Ich sag schon mal Danke. -Jörg
>Weiß jemand was "Farbverlauf" oder " Farbübergang" auf Englisch heißt ???
Farbverlauf = fließender Farbübergang: color gradient
Gruß, Peter
On Fri, 6 Sep 2002 08:34:33 +0200, "jhografik" <jhog...@bremnet.de>
wrote:
>Weiß jemand was "Farbverlauf" oder " Farbübergang" auf Englisch heißt ???
Ich kenne dafür den Begriff "color fading".
Und wech,
Wolfgang Schulz
--
e-Mail: hrz...@gmx.de
Du suchst vermutlich das Gradient Tool in Adobe Photoshop. Das ist
links in der Hauptleiste 2 Spalte das 4. von oben.
Markus
Engl. Transition ist der (stufenlose) Übergang, auch im abstrakten
Sinne. Dieses Wort kann sowohl als statischer Übergang (z.B. Bild),
als auch als dynamischer Übergang (z.B. Video-Sequenz) verstanden
werden.
Engl. Fading ist urpr. das allmähliche stufenlose Abnehmen von
irgendwas (z.b. erblassen, erbleichen, schwinden),
neuerdings auch das stufenlose Zunehmen und auch das Überblenden von
Farben, also ein *dynamischer* Vorgang, und kein Zustand (also *kein*
Bild z.B.).
Engl. Gradient ist zu Deutsch ebenfalls der Gradient (Skalenstufe).
Wenn sie einen dynamischen Farbverlauf bezeichnen moechten:
"Color Fading"
Wenn sie einen statischen Farbverlauf bezeichnen moechten:
"Color Transition"
Gruß,
Klaus
> Peter Wollenberg wrote:
>
>>"jhografik" <jhog...@bremnet.de> wrote:
>>
>>>Weiß jemand was "Farbverlauf" oder " Farbübergang" auf Englisch heißt ???
>>
>>Farbverlauf = fließender Farbübergang: color gradient
So ist es.
> Engl. Gradient ist zu Deutsch ebenfalls der Gradient (Skalenstufe).
Was zum Teufel ist eine »Skalenstufe«?
> Wenn sie einen statischen Farbverlauf bezeichnen moechten:
> "Color Transition"
Nein, "gradient" war schon ganz richtig, wie man in englischen
Bildbearbeitungsprogrammen z. B. lesen kann. Der deutsche Gradient
beschreibt i. allg. ein Gefälle, z. B. ein Konzentrationsgefälle in
einem mit einer Lösung gefüllten Gefäß.
Im übrigen schreibt es sich im br. Engl. "colour".
- Sebastian
Christian
On Fri, 13 Sep 2002 08:28:05 +0200, "Christian Volk" <Ch....@gmx.de>
wrote:
>> Ich kenne dafür den Begriff "color fading".
>Hm. Wörtlich "verblassen"..
Technisch wird es nach meiner Erfahrung in beide Richtungen verwendet.
Ich kenne z.B. den "Fader" am Mischpult, mit dem ich sowohl auf- als
auch zublenden kann. Und sogar an einem speziellen DJ-Mischpult hab
ich für den Überblendregel von Plattenspieler 1 zu Plattenspieler 2
schon den Begriff "Fader" gesehen.
Den "color fader" kenne ich aus meiner Zeit als Spiele-Programmierer.
Das war eine Klasse, mit der konnte ich ein Szenenbild ein- oder
ausblenden, also z.B. das Bild nach schwarz/weiß/rot/sonstwas "faden"
und aus dieser einzelnen Farbe wieder zu einem anderen Bild
"zurückfaden".
>ich kann mir vorstellen, dass damit nur ein Farbübergang von einem normalen Farbton zu
>seinem weniger intensiveren Nachbarn, also einer Pastell-Farbe o.ä. bezeichnet wird.
In einem anderen Posting wurde der Unterschied zwischen "gradient" und
"fading" mit "statisch" vs. "dynamisch" erklärt. Das fand ich
irgendwie einleuchtend.
> >> Ich kenne dafür den Begriff "color fading".
> >Hm. Wörtlich "verblassen"..
> In einem anderen Posting wurde der Unterschied zwischen "gradient" und
> "fading" mit "statisch" vs. "dynamisch" erklärt. Das fand ich
> irgendwie einleuchtend.
Also um den Unterschied zwischen fader und Gradient entgültig mal zu klären:
Gradient ist etwas 2 oder 3Dimensionales. Ein Fader ist 1Dimensional.
Zur erklärung: von rot nach grün "Faden" bedeutet, dass sich die
Werte von Rot Grün und Gelb folgendermaßen verändern:
Rot:
R255 G0 B0
nach Grün:
R0 G255 B0
Das wäre wenn man rot grün und blau in einem 3D-Koordinatensystem
aufträgt eigentlich ein Vektor.
Ein "Faden" von schwarz nach weiß dagegen wäre 1 Dimensional, wenn
es sich um graustufen handelt.