wrote:

> Florian Steinacker in <au6o5q$85k$1...@news.online.de>...


>
>
>>Ich hab schon mehrere Seiten durchsucht, hab aber nix gefunden. Kann mir
>>einer weiterhelfen?
>>
>

> Hallo Flori!
>
> Aus dem Vorwort des Buches: "...einer flog nach Ost, einer nach West,
> einer flog über das Kuckucksnest. (Kinderreim)"
>

Ja, schon klar, aber was bedeutet es auf den Film bezogen?

Andre

Heinz Artur Kaiser

unread,
Dec 27, 2002, 12:03:23 PM12/27/02
to
Andre Beckershoff <abec...@uni-muenster.de> wrote:
>
> Ja, schon klar, aber was bedeutet es auf den Film bezogen?

So wie wir hier Irrenhaus sagen, so sagen die Amis Kuckucksnest zu
psychatrischen Kliniken.


--
Warum dürfen wir Tiere töten und essen,
aber kein Grass pflücken und rauchen?

Harald Deichmann

unread,
Dec 27, 2002, 9:42:51 PM12/27/02
to
Andre Beckershoff schrieb :

>> Aus dem Vorwort des Buches: "...einer flog nach Ost, einer nach West,
>> einer flog über das Kuckucksnest. (Kinderreim)"
>>
>
>Ja, schon klar, aber was bedeutet es auf den Film bezogen?

Vergessen, daß es kein Kuckucksnest gibt und der Kuckuck seine Eier in
fremden Nestern ablegt?

ciao
Harald

Harald Deichmann

unread,
Dec 27, 2002, 10:17:23 PM12/27/02
to
Andre Beckershoff schrieb :

>> Aus dem Vorwort des Buches: "...einer flog nach Ost, einer nach West,
>> einer flog über das Kuckucksnest. (Kinderreim)"
>>
>
>Ja, schon klar, aber was bedeutet es auf den Film bezogen?

IMöglicherweise hat es etwas mit dem Brutparasitismus der heimischen
Arten zu tun (der europäische Kuckuck baut kein Nest, das Weibchen
legt die Eier in fremde Nester). So würde es Sinn machen.
Andererseits ist es ein amerikanischer Film und der nordamerikanische
Kuckuck legt dieses Verhalten nicht an den Tag. Der dort heimische ist
lediglich ein ausgesprochener Zugvogel.
Andererseits wieder schreibt Darwin auch über den Brutparasitismus und
ich meine mich an einen ähnlichen Reim zu erinnern: einer fliegt
hierhin, einer dorthin und einer fliegt nirgendswohin.

ciao
Harald
--
They are coming to take me away ha ha hi hi
Napoleon XIV

Stephen Hust

unread,
Dec 28, 2002, 1:18:54 PM12/28/02
to
Andre Beckershoff <abec...@uni-muenster.de> wrote:

> Thomas Luebeck wrote:

>> Aus dem Vorwort des Buches: "...einer flog nach Ost, einer nach
>> West, einer flog über das Kuckucksnest. (Kinderreim)"

> Ja, schon klar, aber was bedeutet es auf den Film bezogen?

Wie hier schon erwähnt wurde, ist "cuckoo" ein Slang-Ausdruck für
verrückt. Deshalb paßt der Begriff "cuckoo's nest" zu dem
psychiatrischen Krankenhaus, in dem der Film spielt.

Die Bedeutung des Titels wird so von einer Webseite erklärt:

Im Roman erinnnert sich der Häuptling an einen Reim, den seine
Großmutter ihm immer vorgesungen hat:

Ting. Tingle, tingle,
Tremble toes,
She's a good fisherman,
Catches hens,
Puts 'em in pens.

Three geese in a flock,
One flew east,
One flew west,
One flew over the cuckoo's nest.

O-U-T spells out,
Goose swoops down
And plucks you out.

(Kling. Klingel, klingel, [oder: Prickel, prickel]
Zitterzehen,
Sie ist ein guter Fischer,
Fängt Hennen,
Steckt sie in Ställe.

Drei Gänse in einer Schar,
Eine flog nach Ost,
Eine flog nach West,
Eine flog über's Kuckucksnest.

A-U-S heißt aus,
Gans schießt herab
Und zieht dich raus.)

Der Fischer ist die große Krankenschwester, die "Hennen" fängt und
sie in Ställe steckt, womit die Patienten im Krankenhaus gemeint
sind, die sie ermutigt, aufeinander herumzuhacken.

Der, der über das Kuckucksnest fliegt, der Gänserich, ist McMurphy.
Der, den er herauszieht, ist der Häuptling.

Quelle:

<http://www.pinkmonkey.com/booknotes/monkeynotes/pmCuckoo20.asp>

--
Steve

My e-mail address works as is.

Stephen Hust

unread,
Dec 29, 2002, 9:20:00 AM12/29/02
to
Andre Beckershoff <abec...@uni-muenster.de> wrote:

> Thomas Luebeck wrote:

>> Aus dem Vorwort des Buches: "...einer flog nach Ost, einer nach
>> West, einer flog über das Kuckucksnest. (Kinderreim)"

> Ja, schon klar, aber was bedeutet es auf den Film bezogen?

Wie hier schon erwähnt wurde, ist "cuckoo" ein Slang-Ausdruck für

Eine flog übers Kuckucksnest.

0 new messages