ich bin auf der Suche nach dem (lateinischen?) Fremdwort für die Anrede in der
Mehrzahl an Person (dieses altertümliche "Was begehrt Ihr?" etc. , was Person A
zu Person B sagt.). Hoffentlich wurde klar, was ich genau suche ;-) ...und
hoffentlich ist jemand da, der das weiß.
TIA
Gruß aus Berlin
der Stef
--
_____________________________________________________________
NewsGroups Suchen, lesen, schreiben mit http://netnews.web.de
Dero Gnaden?
Ewer Gnaden?
Peter
in etwa. Mehr so "Habt Ihr [oder 'hat er'] euch [sich] das gut überlegt?" oder
"Wir sind darüber nicht amüsiert." o.ä.
Das ganze dann aber nicht von Mehrheit zu Mehrheit, sondern eben von einem zu
anderem. Ich meine, daß es für diese "Vermehrheitung" ein spezielles Wort gibt,
kann mich aber weder 'dran erinnern noch es irgendwo finden (im Duden etc. steht
immer nur "altertümliche Anrede" drin).
Hoffe, Du (oder jemand anderes) weiß was.
pluralis majestatis
Peter
> Ach, ich glaube Du suchst nach dem Begriff
>
> pluralis majestatis
>
> Peter
Der ist doch mehr in der 1. Person gebräuchlich, "Wir König von Gottes
Gnaden", oder "we are not amused"...
Daniel
> Hallo,
>
> ich bin auf der Suche nach dem (lateinischen?) Fremdwort für die Anrede in
> der Mehrzahl an Person (dieses altertümliche "Was begehrt Ihr?" etc. , was
> Person A zu Person B sagt.). Hoffentlich wurde klar, was ich genau suche
> ;-) ...und hoffentlich ist jemand da, der das weiß.
>
> TIA Gruß aus Berlin der Stef
Maybe: pluralis majestatis?
-- johannes floersch
94036 passau
------------
in de.etc.sprache.deutsch Peter Fuchs <Fu...@apexmail.com> wrote:
> Ach, ich glaube Du suchst nach dem Begriff
> pluralis majestatis
Da fällt mir noch der pluralis medizinae ein:
"Na Herr Meier, wie geht's uns denn heute?"
mfg.
Gernot
--
<hi...@gmx.de> (Gernot Zander)
Lehrer: "Es gibt keine größere und kleiner Hälfte! Aber das wird die
größere Hälfte von euch nie begreifen."
Und dann gibts noch den Wissenschaftlerplural, dafür kenne ich aber die
lateinische Bezeichnung nicht.
Wie ist es eigentlich mit diesen Ausdrücken? Müßte es nicht eigentlich
heißen, etwas steht pluralis xyz?
Ich habe den Ausdruck "pluralis" immer so verstanden, als hieße er schon
"_im_ Plural".
chr
> Gernot Zander schrieb in Nachricht
> <7vncjq$ioc$1...@scorpio.in-berlin.de>...
> >Hi,
> >
> >in de.etc.sprache.deutsch Peter Fuchs <Fu...@apexmail.com> wrote:
> >> Ach, ich glaube Du suchst nach dem Begriff
> >
> >> pluralis majestatis
> >
> >Da fällt mir noch der pluralis medizinae ein:
> >"Na Herr Meier, wie geht's uns denn heute?"
>
>
> Und dann gibts noch den Wissenschaftlerplural, dafür kenne ich aber die
> lateinische Bezeichnung nicht.
pluralis modestiae.
--
Andreas Kabel | aka...@slac.stanford.edu
Stanford Linear Accelerator Center | +1(650)926-5069 (office)
2575 Sand Hill Road, MS 26 | +1(650)926-5368 (fax)
Menlo Park, CA 94025 | +1(650)917-8559 (home)
MUSEN beschränkt sich der Pluralis Majestatis auf den Gebrauch der
Mehrzahl bei gekrönten Häuptern. Aber die korrekte Bezeichnung für die
Anrede in der dritten Person würde mich jetzt selber interessieren...
Weiß er weiterzuhelfen?
Alex Wolff
Christina Kunze wrote:
> Gernot Zander schrieb in Nachricht
> <7vncjq$ioc$1...@scorpio.in-berlin.de>...
> >Hi,
> >
> >in de.etc.sprache.deutsch Peter Fuchs <Fu...@apexmail.com> wrote:
> >> Ach, ich glaube Du suchst nach dem Begriff
> >
> >> pluralis majestatis
> >
> >Da fällt mir noch der pluralis medizinae ein:
> >"Na Herr Meier, wie geht's uns denn heute?"
>
> Und dann gibts noch den Wissenschaftlerplural, dafür kenne ich aber die
> lateinische Bezeichnung nicht.
>
> Wie ist es eigentlich mit diesen Ausdrücken? Müßte es nicht eigentlich
> heißen, etwas steht pluralis xyz?
> Ich habe den Ausdruck "pluralis" immer so verstanden, als hieße er schon
> "_im_ Plural".
Also 'pluralis' ist eigentlich Singular im Lateinischen, genauer gesagt
handelt es sich um ein Adjektiv, bei dem das dazugehörige Substantiv (casus,
numerus etc.) auch wegfallen kann. Es heißt übersetzt aber schon (als
grammatischer terminus technicus) 'im Plural stehend'. Willst du etwa den
Plural in den Plural setzen? ;-)
Grüße.
Guido
"Alex W." wrote:
> MUSEN beschränkt sich der Pluralis Majestatis auf den Gebrauch der
> Mehrzahl bei gekrönten Häuptern. Aber die korrekte Bezeichnung für die
> Anrede in der dritten Person würde mich jetzt selber interessieren...
>
> Weiß er weiterzuhelfen?
Nein. Er wird (schon in der Antike) auch von Dichtern oder Schriftstellern
gerne verwendet: "... wie wir oben gezeigt haben ..."
Er ist eine Unterart des poetischen Plurals.
Grüße.
Guido
Er hat natuerlich vollkommen Recht.
--
johannes flörsch
94036 passau
------------
(08 51)8 33 40
>>> ich bin auf der Suche nach dem (lateinischen?) Fremdwort für die
>Anrede in
>>> der Mehrzahl an Person (dieses altertümliche "Was begehrt Ihr?" etc.
>>
>>Maybe: pluralis majestatis?
>
>MUSEN beschränkt sich der Pluralis Majestatis auf den Gebrauch der
>Mehrzahl bei gekrönten Häuptern. Aber die korrekte Bezeichnung für die
>Anrede in der dritten Person würde mich jetzt selber interessieren...
Gibt es (außer "Höflichkeitsform") eine korrekte Bezeichnung für die
Anrede in der zweiten Person?
Braucht man so etwas überhaupt?
Es ist eine alte Höflichkeitsform.
>Weiß er weiterzuhelfen?
Ich kenne das so: Weiß Er weiterzuhelfen? Genauso wie das höfliche Sie.
Was mich aber viel mehr interessiert als die Rechtschreibung: wie
empfindet Ihr denn solche Anrede?
(außer als veraltet, natürlich.)
Für mich klingt sie eindeutig von oben herab, was vielleicht daran
liegt, daß es zumindest zeitweilig so war, daß man Personen gleichen
Ranges gesiezt und Personen niedrigeren Ranges ge"ihrzt" hat.
Wenn mich heute jemand so anspricht, bitte ich ihn, das zu lassen. Das
ist mir wirklich schon einmal passiert, es war eine (etwa 50-jährige)
Ausbilderin, und nachdem ich ein paar Mal an völlig unpassenden Stellen
gefragt habe: Sprechen Sie mit mir?, ist sie dazu übergegangen, die
Sätze mit Vornamen + 3. Pers. Sg. zu konstruieren, woraufhin ich sie
genauso blöd angesprochen habe, bis sie mich zum Schluß normal gesiezt
hat.
chr
Wird m.W. als friederizianisches "Er" bezeuchnet, weil es halt zur Zeit
des alten Fritz benutzt wurde, um Untergebene anzureden.
> Was mich aber viel mehr interessiert als die Rechtschreibung: wie
> empfindet Ihr denn solche Anrede?
> (außer als veraltet, natürlich.)
> Für mich klingt sie eindeutig von oben herab, was vielleicht daran
> liegt, daß es zumindest zeitweilig so war, daß man Personen gleichen
> Ranges gesiezt und Personen niedrigeren Ranges ge"ihrzt" hat.
Personen niedrigeren Ranges wurden, wie gesagt, ge"er"zt.
a) Komm er her.
b) Komm her.
c) Kommen Sie her.
d) Wollt Ihr Euch gnädigst einfinden.
[Unpassende Anrede]
Hat die Ausbilderin Dich nach a) angeredet? Ich kann das fast nicht
glauben, da andere Formen als b) und c) seit dem Ende des Kaiserreiches
nicht mehr gebräuchlich sind.
--
Tschö, wa!
Thorsten
> [Unpassende Anrede]
> Hat die Ausbilderin Dich nach a) angeredet? Ich kann das fast nicht
> glauben, da andere Formen als b) und c) seit dem Ende des Kaiserreiches
> nicht mehr gebräuchlich sind.
Ich kenne das aus Ostwürttemberg von relativ einfachen Leuten, die
sich unsicher sind, ob sie jemanden mit etwa 18 Jahren noch duzen
dürfen, andererseits aber auch nicht "Sie" sagen wollen. Erwartet wird
dann wohl, daß das "Du" bestätigt wird.
Gruß
Frank
> Christina Kunze schrieb:
> > Ich kenne das so: Weiß Er weiterzuhelfen? Genauso wie das höfliche Sie.
>
> Wird m.W. als friederizianisches "Er" bezeuchnet, weil es halt zur Zeit
> des alten Fritz benutzt wurde, um Untergebene anzureden.
>
> > Was mich aber viel mehr interessiert als die Rechtschreibung: wie
> > empfindet Ihr denn solche Anrede?
> > (außer als veraltet, natürlich.)
> > Für mich klingt sie eindeutig von oben herab, was vielleicht daran
> > liegt, daß es zumindest zeitweilig so war, daß man Personen gleichen
> > Ranges gesiezt und Personen niedrigeren Ranges ge"ihrzt" hat.
>
> Personen niedrigeren Ranges wurden, wie gesagt, ge"er"zt.
>
> a) Komm er her.
Er
Gruss,
Andreas
>
>a) Komm er her.
>b) Komm her.
>c) Kommen Sie her.
>d) Wollt Ihr Euch gnädigst einfinden.
>
>
>[Unpassende Anrede]
>Hat die Ausbilderin Dich nach a) angeredet? Ich kann das fast nicht
>glauben, da andere Formen als b) und c) seit dem Ende des Kaiserreiches
>nicht mehr gebräuchlich sind.
Hierzulande (Niederösterreich) war das in meiner Kinderzeit (in den
50ern) auf dem Land noch weitgehend üblich und keineswegs
herablassend, sondern im Gegenteil höchst respektvoll. So hatte man
nämlich als Halbwüchsiger und Erwachsener die Familienangehörigen der
älteren Generation anzureden:
Hat der Vatta no an Huinga?
Geht's da Muatta scho besser?
Und wenn man der eigenen Taufpatin (der Godl) begegnete, lautete der
korrekte Gruß nicht etwa "Griaß di God, Godl!" (Grüß dich Gott,
Godl!), sondern "Griaß di Godl God!" ([Es] grüße die Godl Gott!)
Reinhard
--
Auf nichts ist gegründet
der Menschen Hoffnung.
Drum kann man den Boden
ihr nicht entziehen.
Nein, sie hat einfach von mir gesprochen, als wäre ich nicht da. An
direkte Aufforderungen kann ich mich überhaupt nicht erinnern, der Satz
hätte sich bei ihr eher so angehört: "Und dann kommt sie her." Das hab
ich auch schon öfter gehört (von Verkäuferin im Obst&Gemüse-Laden z.B.),
aber selbst betroffen war ich nur das eine Mal.
chr
> a) Komm er her.
> b) Komm her.
> c) Kommen Sie her.
> d) Wollt Ihr Euch gnädigst einfinden.
>
>
> [Unpassende Anrede]
> Hat die Ausbilderin Dich nach a) angeredet? Ich kann das fast nicht
> glauben, da andere Formen als b) und c) seit dem Ende des Kaiserreiches
> nicht mehr gebräuchlich sind.
Auch ich empfinde die Anrede in der dritten Person als äußerst
unpassend, mußte aber bei einem mehrtägigen unfreiwilligen
Aufenthalt in einem Merseburger Krankenhaus feststellen, daß sie
- zumindest in manchen Landstrichen - durchaus noch gebräuchlich
ist ("Hat Er heute schon Stuhlgang gehabt?" "Raucht Er?").
<offtopic> Leute, begebt Euch um Gottes Willen nur dann in die
neuen Bundesländer, wenn eure Krankenversicherung eine Verlegung
ohne medizinische Indikation finanziert. Das ist wirklich nicht
auszuhalten! </offtopic>
Auch hier in Berlin (und vor allem in der Umgebung) ist das
"friderizianische Er" ziemlich gebräuchlich: "Wo will Er denn
hin?" - u. a. in der Nähe von Rheinsberg gehört.
> > Ich kenne das so: Weiß Er weiterzuhelfen? Genauso wie das höfliche Sie.
>
> Wird m.W. als friederizianisches "Er" bezeuchnet, weil es halt zur Zeit
> des alten Fritz benutzt wurde, um Untergebene anzureden.
Eben, Untergebene. Ich empfinde es daher überhaupt nicht als
höflich - mir kommt es immer herablassend vor. Allerdings geht das
den Einheimischen nicht so. Als ich mir bei einer Ärztin (!) diese
Anrede verbat und vorschlug, daß wir uns auf Du oder Sie einigen
können, war die ehrlich erstaunt.
Aber noch mal zu:
> a) Komm er her.
Im Imperativ habe ich das tatsächlich noch nie gehört. Da würde
man hier eher sagen "KannErmalherkomm?"
Manchmal hatte ich auch den Eindruck, daß das "Er" gebraucht wird,
wenn sich der Sprecher nicht sicher ist, ob jetzt "Du" oder "Sie"
richtig ist.
Gruß
Kai