> hi leute,
> casus knacksus - ist das latein oder ein scherzlatein-wort. und wenn nicht,
> wie schreibt man das eigentlich richtig. so doch nicht oder?
Erstaunlicherweise doch:
<Zitat>
1. casus knacktus (knacksus) = entscheidender Beweisgrund. Mit ihm wird
der Fall »geknackt«. Stud 1950 ff.
[Wörterbuch: casus, S. 1. Digitale Bibliothek Band 36: Wörterbuch der
deutschen Umgangssprache, S. 5444 (vgl. Küpper-WddU, S. 149)
(c) Marianne Küpper]
</Zitat>
Christina
> "Werner Pentz" <pen...@t-online.de> schrieb
>
>> hi leute,
>> casus knacksus - ist das latein oder ein scherzlatein-wort. und wenn
>> nicht, wie schreibt man das eigentlich richtig. so doch nicht oder?
>
> Erstaunlicherweise doch:
Nicht erstaunliches Nein! - Ich hoffe, Du hast Deine informative Antwort nur
merkwürdig formuliert.
Zum Ausdruck: STFW.
Gruß Jens.
--
@hotmail.com
Wobei man deutlich auf "Umgangssprache" hinweisen sollte. Der Ausdruck
ist wohl eher scherzhaft entstanden.
Okay, das Wort "casus" gibt es natürlich: es kommt aus dem Lateinischen
und heißt "Fall". Die deutsche Substantivdeklination ( Hauptwortbeugung)
kennt vier casus (hinten mit langem 'u'!) (= Fälle).
Irgendwer muß dann irgendwann aus dem deutschen Wort "Knackpunkt" den
Ausdruck "casus knacktus" gemacht haben, der ja auch eine schöne
Alliteration
darstellt.
Das meint
Reinhard
Schlecht gebildet, diese Phrase. Denn das t in knacktus weist auf ein PPP
eines imaginären Verbs knacko, knackis, knackere, knacksi, knacktus -
analog zu dico, dicis, dicere, dixi, dictus.
Ein "casus knacktus" wäre somit logischerweise ein "geknackter = gelöster
Fall"; aber eben, Sprache ist nicht logisch ...
Gruß,
P. W.
--
Latinitatem colamus!
> Christina Kunze wrote:
>
>> "Werner Pentz" <pen...@t-online.de> schrieb
>>
>>> hi leute,
>>> casus knacksus - ist das latein oder ein scherzlatein-wort. und wenn
>>> nicht, wie schreibt man das eigentlich richtig. so doch nicht oder?
>>
>> Erstaunlicherweise doch:
> Nicht erstaunliches Nein! - Ich hoffe, Du hast Deine informative Antwort nur
> merkwürdig formuliert.
Ich war wirklich überrascht, dass man "knacksus" schreibt; pseudolateinisch
hätte ich "knaxus" erwartet.
chr
> pseudolateinisch hätte ich "knaxus" erwartet.
...oder cnaxus ;-)
Gruß Jens
--
@hotmail.com
Höflich formuliert für "Sprache ist Ausdruck für den beschränkten
Intellekt ihrer Sprecher"?
Gruß, Klaus.
Wer sich den Schwachsinn "casus knacktus" ausgedacht hat, war sicher kein
Intelligenzbeutel. Und ao auch die, die's nachbeten.