wie spricht man den wahrscheinlich aus dem Jugoslawischen
kommenden Vornamen "Zeljka" aus?
Einfach "Zelka" ohne "j" oder gar "Zeljaka" mit "j" als "ja" drin?
Kann man eigentlich aus solchen Vornamen schließen, welcher
Ethnie derjenige angehört, also ist "Zeljka" klar moslemisch,
serbisch, o.ä.?
Vielen Dank für Tips
Gruss
Michael Adam
> wie spricht man den wahrscheinlich aus dem Jugoslawischen
> kommenden Vornamen "Zeljka" aus?
Vielleicht antwortet noch jemand, der sich damit auskennt. Bis dahin:
Dem SAMPA-Eintrag für Kroatisch nach wird es etwa /"zeLka/ sein.
Eventuell mit langen Vokalen. Ob /e/ als [e] oder [E] realisiert
wird, steht da leider nicht.
> Einfach "Zelka" ohne "j" oder gar "Zeljaka" mit "j" als "ja" drin?
Weder noch. Der Digraph "lj" - in kyrillischer Schreibung nur ein
einzelner Buchstabe - steht für ein palatisiertes 'l' ("palatal
lateral approximant"). Im Unterschied zum normalen [l] wird der
Zungenrücken gegen den vorderen Gaumen gehoben.
--
Christian "naddy" Weisgerber na...@mips.rhein-neckar.de
Michael Adam schrieb:
> Hallo,
>
> wie spricht man den wahrscheinlich aus dem Jugoslawischen
> kommenden Vornamen "Zeljka" aus?
>
> Einfach "Zelka" ohne "j" oder gar "Zeljaka" mit "j" als "ja" drin?
>
>
Weder noch
<lj> entspricht in IPA dem umgedrehten y, also einem palatalen Lateral,
der hochsprachlichen Aussprache von "ll" in sp. "calle" oder "gl" in it.
"gli". Es ist nicht dt. lj!, sondern ein Laut!
Chris
> wie spricht man den wahrscheinlich aus dem Jugoslawischen
> kommenden Vornamen "Zeljka" aus?
naja, wie 'selka', nur mit slawischem Akzent. ;-)
> Kann man eigentlich aus solchen Vornamen schließen, welcher
> Ethnie derjenige angehört, also ist "Zeljka" klar moslemisch,
> serbisch, o.ä.?
Hmmm... hast du auch nen Nachnamen dazu?
--
Ciao,
Frank
> Hallo,
>
> wie spricht man den wahrscheinlich aus dem Jugoslawischen
> kommenden Vornamen "Zeljka" aus?
>
Michael Adam schrieb:
>
> wie spricht man den wahrscheinlich aus dem Jugoslawischen
> kommenden Vornamen "Zeljka" aus?
>
Hallo,
also ich kannte mal einen Kroaten mit dem Vornamen Zeljko. Der schrieb
sich erstens mal mit einem "Häkchen" (umgekehrten Zirkumflex) über dem
Z. Der erste Buchstabe wird also wie das zweite G in "Garage"
ausgesprochen. Das lj war in seiner Aussprache zu einem einfachen i
abgeschliffen. Fast alle, die die korrekte Schreibung nicht kannten,
schrieben automatisch "Jeiko" oder sowas ähnliches.
Alle Klarheiten beseitigt?
--
Alexandre Meissonnier
mailto:al...@gmx.de
Alexandre Meissonnier <Alexandre....@gmx.de> schrieb in Newsbeitrag:
3791AABA...@gmx.de...
> also ich kannte mal einen Kroaten mit dem Vornamen Zeljko. Der schrieb
> sich erstens mal mit einem "Häkchen" (umgekehrten Zirkumflex) über dem
> Z. Der erste Buchstabe wird also wie das zweite G in "Garage"
> ausgesprochen. Das lj war in seiner Aussprache zu einem einfachen i
> abgeschliffen. Fast alle, die die korrekte Schreibung nicht kannten,
> schrieben automatisch "Jeiko" oder sowas ähnliches.
>
> Alle Klarheiten beseitigt?
Allerdings, wer denkt sich bloß solche Namen aus :), hm also
"jellllka" oder "sssselllllka", bzw. ein Derivat dazwischen, da ent-
gleist die deutsche Zunge aber sehr leicht.
Trotzdem vielen Dank für die Tips
Gruss
Michael Adam