Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

UK: "gefuellter Doedel" als Dessert?

623 views
Skip to first unread message

Maria Winter

unread,
Apr 1, 2003, 1:27:41 AM4/1/03
to
Letzte Woche habe ich im Fitness-Studio beim Kalorienverbrennen kurz
bei "King Ralph" reingeschaut. Dort kam ein angeblich typisch
britisches Dessert namens "gefuellter Doedel" vor.

Dergleichen hat man mir waehrend all meiner England-Aufenthalte nie
kredenzt. Welche kulinarische Besonderheit ist mir da entgangen? Oder
entstammt das Gericht einzig der Fantasie der (amerikanischen)
Filmemacher?

(Versuche einer Rueckuebersetzung brachten maximal irgendwelche
XXX-Sites.)


Maria
--
Marias Knipsseiten: www.maria-winter.de
__________________________________________________
Reality.sys not found. Reboot universe?

Oliver Neukum

unread,
Apr 1, 2003, 3:25:52 AM4/1/03
to
Maria Winter wrote:

> Letzte Woche habe ich im Fitness-Studio beim Kalorienverbrennen kurz
> bei "King Ralph" reingeschaut. Dort kam ein angeblich typisch
> britisches Dessert namens "gefuellter Doedel" vor.

Vermutlich 'spotted dick'. Ich habe es auch noch nicht gegessen.
Für einen Amerikaner hört sich so was tatsächlich wie ein sexualkosmetisches
Problem an.

Gruß
Oliver

Maria Winter

unread,
Apr 1, 2003, 3:52:10 AM4/1/03
to
Oliver Neukum schrub:

>> Letzte Woche habe ich im Fitness-Studio beim Kalorienverbrennen kurz
>> bei "King Ralph" reingeschaut. Dort kam ein angeblich typisch
>> britisches Dessert namens "gefuellter Doedel" vor.
>
>Vermutlich 'spotted dick'.

Spotted? Nicht stuffed? Dann konnte ich ja lange suchen...

Stimmt, es waren Rosinen zu erkennen, als das Ding durchs Bild
wedelte... Hab gleich mal Google angeworfen, der erste Hit brachte
gleich ein Rezept:

___________________________________________________________
Make Your Own Spotted Dick

The following recipe is a traditional one for making this great
pudding and will serve four normal people, two greedy ones or one pig.
Recipe for Spotted Dick

2 oz white breadcrumbs
2 oz self raising flour
4 oz shredded suet
8 oz prepared stoned raisins
1/8 teaspoon salt
1/2 grated nutmeg
1/2 teaspoon ground ginger
1/8 teaspoon mace
1 oz whole candidied peel, finely chopped
grated zest of one orange
3 eggs
3 tablespoons brandy

Mix the breadcrumbs with the suet and flour in a large bowl. Add the
raisins making sure that noneare stuck together. When these
ingredients are well mixed, add the salt, nutmeg, ginger, mace,
candidied peel and orange zest, mixing thoroughly.
In a small basin beat the eggs well and add them with the brandy to
the mixture, stirring for at least five minutes to amalgamate the
contents thoroughly. Pack the pudding basin with the mixture, cover
with greas-proof paper and foil and tie down with a string. Steam for
four hours, making sure that the saucepan doesn't boil dry. Serve with
lashings of hot custard.
___________________________________________________________

Hoert sich nach dem idealen Mitbringel die naechste Party an... <gg>

Christine Helmlinger

unread,
Apr 2, 2003, 6:35:01 AM4/2/03
to
Hallo :-)

"Maria Winter" <Direct_usenet...@gmx.net> schrieb:


> >Vermutlich 'spotted dick'.
>
> Spotted? Nicht stuffed? Dann konnte ich ja lange suchen...

Ja, Spotted Dick ist richtig. Ist sogar ziemlich lecker; es ist ein
Nachtisch, der zu den 'steamed puddings' gehoert, wie Jam Roly-Poly und
Sticky Toffee Pudding :-)
Man kann ueber die englische Kueche sagen, was man will, aber
Suessspeissen koennen sie machen!

Vor ein paar Jahren wollte Tesco's (englische Supermarktkette) den
'Spotted Dick' mal in 'Spotted Richard' umtaufen, aber ich kann mir
nicht vorstellen, dass das auf grosses Entgegenkommen gestossen ist.

> Hoert sich nach dem idealen Mitbringel die naechste Party an... <gg>

Bis auf das 'steam for four hours' natuerlich. Oder meintest Du als
Mitbringsel von Deinen Gaesten fuer Deine naechste Party? ;-)

Christine =^.^=
(first time poster here, please be gentle *g*)


Maria Winter

unread,
Apr 2, 2003, 4:44:24 PM4/2/03
to
Christine Helmlinger schrub:

>> Hoert sich nach dem idealen Mitbringel die naechste Party an... <gg>
>
>Bis auf das 'steam for four hours' natuerlich. Oder meintest Du als
>Mitbringsel von Deinen Gaesten fuer Deine naechste Party? ;-)

Och, waere sicher auch eine Erwaegung wert. Aber ich hab das mit den
vier Stunden tatsaechlich ueberlesen... #-)

Sebastian Koppehel

unread,
Apr 2, 2003, 6:39:30 PM4/2/03
to
Christine Helmlinger schrieb:

> Vor ein paar Jahren wollte Tesco's (englische Supermarktkette) den
> 'Spotted Dick' mal in 'Spotted Richard' umtaufen, aber ich kann mir
> nicht vorstellen, dass das auf grosses Entgegenkommen gestossen ist.

Siehe auch:

http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/england/2249273.stm

"An NHS Trust decides patients are not be too embarrassed to ask for
Spotted Dick rather than Spotted Richard."

- Sebastian

--
Others have critisized the limited vegetarian menu. What vegetarians
are doing at an authentic German restaurant I do not know.

(Restaurantkritik)

0 new messages