Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

casus knacksus

449 views
Skip to first unread message

Werner Pentz

unread,
Jul 30, 2007, 1:14:16 PM7/30/07
to
hi leute,
casus knacksus - ist das latein oder ein scherzlatein-wort. und wenn nicht,
wie schreibt man das eigentlich richtig. so doch nicht oder?
gruß
werner

Christina Kunze

unread,
Jul 30, 2007, 4:58:07 PM7/30/07
to
"Werner Pentz" <pen...@t-online.de> schrieb

> hi leute,
> casus knacksus - ist das latein oder ein scherzlatein-wort. und wenn nicht,
> wie schreibt man das eigentlich richtig. so doch nicht oder?

Erstaunlicherweise doch:


<Zitat>
1. casus knacktus (knacksus) = entscheidender Beweisgrund. Mit ihm wird
der Fall »geknackt«. Stud 1950 ff.
[Wörterbuch: casus, S. 1. Digitale Bibliothek Band 36: Wörterbuch der
deutschen Umgangssprache, S. 5444 (vgl. Küpper-WddU, S. 149)
(c) Marianne Küpper]
</Zitat>

Christina

Jens-Olaf Lindermann

unread,
Jul 30, 2007, 5:58:05 PM7/30/07
to
Christina Kunze wrote:

> "Werner Pentz" <pen...@t-online.de> schrieb
>
>> hi leute,
>> casus knacksus - ist das latein oder ein scherzlatein-wort. und wenn
>> nicht, wie schreibt man das eigentlich richtig. so doch nicht oder?
>
> Erstaunlicherweise doch:

Nicht erstaunliches Nein! - Ich hoffe, Du hast Deine informative Antwort nur
merkwürdig formuliert.

Zum Ausdruck: STFW.

Gruß Jens.


--
@hotmail.com

Reinhard Zwirner

unread,
Jul 30, 2007, 6:45:26 PM7/30/07
to
Christina Kunze schrieb:

Wobei man deutlich auf "Umgangssprache" hinweisen sollte. Der Ausdruck
ist wohl eher scherzhaft entstanden.

Okay, das Wort "casus" gibt es natürlich: es kommt aus dem Lateinischen
und heißt "Fall". Die deutsche Substantivdeklination ( Hauptwortbeugung)
kennt vier casus (hinten mit langem 'u'!) (= Fälle).

Irgendwer muß dann irgendwann aus dem deutschen Wort "Knackpunkt" den
Ausdruck "casus knacktus" gemacht haben, der ja auch eine schöne
Alliteration
darstellt.

Das meint

Reinhard

Peter Wetschnigg

unread,
Jul 30, 2007, 7:49:23 PM7/30/07
to
Christina Kunze schrieb:

Schlecht gebildet, diese Phrase. Denn das t in knacktus weist auf ein PPP
eines imaginären Verbs knacko, knackis, knackere, knacksi, knacktus -
analog zu dico, dicis, dicere, dixi, dictus.

Ein "casus knacktus" wäre somit logischerweise ein "geknackter = gelöster
Fall"; aber eben, Sprache ist nicht logisch ...

Gruß,
P. W.

--
Latinitatem colamus!

Christina Kunze

unread,
Jul 31, 2007, 4:34:28 AM7/31/07
to
"Jens-Olaf Lindermann" <jenslindermann@lies_meine_signatur_.de> schrieb

> Christina Kunze wrote:
>
>> "Werner Pentz" <pen...@t-online.de> schrieb
>>
>>> hi leute,
>>> casus knacksus - ist das latein oder ein scherzlatein-wort. und wenn
>>> nicht, wie schreibt man das eigentlich richtig. so doch nicht oder?
>>
>> Erstaunlicherweise doch:
> Nicht erstaunliches Nein! - Ich hoffe, Du hast Deine informative Antwort nur
> merkwürdig formuliert.

Ich war wirklich überrascht, dass man "knacksus" schreibt; pseudolateinisch
hätte ich "knaxus" erwartet.

chr

Jens-Olaf Lindermann

unread,
Jul 31, 2007, 5:40:03 AM7/31/07
to
Christina Kunze wrote:

> pseudolateinisch hätte ich "knaxus" erwartet.

...oder cnaxus ;-)

Gruß Jens

--
@hotmail.com

Klaus Scholl

unread,
Jul 31, 2007, 8:11:22 PM7/31/07
to
Peter Wetschnigg schrieb:

> Ein "casus knacktus" wäre somit logischerweise ein "geknackter = gelöster
> Fall"; aber eben, Sprache ist nicht logisch ...

Höflich formuliert für "Sprache ist Ausdruck für den beschränkten
Intellekt ihrer Sprecher"?

Gruß, Klaus.

Peter Wetschnigg

unread,
Aug 1, 2007, 2:50:33 AM8/1/07
to
Klaus Scholl schrieb:

Wer sich den Schwachsinn "casus knacktus" ausgedacht hat, war sicher kein
Intelligenzbeutel. Und ao auch die, die's nachbeten.

0 new messages