Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Wörterbücher Paschtu-Deutsch-Paschtu

45 views
Skip to first unread message

Harry Hirsch

unread,
Dec 10, 2015, 12:09:56 PM12/10/15
to
Hallo
seit einiger Zeit gibt es auch bei uns im Ort einige Flüchtlinge die
aus Afghanistan bzw. Syrien kommen. Die Deutschkurse haben gerade erst
begonnen und da ist die Verständigung extrem schwer. Durch die
Sprachproblematik gibt es auch unter den Flüchtlingen Spannungen und bei
den Erlebnissen der letzten Monate und Jahre liegen die Nerven sowieso
blank.
Das wichtigste ist also erst einmal eine Verständigung die wenigstens
die einfachsten Dinge des Alltags umfasst.

Ich suche deshalb irgendeine Möglichkeit um an Übersetzungshilfen
heranzukommen weil ich hin und wieder mit den Leuten zum einkaufen gehe,
zum Arzt, zu Ämtern usw.

Die Sprachen wären Arabisch und Paschtu. Ideal wäre ein Handbuch das
auch das englische mit einbezieht weil einige auch ein paar spärliche
Brocken englisch können

Kennt jemand Quellen? Wenn ich könnte, würde ich ein paar Bücher kaufen
aber bei einem Preis von etwa 60Euro pro Stück, ich kann das einfach nicht.

Dorothee Hermann

unread,
Dec 10, 2015, 12:33:31 PM12/10/15
to
Am 10.12.2015 um 18:09 schrieb Harry Hirsch:

> Das wichtigste ist also erst einmal eine Verständigung die wenigstens
> die einfachsten Dinge des Alltags umfasst.
> Ich suche deshalb irgendeine Möglichkeit um an Übersetzungshilfen
> heranzukommen ...
> Die Sprachen wären Arabisch und Paschtu.

Mir fiele ebay ein, bei 'arabisch - deutsch' z.B.:
http://www.ebay.de/sch/i.html?_from=R40&_trksid=p2050601.m570.l1313.TR0.TRC0.H0.Xw%C3%B6rterbuch+arabisch+deutsch.TRS0&_nkw=w%C3%B6rterbuch+arabisch+deutsch&_sacat=0

Bei 'paschto - deutsch' sieht es schon teurer aus - 58 Euro.
Aber ist wahrscheinlich für Deine Zwecke auch zu viel, zu
ausführlich, zu teuer ;-)

Aber es gibt von 'pons' ein "Bildwörterbuch Arabisch-Deutsch",
für 9,99 Euro erschwinglich. Zeigen' ist sicherlich besser als arabisch
aussprechen?
http://www.ebay.de/itm/NEU-Arabisch-Deutsch-Visuelles-Worterbuch-Bildworterbuch-von-PONS-/311447550071?hash=item4883b87877:g:97wAAOSwHjNV~Vbp

Dorothee
Wende Dich doch an Verlage, vielleicht haben die günstige Restexemplare da?

Harry Hirsch

unread,
Dec 10, 2015, 1:00:30 PM12/10/15
to
Danke, das mache ich vielleicht mal. Ich hatte ja die Hoffnung, dass es
wenigstens ein kleines Heftchen mit dem allerwichtigsten vom Bund oder
den Kreisen gibt. Nicht mal ein "Point it", also ein paar Blätter mit
Bildern und Piktogrammen auf die man zeigen kann gibt es da. Da hocken
die Leute auf den Kommunen und sollen z.B. Leute anmelden und müssen
dazu einiges von ihnen wissen und... es gibt genau nichts und so bleibt
ihnen nur verlegenes Lachen. Peinlich, was würde es schon kosten ein
paar Zehntausend Heftchen zu drucken, mit Wahlwerbung klappts ja auch..
Am allerbesten wäre eine App weil Smartphones sehr weit verbreitet sind
und da die Daten ja nicht erst erfunden werden müssen, wäre die
Verbreitung ein Kinderspiel
Wir stellen uns mal wieder an und es geht nichts voran weil man erst mal
ans Geschäft denkt...
Nicht so einfach mit der Kommunikation und das sage ich als nur
indirekt betroffener. Hier haben sich schon die Männer aus 2 Familien
geprügelt weil es ein ganz simples Missverständis gab (Syrer und Afghane)


Frank Hucklenbroich

unread,
Dec 11, 2015, 3:24:35 AM12/11/15
to
Am Thu, 10 Dec 2015 19:00:27 +0100 schrieb Harry Hirsch:

> Am allerbesten wäre eine App weil Smartphones sehr weit verbreitet sind
> und da die Daten ja nicht erst erfunden werden müssen, wäre die
> Verbreitung ein Kinderspiel

Hast Du denn mal bei Googel-Play geschaut? Da gibt es jede Menge Sprachen
Apps, auch so exotische Dinge wie Thai findet man da, und die meisten Apps
sind sogar gratis.

Arabisch-Deutsch gibt es mit Sicherheit, bei Paschtu dürfte es wohl
schwieriger werden.

Auf die Schnelle habe ich das hier gefunden:

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.grandsons.dictboxps&hl=de

(Pashtu-Englisch).

Grüße,

Frank

Harry Hirsch

unread,
Dec 11, 2015, 5:19:41 AM12/11/15
to
Danke, Pashtu-Englisch hilft ja auch schon weiter weil die meisten der
Helfer Englisch können... Google-Play? Muss ich mal nachsehen..

Frank Hucklenbroich

unread,
Dec 11, 2015, 8:22:34 AM12/11/15
to
Google-Play ist der Dienst, der bei den meisten Android-Handies
vorinstalliert ist. Man muß sich da einmalig registrieren, soweit ich weiß
mit Kreditkarte, dann kann man aus zehntausenden von Apps auswählen. Viele
Apps sind umsonst, die Premium-Versionen kostet manchmal Geld, aber wenig
(so zwischen 1 - 5 EUR).

Grüße,

Frank

Juergen Grosse

unread,
Dec 11, 2015, 9:37:36 PM12/11/15
to
Am 10.12.2015 um 18:09 schrieb Harry Hirsch:


...
> Die Sprachen wären Arabisch und Paschtu.
...

Bist du ganz sicher, was Paschtu betrifft? Die meisten Afghanen in der
BRD sind keine Paschtunen, sie sprechen mehrheitlich Dari, also die
afghanische Version der Persischen (die sich so sehr nicht vom
Persischen im Iran unterscheidet, sie ist von der Aussprache her etwas
näher am Mittelpersischen).

Soweit ich es den Bildern in der Presse und im Fernsehen entnehmen kann,
sind relativ viele Hazara unter den Flüchtlingen, auch diese sind
persischsprachig.


Tschüs, Jürgen

Heinz Lohmann

unread,
Dec 12, 2015, 2:00:58 AM12/12/15
to
Am 11.12.2015 um 01:09 schrieb Harry Hirsch:

> Kennt jemand Quellen? Wenn ich könnte, würde ich ein paar Bücher kaufen
> aber bei einem Preis von etwa 60Euro pro Stück, ich kann das einfach nicht.
>

Bei Bookdepository.com mehrere Angebote, versandkostenfrei (die sind
schon im Preis):
http://www.bookdepository.com/search?searchTerm=Pashto+dirctionary&search=Find+book
http://is.gd/5b4f1T

Beim ZVAB habe ich gefunden:
Bundessprachenamt
Paschtu für Afghanistan. Kurz und einfach. Sprachführer für die Bundeswehr.

http://www.zvab.com/servlet/SearchResults?kn=Paschtu&sts=t
http://is.gd/1nilRs

HTH
--
mfg
Heinz Lohmann
Tamsui, Taiwan

Gedanken sind nicht stets parat,
man schreibt auch, wenn man keine hat. W.B.

Heinz Lohmann

unread,
Dec 12, 2015, 2:06:21 AM12/12/15
to
Am 12.12.2015 um 15:00 schrieb Heinz Lohmann:
</ingrid>
Bei Amazon:
Kauderwelsch Band 91: Paschto Wort für Wort für Afghanistan & Pakistan
Taschenbuch – 29. Januar 2013
von Erhard Bauer (Autor)
7,90 €

http://is.gd/0y7BoS

Harry Hirsch

unread,
Dec 14, 2015, 2:36:13 AM12/14/15
to
Am 12.12.2015 um 03:38 schrieb Juergen Grosse:

> Bist du ganz sicher, was Paschtu betrifft? Die meisten Afghanen in der
> BRD sind keine Paschtunen, sie sprechen mehrheitlich Dari, also die

Hallo
die Afghanen die bei uns im Ort sind haben beide Sprachen genannt.
Ich habe jetzt von jemandem Dateien bekommen die sich als eine Art
Sprachführer mit Bild und Wort für Arabisch rausstellte (ca 35 A-4
Seiten) und einen "Sprachhelfer" für Einwanderer der auch mit Wort und
Bild arbeitet, dann auch gleich in mehrere Sprachen übersetzt (darunter
auch Dari) Auch den habe ich erst einmal ausgedruckt (52 Seiten) und den
Leuten gegeben. Mal sehen, vielleicht kann sich unsere
Verwaltungsgemeinschaft erweichen und von den beiden "Werken" einige
Kopien machen. (oder wenigstens Papier und Kopierer bereitstellen)


Juergen Grosse

unread,
Dec 14, 2015, 7:08:56 PM12/14/15
to
Am 14.12.2015 um 08:36 schrieb Harry Hirsch:
^^^^^^^^^^^^

Realnamen werden übrigens in dieser Newsgroup ganz gerne gesehen, aber
das nur nebenbei.

...
> die Afghanen die bei uns im Ort sind haben beide Sprachen genannt.

Dann würde ich Paschtu einmal fast vergessen. Außer den vielleicht hier
schon genannten (ich sehe jetzt nicht den ganzen Thread durch)
Kauderwelsch-Band dürfte es da kaum etwas für dich Geeignetes geben,
schon weil die wenigen anderen existierenden Grammatiken und
Wörterbücher die Kenntnis der Schrift voraussetzen.

Davon einmal abgesehen können auch die meisten Paschtunen Dari/Persisch
(es sei denn, es wären gar keine afghanischen Paschtunen sondern
pakistanische, die sich aus asylverfahrensbegünstigenden Gründen als
Afghanen ausgeben), während es umgekehrt nicht ganz so gut aussieht,
vergleichbar etwa mit der Situation in Belgien, wo jeder Flame
Französisch spricht aber keinesfalls jeder Wallone Niederländisch.

Persisch ist, von der zu bewältigenden Schriftbarriere einmal abgesehen,
für Deutschsprachige auch relativ einfach zu lernen, während Paschtu
schon von der Phonetik her einige Probleme bereitet. (So sprechen die
afghanischen Paschtunen den Namen ihrer Sprache meist als /paxtu/
(Pachtu) aus.)

> Ich habe jetzt von jemandem Dateien bekommen die sich als eine Art
> Sprachführer mit Bild und Wort für Arabisch rausstellte (ca 35 A-4
> Seiten) und einen "Sprachhelfer" für Einwanderer der auch mit Wort
> und Bild arbeitet, dann auch gleich in mehrere Sprachen übersetzt
> (darunter auch Dari) Auch den habe ich erst einmal ausgedruckt (52
> Seiten) und den Leuten gegeben. Mal sehen, vielleicht kann sich
> unsere Verwaltungsgemeinschaft erweichen und von den beiden "Werken"
> einige Kopien machen. (oder wenigstens Papier und Kopierer
> bereitstellen)

Wenn du auf die Website des Reise Know-How Verlags gehst, dann siehst
du, dass dort für Flüchtlingshelfer kostenlos alle einschlägigen
Kauderwelsch-Sprachführer angeboten werden, inkl. mp3-downloads für das
Aussprachtraining. Bei Langenscheidt sind online das Arabisch- und das
Persisch-Wörterbuch zugänglich. Ein "Zeige-Wörterbuch" gibt's derzeit
bei Langenscheidt für einsfuffzich.

Falls du dich etwas intensiver mit den Leuten befassen willst, würde ich
die Anschaffung des relativ preiswerten
Langenscheidt-Universalwörterbuchs Persisch empfehlen, m. W. das einzige
auf dem Markt, das auch im deutsch-persischen Teil die persische
Aussprache verzeichnet. Gibt's auch für Arabisch, nicht aber für
Paschtu, für das es wie du ja erfahren konntest, überhaupt nicht
wirklich viel gibt.


Tschüs, Jürgen


Sergio Gatti

unread,
Dec 15, 2015, 3:36:56 AM12/15/15
to
Am 15.12.2015 um 01:10 schrieb Juergen Grosse:

> Persisch ist, von der zu bewältigenden Schriftbarriere
> einmal abgesehen,
> für Deutschsprachige auch relativ einfach zu lernen, während
> Paschtu
> schon von der Phonetik her einige Probleme bereitet. (So
> sprechen die
> afghanischen Paschtunen den Namen ihrer Sprache meist als
> /paxtu/
> (Pachtu) aus.)

Nur aus Neugier: Wenn das x in /paxtu/ für den Schlusslaut
in Bach steht, wo wäre das phonetische Problem? Ich sehe
hier nur ein Transkriptionsproblem. Es würde genügen, das s
in Paschtunen zu streichen.

Juergen Grosse

unread,
Dec 15, 2015, 3:26:17 PM12/15/15
to
Am 15.12.2015 um 09:36 schrieb Sergio Gatti:


...
>> (Pachtu) aus.)

> Nur aus Neugier: Wenn das x in /paxtu/ für den Schlusslaut in Bach
> steht, wo wäre das phonetische Problem? Ich sehe hier nur ein
> Transkriptionsproblem. Es würde genügen, das s in Paschtunen zu
> streichen.


/paxtu/ wäre in der Tat kein Problem. Ich wollte es nicht noch
ausführlicher machen und auf die retroflexen Laute des Paschtu näher
eingehen, im Dialekt von Kandahar z. B. ist der fragliche Konsonant
retroflex.


Tschüs, Jürgen
0 new messages