Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Re: Sprachkwiss

17 views
Skip to first unread message
Message has been deleted
Message has been deleted

Joachim Pense

unread,
May 25, 2013, 12:58:42 AM5/25/13
to
Am 25.05.2013 01:52, schrieb Matthias Opatz:

> Frage 13.
>
> | Wie schreibt man in Auslandsanschriften den Bestimmungsort?
> | [ ] Der Bestimmungsort sollte in der englischen Sprache geschrieben werden.
> | [ ] Der Bestimmungsort wird gro�geschrieben und nach M�glichkeit in der Sprache des Bestimmungslandes.
>
> Was auch immer Focus hier gelten l�sst, wenn das Bestimmungs/land/
> gemeint ist, kenne ich nur: In der Sprache des Absenderlandes.
> Denn genau dort wird die Post nach Bestimmungsl�ndern sortiert.
>
> In der Antwort stellt sich heraus, dass mit Ort nicht das Land,
> sondern die Stadt/Kommune gemeint ist.
>

Das mit "Ort" nicht das Land sondern der Ort gemeint ist, wundert mich
jetzt eigentlich nicht so sehr.

Joachim

Diedrich Ehlerding

unread,
May 25, 2013, 2:19:01 AM5/25/13
to
Matthias Opatz meinte:

> Frage 11:
>
> | Und heißt es die oder das E-Mail?
> | [ ] Es ist das E-Mail.
> | [ ] Richtig ist die Email.
>
> Ich wähle ersteres, aber Focus sagt:
>
> | Falsch.
> | Richtig ist die E-Mail, besonders süddeutsch und
> | österreichisch auch das E-Mail.
>
> Was genau war an meiner Antwort nun falsch?
> Und was ist an der anderen richtig?

Mal angenommen, in Österreich werde nicht _ausschließlich_ "das E-Mail"
verwendet, sondern sowohl "Die E-Mail" als _auch_ "das E-Mail" (ich weiß
nicht, wie es ist, aber das "auch" in "süddeutsch und österreichisch auch"
würde ich vorsichtig so interpretieren), dann wäre "die E-Mail"
überregional unauffällig und "das E-Mail" nur im Süden und Südosten
unauffällig. In einem Text, der sich nicht nur an regionale Adressaten
wendet, wäre es dann sinnvoll, "die E-Mail" zu verwenden.

> Frage 13.
>
> | Wie schreibt man in Auslandsanschriften den Bestimmungsort?
> | [ ] Der Bestimmungsort sollte in der englischen Sprache geschrieben
> | werden.
> | [ ] Der Bestimmungsort wird großgeschrieben und nach
> | Möglichkeit in der Sprache des Bestimmungslandes.
>
> Was auch immer Focus hier gelten lässt, wenn das Bestimmungs/land/
> gemeint ist, kenne ich nur: In der Sprache des Absenderlandes.
> Denn genau dort wird die Post nach Bestimmungsländern sortiert.
>
> In der Antwort stellt sich heraus, dass mit Ort nicht das Land,
> sondern die Stadt/Kommune gemeint ist.

Ja, das ist doch auch der Bestimmungs/ort/. Mir jedenfalls wäre nicht in
den sinn gekommen, da das Bestimmungsland zu verstehen.

Diedrich
--
pgp-Key (RSA) 1024/09B8C0BD
fingerprint = 2C 49 FF B2 C4 66 2D 93 6F A1 FF 10 16 59 96 F3
HTML-Mail wird ungeleſen entſorgt.

Christina Kunze

unread,
May 25, 2013, 2:28:06 AM5/25/13
to
Am 25.05.2013 02:37, schrieb Sepp Neuper:
>
> Wenn es um das Land geht, kann man (in Deutschland) auch die englische
> Bezeichnung w�hlen, oder einfach nur das L�nderk�rzel vor der PLZ.

Oder die franz�sische, so wie traditionell �blich. Oder gar nichts.
Es kommen ja auch Briefe an, die in Kurrent (Kanzleikurrent mit
Stenofeder, nicht braver S�tterlin!) adressiert sind, das habe ich
letztes Jahr ausprobiert.

Wenn eine Frage lautet "Wie schreibt man ...?", dann sollte sich die
Antwort vielleicht doch besser an geltenden Regeln orientieren und nicht
nach dem, was auch irgendwie funktioniert.
L�nderk�rzel vor der PLZ sind WIMRE seit 1996 obsolet, in meinem
Kenntnisstand nach "schreibt man" das Land als unterste Zeile, in
Gro�buchstaben und auf Deutsch. Zauberspruch Nummer 5008.

> Es w�re wirklich absolut hirnrissig, den Zielort (Stadt) in Englisch
> schreiben zu wollen. Aber auch die zweite Antwortm�glichkeit ist zur
> H�lfte falsch: Ich habe noch nie geh�rt, da� der Bestimmungsort gro�
> (also komplett in Gro�buchstaben) geschrieben werden sollte.

Nun ...
<http://www.din-5008-richtlinien.de/anschrift_ausland.php>

chr

Detlef Meißner

unread,
May 25, 2013, 4:15:35 AM5/25/13
to
Matthias Opatz schrieb:
> Aus den Focus-Sprachquiz, Frage 10:
>
> | Schreibt man email, e-Mail oder E-Mail?
> | [ ] Richtig ist E-Mail.
> | [ ] Alle drei Schreibweisen sind korrekt.
>
> Ich wähle ersteres, und Focus sagt: Richtrig!

Ich hätte noch eMail im Gepäck.

Klar, nach deutschen Regeln, gibt es diese Schreibweise nicht, aber sie
lässt sich gut lesen, wie z.B. auch eBook, ePost.


> Frage 13.
>
> | Wie schreibt man in Auslandsanschriften den Bestimmungsort?
> | [ ] Der Bestimmungsort sollte in der englischen Sprache geschrieben werden.
> | [ ] Der Bestimmungsort wird großgeschrieben und nach Möglichkeit in der Sprache des Bestimmungslandes.
>
> Was auch immer Focus hier gelten lässt, wenn das Bestimmungs/land/
> gemeint ist, kenne ich nur: In der Sprache des Absenderlandes.
> Denn genau dort wird die Post nach Bestimmungsländern sortiert.
>
> In der Antwort stellt sich heraus, dass mit Ort nicht das Land,
> sondern die Stadt/Kommune gemeint ist.

Hätte ich auch so verstanden. Mit Wohnort ist auch nicht ein Land gemeint.

Detlef

--
Die zehn Gebote sind nur deshalb so kurz und verständlich, weil sie ohne
Mitwirkung einer Sachverständigenkommission entstanden sind.
(Charles de Gaulle)


Helmut Richter

unread,
May 25, 2013, 5:26:22 AM5/25/13
to
On Sat, 25 May 2013, Detlef Meiᅵner wrote:

> Klar, nach deutschen Regeln, gibt es diese Schreibweise nicht, aber sie
> lᅵsst sich gut lesen, wie z.B. auch eBook, ePost.

Oder uBahn, hBombe, vMann.

Alles Gewᅵhnungssache.

--
Helmut Richter
Message has been deleted
Message has been deleted
Message has been deleted

Helmut Richter

unread,
May 25, 2013, 6:35:22 AM5/25/13
to
On Sat, 25 May 2013, Sepp Neuper wrote:

> Wenn man E-Mail als "elektronische Post" �bersetzt, ist der
> Begriff weiblich, ergo "die".

Es kommt halt daraum an, ob die elektronische Post, der elektronische
Brief oder das elektronische Schreiben gemeint ist.

--
Helmut Richter
Message has been deleted

Andy Angerer

unread,
May 25, 2013, 7:30:03 AM5/25/13
to
Sepp Neuper formulierte aufs eloquenteste:

> Matthias Opatz <inv...@invalid.invalid> schrieb:
>
>>| Und heiᅵt es die oder das E-Mail?
>>| [ ] Es ist das E-Mail.
>>| [ ] Richtig ist die Email.
>>
>>Ich wᅵhle ersteres, aber Focus sagt:
>>
>>| Falsch.
>>| Richtig ist die E-Mail, besonders sᅵddeutsch und
>>| ᅵsterreichisch auch das E-Mail.
>>
>>Was genau war an meiner Antwort nun falsch?
>>Und was ist an der anderen richtig?
>
> Wenn man E-Mail als "elektronische Post" ᅵbersetzt, ist der
> Begriff weiblich, ergo "die".

Wenn man es jedoch nicht ᅵbersetzt, heiᅵt es "the e-mail".
Wenn man dann "the" ᅵbersetzt, ergibt sich klar & eindeutig, daᅵ sowohl "die
E-Mail" als auch "das E-Mail" als auch "der Emil" korrekt sind.

> Dieses Quiz schmeichelt dem Focus nicht gerade.

Kaum einer seiner Inhalte schmeichelt dem Focus jemals.

--
Die andere Site
mit den anderen Links
www.angerer-bodenlos.de

Walter P. Zähl

unread,
May 25, 2013, 7:28:05 AM5/25/13
to
Martin Gerdes <martin...@gmx.de> wrote:

>
> Nochn Klops ausem Kwiß:
>
> Bei Adressen soll man nach wie vor schreiben "Herrn Matthias Opatz".
> "Herrn". Der Akkusativ (sic!) sei an dieser Stelle nach wie vor richtig.
>
> Na denn.

Ich habe das "Herrn" an dieser Stelle allerdings auch als Akkkusativ
gelesen,
verkürzt aus "An Herrn".
Und als /vor einigen Jahren/ (so etwa 20, fürchte ich) das "An" weggelassen
wurde, blieb der Akkusativ erhalten.

Den Dativ ("Dem Herrn ..."), den Du vermutlich liest, würde ich als
gestelzt empfinden.

Oder welche andere Form würdest Du vorziehen?

/Walter

Andy Angerer

unread,
May 25, 2013, 7:34:03 AM5/25/13
to
Helmut Richter formulierte aufs eloquenteste:

> On Sat, 25 May 2013, Detlef Meiᅵner wrote:
>
>> Klar, nach deutschen Regeln, gibt es diese Schreibweise nicht, aber sie
>> lᅵsst sich gut lesen, wie z.B. auch eBook, ePost.
>
> Oder uBahn, hBombe, vMann.

sEn.

> Alles Gewᅵhnungssache.

Guten Appetit.

Lothar Frings

unread,
May 25, 2013, 8:05:04 AM5/25/13
to
Matthias Opatz tat kund:

> Aus den Focus-Sprachquiz

Oje. Nichts Neues vom NSU?

Diedrich Ehlerding

unread,
May 25, 2013, 7:29:44 AM5/25/13
to
Matthias Opatz meinte:

> In der zweiten Antwortmöglichkeit steht aber gar nicht E-Mail.

Ups. Ja, das hatte ich übersehen, bzw. nur die Überschrift der Frage und
nicht die vorgegebenen Antwortmöglichkeiten betrachtet. Das ist in der
Tat eine mehr als eigenwillige Frage.

Lothar Frings

unread,
May 25, 2013, 8:08:16 AM5/25/13
to

Detlef Meißner

unread,
May 25, 2013, 8:36:28 AM5/25/13
to
Andy Angerer schrieb:
> Sepp Neuper formulierte aufs eloquenteste:

>> Wenn man E-Mail als "elektronische Post" übersetzt, ist der
>> Begriff weiblich, ergo "die".
>
> Wenn man es jedoch nicht übersetzt, heißt es "the e-mail".
> Wenn man dann "the" übersetzt, ergibt sich klar & eindeutig, daß sowohl "die
> E-Mail" als auch "das E-Mail" als auch "der Emil" korrekt sind.

Ich meine gelesen zu haben, dass trotzdem diese Wörter im Englischen ein
Geschlecht haben.

Detlef

Detlef Meißner

unread,
May 25, 2013, 8:37:36 AM5/25/13
to
Andy Angerer schrieb:
> Helmut Richter formulierte aufs eloquenteste:
>
>> On Sat, 25 May 2013, Detlef Meißner wrote:
>>
>>> Klar, nach deutschen Regeln, gibt es diese Schreibweise nicht, aber sie
>>> lässt sich gut lesen, wie z.B. auch eBook, ePost.
>>
>> Oder uBahn, hBombe, vMann.
>
> sEn.
>
>> Alles Gewöhnungssache.

Sl.

Detlef

Message has been deleted

Walter Schmid

unread,
May 25, 2013, 9:01:14 AM5/25/13
to
Am 25.05.2013 11:26, schrieb Helmut Richter:
> On Sat, 25 May 2013, Detlef Meißner wrote:
>
>> Klar, nach deutschen Regeln, gibt es diese Schreibweise nicht, aber sie
>> lässt sich gut lesen, wie z.B. auch eBook, ePost.
>
> Oder uBahn, hBombe, vMann.

unsere Bahn, hilfs Bombe, verblödeter Mann?

Gruss

Walter

Diedrich Ehlerding

unread,
May 25, 2013, 8:52:36 AM5/25/13
to
Walter P. Zähl meinte:

> Und als /vor einigen Jahren/ (so etwa 20, fürchte ich) das "An"
> weggelassen wurde, blieb der Akkusativ erhalten.
>
> Den Dativ ("Dem Herrn ..."), den Du vermutlich liest, würde ich als
> gestelzt empfinden.

Formal sind Akkusativ und Dativ von "Herr" gleich, insofern kann man in
diesem Fall niocht eindeutig sagen, welcher Kasus vorliegt. Allerdings hat
man vormals Briefe an Titelträger eindeutig im Dativ adressiert:
"Seiner Majestät dem Kaiser" und tut das in formalem, zum Beispiel
diplomatischem Kontext auch heute noch: "Seiner Exzellenz dem Botschafter
der Vereinigten Staaten".
Message has been deleted
Message has been deleted

Detlef Meißner

unread,
May 25, 2013, 9:42:58 AM5/25/13
to
Sepp Neuper schrieb:

> Also gut, es gibt eine DIN-Richtlinie dafür.
> Ich wette aber um 100 Euro, daß noch nie ein Brief nicht zugestellt
> wurde, weil das Land nicht in Großbuchstaben darauf stand.

Darauf würde ich nicht wetten.
Es gibt vermutlich (alte) Postbeamte, die auf solchen Formalien bestehen.

Wir hatten neulich auch mal eine Sendung, die kam dreimal zurück, aber
das war wohl eher Dämlichkeit oder Faulheit, da ging es aber nicht um
die Länderbezeichnung.

Detlef

Detlef Meißner

unread,
May 25, 2013, 9:44:13 AM5/25/13
to
Sepp Neuper schrieb:
> Helmut Richter <hh...@web.de> schrieb:
>
>> On Sat, 25 May 2013, Sepp Neuper wrote:
>>> Wenn man E-Mail als "elektronische Post" übersetzt, ist der
>>> Begriff weiblich, ergo "die".
>
>> Es kommt halt daraum an, ob die elektronische Post, der elektronische
>> Brief oder das elektronische Schreiben gemeint ist.
>
> Bei T-Online kann man sich den Erhalt einer E-Mail akustisch an-
> kündigen lassen. Da hört man dann: "Sie haben Post".

Wie weiland bei AOL.

Detlef


Ralph Babel

unread,
May 24, 2013, 8:00:00 PM5/24/13
to
Matthias Opatz schrieb:

> Dazu kommt die Frage, was dies mit dem Quizthema
> "Wie gut ist Ihr Deutsch?" zu tun hat.

Wer sich auf solche Quiz einl��t, ist selbst schuld.

> Was Focus dann angibt, �berrascht mich doch:
>
> | Richtig sind die Schreibweisen die �ber
> | F�nfzigj�hrigen und die �ber 50-J�hrigen.
>
> Wenn ich etwas f�r falsch gehalten h�tte, dann das, und
> zwar beides. [...] das "�ber" /nicht/ mit anzukoppeln,
> w�re mir nicht in den Sinn gekommen. Es ist f�r mich
> unzweifelhaft Bestandteil des gebildeten Substantivs.
>
> Bin ich falsch gewickelt?

Nein.

http://faql.de/rechtschreibung.html#jaehrig

Walter P. Zähl

unread,
May 25, 2013, 3:12:01 PM5/25/13
to
Sepp Neuper <Sepp_...@web.de> wrote:

> Also gut, es gibt eine DIN-Richtlinie dafür.
> Ich wette aber um 100 Euro, daß noch nie ein Brief nicht zugestellt
> wurde, weil das Land nicht in Großbuchstaben darauf stand.
>

Das würde ich nicht riskieren.

Ich habe mal einen Brief mit dem Stempel "Verspätete Zustellung wegen
fehlerhafter Anschrift" bekommen, weil dr amerikanische Absender sich
erdreistet hatte, die (korrekte) Postleitzahl hinter den Ort zu schreiben.

Das hat dann wohl sämtliche Sortierautomaten aus der Bahn geworfen.

/Walter

Stefan Schmitz

unread,
May 25, 2013, 5:48:32 PM5/25/13
to
On May 25, 9:12 pm, Walter P. Zähl <spamsin...@zaehl.de> wrote:
Dass die Sortierung an Kleinschreibung scheitern könnte, scheint mir
aber weit hergeholt.

Peter J. Holzer

unread,
May 25, 2013, 6:47:59 PM5/25/13
to
On 2013-05-25 13:01, Matthias Opatz <inv...@invalid.invalid> wrote:
> Die angeblich richtige Antwort "Der Bestimmungsort wird großgeschrieben
> und nach Möglichkeit in der Sprache des Bestimmungslandes." ist ein
> Paradoxon. Oder wie soll ich bei Erfüllung der zweiten Forderung
> in Fällen wie Japanisch, Chinesisch, Arabisch, Hebräisch usw. die
> erste Forderung erfüllen?

Indem man "TOKIO" (oder "TOKYO") schreibt und nicht "東京都". Das ist
großgeschrieben, und erfüllt auch die Bedingung ("nach Möglichkeit in
der Sprache des Bestimmungslandes" - da hier die Möglichkeit nicht
gegeben ist, entfällt die Option).

hp

--
_ | Peter J. Holzer | Fluch der elektronischen Textverarbeitung:
|_|_) | Sysadmin WSR | Man feilt solange an seinen Text um, bis
| | | h...@hjp.at | die Satzbestandteile des Satzes nicht mehr
__/ | http://www.hjp.at/ | zusammenpaßt. -- Ralph Babel
Message has been deleted
Message has been deleted
Message has been deleted
Message has been deleted

Volker Gringmuth

unread,
May 25, 2013, 7:28:31 PM5/25/13
to
Martin Gerdes wrote:

> Vor einigen Jahren hat der Frakturistenverband deswegen seine
> Adreßaufkleber verändert. Vorher war sie in einer sehr einfachen, trotz
> langem | problemlos lesbaren Gotisch gehalten. Das habe, so wurde
> berichtet, bei der Post immer wieder zu Problemen geführt.

Und wie sehen die Aufkleber jetzt aus? Kurrent, dann kann der
durchschnittliche Postbote einfach gar nix mehr lesen?


vG

Christina Kunze

unread,
May 26, 2013, 12:52:38 AM5/26/13
to
Am 26.05.2013 01:00, schrieb Martin Gerdes:
> Christina Kunze <ku...@revesz.de> schrieb:

>> Es kommen ja auch Briefe an, die in Kurrent (Kanzleikurrent mit
>> Stenofeder, nicht braver S�tterlin!) adressiert sind, das habe ich
>> letztes Jahr ausprobiert.
>
> Rrrrrisiko! Ein solcher Brief kommt an, wenn der Postbote es will. Wenn
> er in dem Irrtum befangen ist, da� gebrochene Schriften den Geist des
> Tausendj�hrigen Reiches atmen, l��t er ihn zur�ckgehen.

Was ja immerhin auch hei�t, dass er die Schrift lesen konnte, denn der
Absender war nat�rlich auch in Kurrent.

>>> Ich habe noch nie geh�rt, da� der Bestimmungsort gro�
>>> (also komplett in Gro�buchstaben) geschrieben werden sollte.
>
>> Nun ...
>> <http://www.din-5008-richtlinien.de/anschrift_ausland.php>
>
> Wenn DIN schreibt, da� etwas wird, dann h�lt der Deutsche sich auch
> daran.
>
N�, aber sie kann zur Grundlage dienen, wenn in einem Quiz gefragt wird,
wie "man etwas schreibt" (i.S.v. etwas schreiben soll, denn w�ren
statistische Vermutungen dar�ber gefragt, wie es wohl die Mehrheit
handhabt, w�ren die Brieftr�ger schwer im Vorteil).

chr

Uwe Schickedanz

unread,
May 26, 2013, 2:39:13 AM5/26/13
to
On Sun, 26 May 2013 00:50:11 +0200, Sepp Neuper <Sepp_...@web.de>
wrote:

>Detlef Mei�ner <unge...@mailinator.com> schrieb:
>
>>Andy Angerer schrieb:
>>> Wenn man es jedoch nicht �bersetzt, hei�t es "the e-mail".
>>> Wenn man dann "the" �bersetzt, ergibt sich klar & eindeutig, da� sowohl "die
>>> E-Mail" als auch "das E-Mail" als auch "der Emil" korrekt sind.
>
>>Ich meine gelesen zu haben, dass trotzdem diese W�rter im Englischen ein
>>Geschlecht haben.
>
>Welche W�rter meinst du jetzt? Das "the" oder die "E-Mail"?
>Normalerweise ist im Englischen alles Nicht-Menschliche s�chlich,
>sogar Tiere.
>Es gibt nur wenige Ausnahmen, z.B. Scho�tiere oder Schiffe.

Was ist mit den L�ndern?

Gru� Uwe

--
Wenn man seine eigenen Gedanken entwickeln m�chte, ist es eine gute
Idee, f�r jede Stunde, die man liest, mindestens zwei Stunden zu
schreiben. Es ist nat�rlich keine gute Idee, alles zu ver�ffentlichen.
Oliver Cromm in desd === http://www.sicherheitslampe.de ===

Detlef Meißner

unread,
May 26, 2013, 4:15:32 AM5/26/13
to
Sepp Neuper schrieb:
> Detlef Meißner <unge...@mailinator.com> schrieb:
>
>> Sepp Neuper schrieb:
>>> Also gut, es gibt eine DIN-Richtlinie dafür.
>
>> Darauf würde ich nicht wetten.
>> Es gibt vermutlich (alte) Postbeamte, die auf solchen Formalien bestehen.
>
> Ich verstehe den Begriff "Richtlinie" als Empfehlung. Und eine
> Empfehlung ist nichts, worauf man bestehen kann, auch nicht als
> Postbeamter.

Eine Richtlinie ist etwas, wonach man sich richten soll.
Die kann für die Mitarbeiter verpflichtend gemacht werden, ist dann also
eine Anweisung.
Jetzt kommt es auf die Kompetenz des Mitarbeiters an. Deshalb lässt man
sich ja auch bei Unstimmigkeiten, ganz gleich auf welchen Gebieten, den
Vorgesetzten geben.

Detlef

Detlef Meißner

unread,
May 26, 2013, 4:21:50 AM5/26/13
to
Sepp Neuper schrieb:
> Detlef Meißner <unge...@mailinator.com> schrieb:
>
>> Andy Angerer schrieb:
>>> Wenn man es jedoch nicht übersetzt, heißt es "the e-mail".
>>> Wenn man dann "the" übersetzt, ergibt sich klar & eindeutig, daß sowohl "die
>>> E-Mail" als auch "das E-Mail" als auch "der Emil" korrekt sind.
>
>> Ich meine gelesen zu haben, dass trotzdem diese Wörter im Englischen ein
>> Geschlecht haben.
>
> Welche Wörter meinst du jetzt? Das "the" oder die "E-Mail"?

Alle.

> Normalerweise ist im Englischen alles Nicht-Menschliche sächlich,
> sogar Tiere.

Ja, dann wäre email sächlich.

> Es gibt nur wenige Ausnahmen, z.B. Schoßtiere oder Schiffe.

Es kommt bei den Tieren darauf an, wie wichtig sie sind. Wenn man she
oder he benutzt, will man etwas Besonderes damit ausdrücken - wie eben
bei den Schiffen, die für die Engländer was Besonderes sind/waren.

Trotzdem meine ich, mal ein Wörterbuch gesehen zu haben, in dem hinter
dem Wort, wie im Duden, das Geschlecht stand. Kann mich aber auch irren.

Detlef


Joachim Pense

unread,
May 26, 2013, 5:12:56 AM5/26/13
to
Am 26.05.2013 00:50, schrieb Sepp Neuper:
> Detlef Mei�ner <unge...@mailinator.com> schrieb:
>
>> Sepp Neuper schrieb:
>>> Also gut, es gibt eine DIN-Richtlinie daf�r.
>
>> Darauf w�rde ich nicht wetten.
>> Es gibt vermutlich (alte) Postbeamte, die auf solchen Formalien bestehen.
>
> Ich verstehe den Begriff "Richtlinie" als Empfehlung. Und eine
> Empfehlung ist nichts, worauf man bestehen kann, auch nicht als
> Postbeamter.
>

Kommt drauf an, wie die Vorschriften sind. Sind die "RFC"s ("Requests
for Comment") im Internet nicht auch bindend?

Joachim

Dorothee Hermann

unread,
May 26, 2013, 5:47:12 AM5/26/13
to
Am 25.05.2013 01:52, schrieb Matthias Opatz:
> Aus den Focus-Sprachquiz, Frage 10:
> | Schreibt man email, e-Mail oder E-Mail?
> | [ ] Richtig ist E-Mail.
> | [ ] Alle drei Schreibweisen sind korrekt.

> Ich wähle ersteres, und Focus sagt: Richtrig!

"Richtrig" wäre aber falsch ;-)

> Frage 11:
> | Und heißt es die oder das E-Mail?
> | [ ] Es ist das E-Mail.
> | [ ] Richtig ist die Email.

> Ich wähle ersteres, aber Focus sagt:
> | Falsch.
> | Richtig ist die E-Mail, besonders süddeutsch und
> | österreichisch auch das E-Mail.

> Was genau war an meiner Antwort nun falsch?
> Und was ist an der anderen richtig?

In der FAQL steht http://faql.de/fremdwort.html#mail

"E-Mail, Laut 22. Auflage des Dudens genau so.
E-Mail [ˈiːmeːl], die; -, -s, auch (bes. südd. u. österr.) das;
-s, -s <engl.> (elektronische Post)"

"Vorherrschend ist die E-Mail; gelegentlich wird in Österreich und
in der Schweiz zur Bezeichnung einer einzelnen Nachricht auch das verwendet"

Ausführlicher im Link.


Dorothee

Peter J. Holzer

unread,
May 26, 2013, 6:01:00 AM5/26/13
to
Kommt darauf an, welcher Kategorie sie angeh�ren. Bindend sind nur
"Standards Track"-RFCs. Und auch die nicht im rechtlichen[1] Sinn,
sondern nur im technischen. Wenn Du Dich nicht daran h�ltst,
funktioniert eventuell die Kommunikation nicht.

hp

[1] Es w�re sicher ein Spa�, gro�e IT-Firmen (die offensichtlich immer
irgendwelche Ferialpraktikanten mit der Umsetzung von Internet-
protokollen beauftragen) systematisch auf Einhaltung der RFCs zu
klagen.

--
_ | Peter J. Holzer | Fluch der elektronischen Textverarbeitung:
|_|_) | Sysadmin WSR | Man feilt solange an seinen Text um, bis
| | | h...@hjp.at | die Satzbestandteile des Satzes nicht mehr
__/ | http://www.hjp.at/ | zusammenpa�t. -- Ralph Babel

Dorothee Hermann

unread,
May 26, 2013, 6:33:30 AM5/26/13
to
Am 26.05.2013 12:01, schrieb Peter J. Holzer:

> [1] Es wäre sicher ein Spaß, große IT-Firmen (die offensichtlich immer
> irgendwelche Ferialpraktikanten mit der Umsetzung von Internet-
> protokollen beauftragen) systematisch auf Einhaltung der RFCs zu
> klagen.

Interessant: "Ferialpraktikanten" hatte ich zuvor noch nie gehört,
dachte an spanische Anlehnung - aber der Duden meint:

|fe­ri­al Wortart: Adjektiv
| Gebrauch: österreichisch
| Bedeutung: zu den Ferien gehörend, frei, unbeschwert
| Beispiel: eine feriale Stimmung
| Herkunft:
| mittellateinisch ferialis = festlich, zu: feria, ↑Feria

aus http://www.duden.de/rechtschreibung/ferial


Dorothee
Message has been deleted

Dorothee Hermann

unread,
May 26, 2013, 9:50:28 AM5/26/13
to
Am 26.05.2013 14:50, schrieb Ralf Kusmierz:
> Christina Kunze schrieb:

>> Es kommen ja auch Briefe an, die in Kurrent (Kanzleikurrent mit
>> Stenofeder, nicht braver Sᅵtterlin!) adressiert sind, das habe ich
>> letztes Jahr ausprobiert.

> Warum machs'n sowas?

"Ausprobiert", schrieb sie doch!
Find ich ibnteressanter als: "X-No-Archive: Yes, begin quoting".
;-)


Dorothee

Dorothee Hermann

unread,
May 26, 2013, 9:52:20 AM5/26/13
to
Am 26.05.2013 14:50, schrieb Ralf Kusmierz:
> Christina Kunze schrieb:
>> Es kommen ja auch Briefe an, die in Kurrent (Kanzleikurrent mit
>> Stenofeder, nicht braver Sᅵtterlin!) adressiert sind, das habe ich
>> letztes Jahr ausprobiert.

> Warum machs'n sowas?

"Ausprobiert", schrieb sie doch!
Find ich interessanter als: "X-No-Archive: Yes, begin quoting".
;-)


Dorothee

Andy Angerer

unread,
May 26, 2013, 10:00:05 AM5/26/13
to
Detlef Meiᅵner formulierte aufs eloquenteste:

> Andy Angerer schrieb:
>> Helmut Richter formulierte aufs eloquenteste:
>>
>>> On Sat, 25 May 2013, Detlef Meiᅵner wrote:
>>>
>>>> Klar, nach deutschen Regeln, gibt es diese Schreibweise nicht, aber sie
>>>> lᅵsst sich gut lesen, wie z.B. auch eBook, ePost.
>>>
>>> Oder uBahn, hBombe, vMann.
>>
>> sEn.
>>
>>> Alles Gewᅵhnungssache.
>
> Sl.

Flasch!
Schreibweise ᅵberprᅵfen!

--
Die andere Site
mit den anderen Links
www.angerer-bodenlos.de

Detlef Meißner

unread,
May 26, 2013, 9:59:16 AM5/26/13
to
Andy Angerer schrieb:
> Detlef Meißner formulierte aufs eloquenteste:
>
>> Andy Angerer schrieb:
>>> Helmut Richter formulierte aufs eloquenteste:
>>>
>>>> On Sat, 25 May 2013, Detlef Meißner wrote:
>>>>
>>>>> Klar, nach deutschen Regeln, gibt es diese Schreibweise nicht, aber sie
>>>>> lässt sich gut lesen, wie z.B. auch eBook, ePost.
>>>>
>>>> Oder uBahn, hBombe, vMann.
>>>
>>> sEn.
>>>
>>>> Alles Gewöhnungssache.
>>
>> Sl.
>
> Flasch!
> Schreibweise überprüfen!

Nix da! Falsch gelesen!
Die Schreibweise wurde noch nicht festgelegt.

Noch ein Beispiel, ein etwas leichteres?

Nt.

Detlef

Andy Angerer

unread,
May 26, 2013, 10:16:04 AM5/26/13
to
Detlef Meiᅵner formulierte aufs eloquenteste:

> Andy Angerer schrieb:
>> Detlef Meiᅵner formulierte aufs eloquenteste:
>>
>>> Andy Angerer schrieb:
>>>> Helmut Richter formulierte aufs eloquenteste:
>>>>
>>>>> On Sat, 25 May 2013, Detlef Meiᅵner wrote:
>>>>>
>>>>>> Klar, nach deutschen Regeln, gibt es diese Schreibweise nicht, aber
>>>>>> sie lᅵsst sich gut lesen, wie z.B. auch eBook, ePost.
>>>>>
>>>>> Oder uBahn, hBombe, vMann.
>>>>
>>>> sEn.
>>>>
>>>>> Alles Gewᅵhnungssache.
>>>
>>> Sl.
>>
>> Flasch!
>> Schreibweise ᅵberprᅵfen!
>
> Nix da! Falsch gelesen!
> Die Schreibweise wurde noch nicht festgelegt.

Dochdoch.
Analog zur uBahn.

> Noch ein Beispiel, ein etwas leichteres?

Schwer war das nicht.

> Nt.

sEl & nTe schreiben sich die Viecher.
Wobei ich sL & nT durchaus kreativ finde.

Detlef Meißner

unread,
May 26, 2013, 10:29:49 AM5/26/13
to
Andy Angerer schrieb:
> Detlef Meißner formulierte aufs eloquenteste:
>
>> Andy Angerer schrieb:
>>> Detlef Meißner formulierte aufs eloquenteste:
>>>
>>>> Andy Angerer schrieb:
>>>>> Helmut Richter formulierte aufs eloquenteste:
>>>>>
>>>>>> On Sat, 25 May 2013, Detlef Meißner wrote:
>>>>>>
>>>>>>> Klar, nach deutschen Regeln, gibt es diese Schreibweise nicht, aber
>>>>>>> sie lässt sich gut lesen, wie z.B. auch eBook, ePost.
>>>>>>
>>>>>> Oder uBahn, hBombe, vMann.
>>>>>
>>>>> sEn.
>>>>>
>>>>>> Alles Gewöhnungssache.
>>>>
>>>> Sl.
>>>
>>> Flasch!
>>> Schreibweise überprüfen!
>>
>> Nix da! Falsch gelesen!
>> Die Schreibweise wurde noch nicht festgelegt.
>
> Dochdoch.
> Analog zur uBahn.

Das halte ich nicht für analog.

>> Noch ein Beispiel, ein etwas leichteres?
>
> Schwer war das nicht.
>
>> Nt.
>
> sEl & nTe schreiben sich die Viecher.
> Wobei ich sL & nT durchaus kreativ finde.

So schreiben manche Schulkinder, wenn sie Buchstabieren: a, be, ce, de,
e ef ...

Bsn

Deshalb ist es auch falsch, von der Buchstabiermethode zu sprechen, es
muss Lautiermethode heißen.

Und jetzt die Frage: Was ist ein Lautier?

Detlef



Uwe Schickedanz

unread,
May 26, 2013, 10:30:40 AM5/26/13
to
On Sun, 26 May 2013 15:52:20 +0200, Dorothee Hermann
<Dorothe...@gmx.net> wrote:

>Am 26.05.2013 14:50, schrieb Ralf Kusmierz:
>> Christina Kunze schrieb:
>>> Es kommen ja auch Briefe an, die in Kurrent (Kanzleikurrent mit
>>> Stenofeder, nicht braver S�tterlin!) adressiert sind, das habe ich
>>> letztes Jahr ausprobiert.
>
>> Warum machs'n sowas?
>
>"Ausprobiert", schrieb sie doch!
>Find ich interessanter als: "X-No-Archive: Yes, begin quoting".

Das ist auch eine Art von Ausprobieren. Bei mir w�rde das problemlos
durchgehen, weil ein Newsreader das erkennt und auch die eigentliche
Nachricht anzeigt.

Paul Ney

unread,
May 26, 2013, 11:10:41 AM5/26/13
to

"Matthias Opatz" <inv...@invalid.invalid> schrieb am 25.05.2013 01:52
den Newsbeitrag news:1dd7htvgo0f5w$.1d8le37g...@40tude.net

Klingt "Sprachkwis" nicht richtiger als "Sprachkwiss"? ;-)

> Aus den Focus-Sprachquiz, Frage 10:
>
> | Schreibt man email, e-Mail oder E-Mail?
> | [ ] Richtig ist E-Mail.
> | [ ] Alle drei Schreibweisen sind korrekt.
>
> Ich wähle ersteres, und Focus sagt: Richtrig!

Dabei war und ist *die* eMail immer noch in Gebrauch. Vor ein paar
Jahren war mal hier ein schöner Thread zum Thema.

> Frage 13.
>
> | Wie schreibt man in Auslandsanschriften den Bestimmungsort?
> | [ ] Der Bestimmungsort sollte in der englischen Sprache geschrieben
> | werden.
> | [ ] Der Bestimmungsort wird großgeschrieben und nach Möglichkeit in
> | der Sprache des Bestimmungslandes.
>
> Was auch immer Focus hier gelten lässt, wenn das Bestimmungs/land/
> gemeint ist, kenne ich nur: In der Sprache des Absenderlandes.
> Denn genau dort wird die Post nach Bestimmungsländern sortiert.
>
> In der Antwort stellt sich heraus, dass mit Ort nicht das Land,
> sondern die Stadt/Kommune gemeint ist.
>
> Es steht noch mehr Fragwürdiges drin, aber das führt hier zu weit.

Anno dazumal hatte die Deutsche Bundespost das ganze Regelwerk in den
dicken Jahrbüchern veröffentlicht. Heute kann man die Sache bei UPU --
Universal Postal Union, Union postale universelle -- nachlesen. Siehe
http://www.upu.int/nc/en/activities/addressing/standards.html

Einfach gesagt (AL und ZL, Absender- und Ziel-Land): Das ZL kommt in der
Sprache des AL auf den Umschlag, damit man versteht, wohin die Sendung
gehen muß. Die Anschrift wird zwecks richtiger Zustellung in der Sprache
des ZL geschrieben, ggf. versteht man dort auch Englisch oder (in einem
francophonen Land) Französisch usw.

In Prinzip wird der Briefumschlag viergeteilt: Links oben steht der
Absender, Rechts oben die Briefmarke, Links unten die Versandart und
Rechts unten der Empfänger.

> Quelle für alle Zitate:
> http://www.focus.de/schule/lernen/lernatlas/rechtschreibung/deutsch-in-zweifelsfaellen-wie-gut-ist-ihr-deutsch_aid_744376.html

MfG, PY [Paul_Ney/at/t-online.de]

Walter P. Zähl

unread,
May 26, 2013, 11:33:15 AM5/26/13
to
Uwe Schickedanz <Uwe_use...@nurfuerspam.de> wrote:
> On Sun, 26 May 2013 15:52:20 +0200, Dorothee Hermann
> <Dorothe...@gmx.net> wrote:
>
>> Am 26.05.2013 14:50, schrieb Ralf Kusmierz:
>>> Christina Kunze schrieb:
>>>> Es kommen ja auch Briefe an, die in Kurrent (Kanzleikurrent mit
>>>> Stenofeder, nicht braver Sütterlin!) adressiert sind, das habe ich
>>>> letztes Jahr ausprobiert.
>>
>>> Warum machs'n sowas?
>>
>> "Ausprobiert", schrieb sie doch!
>> Find ich interessanter als: "X-No-Archive: Yes, begin quoting".
>
> Das ist auch eine Art von Ausprobieren. Bei mir würde das problemlos
> durchgehen, weil ein Newsreader das erkennt und auch die eigentliche
> Nachricht anzeigt.
>

Ich nehme an, die Zahl von OjE-Nutzern liegt in einer ähnlichen
Größenordnung wie die der altdeutsch lesebefähigten Briefzusteller.

/Walter

Volker Gringmuth

unread,
May 26, 2013, 11:41:38 AM5/26/13
to
Detlef Meißner wrote:

> Die Schreibweise wurde noch nicht festgelegt.

Dochdoch, von der tLekom.


vG

Volker Gringmuth

unread,
May 26, 2013, 11:42:25 AM5/26/13
to
Detlef Meißner wrote:

> Und jetzt die Frage: Was ist ein Lautier?

Der Kompromiß zwischen Warm- und Kaltblüter.
Was lernt ihr denn einklich in der Schule?


vG

Detlef Meißner

unread,
May 26, 2013, 11:57:37 AM5/26/13
to
Walter P. Zähl schrieb:
Hier mal eine Statistik

Gruppe: de.comp.os.ms-windows.misc
Statistikzeitraum von 01.01.2013 bis 26.05.2013

Leider schneidet das Programm was ab.


******* Die am häufigsten verwendeten Newsreader *******
***** inklusiver unterschiedlicher Versionsnummern *****
Gesamtzahl der Beiträge für die Berechnung: 11725
...| Newsreader | Anzahl Beiträge | Größe | Disk. | %
----|---------------------|-----------------|---------|-------|--------|
1 | Microsoft Outlo ... | 756 | 928.753 | 45 | 6,45% |
2 | OpenXP/4.10.737 ... | 600 | 702.063 | 0 | 5,12% |
3 | Microsoft Outlo ... | 499 | 746.499 | 0 | 4,26% |
4 | Andere | 401 | 458.577 | 14 | 3,42% |
5 | Forte Agent 5.0 ... | 394 | 422.879 | 3 | 3,36% |
6 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 387 | 519.519 | 11 | 3,30% |
7 | 40tude_Dialog/2 ... | 332 | 382.075 | 18 | 2,83% |
8 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 291 | 344.872 | 11 | 2,48% |
9 | Microsoft Windo ... | 287 | 431.592 | 7 | 2,45% |
10 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 258 | 327.112 | 19 | 2,20% |
11 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 257 | 321.451 | 16 | 2,19% |
12 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 219 | 282.242 | 18 | 1,87% |
13 | ForteAgent/7.00 ... | 219 | 255.819 | 5 | 1,87% |
14 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 215 | 293.944 | 15 | 1,83% |
15 | XP2 (CrossPoint ... | 206 | 295.245 | 0 | 1,76% |
16 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 169 | 219.559 | 5 | 1,44% |
17 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 166 | 233.467 | 11 | 1,42% |
18 | Mozilla/5.0 (X1 ... | 144 | 170.273 | 1 | 1,23% |
19 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 131 | 226.929 | 1 | 1,12% |
20 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 128 | 177.595 | 16 | 1,09% |
21 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 125 | 157.807 | 2 | 1,07% |
22 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 113 | 129.519 | 7 | 0,96% |
23 | Xnews/2009.05.01 | 110 | 133.632 | 5 | 0,94% |
24 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 106 | 145.288 | 2 | 0,90% |
25 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 105 | 137.399 | 1 | 0,90% |
26 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 102 | 135.629 | 4 | 0,87% |
27 | Forte Agent 6.0 ... | 99 | 112.784 | 19 | 0,84% |
28 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 98 | 118.959 | 6 | 0,84% |
29 | NewsTap/4.0.1 ( ... | 97 | 132.055 | 0 | 0,83% |
30 | Forte Agent 1.9 ... | 95 | 146.769 | 5 | 0,81% |
31 | 40tude_Dialog/2 ... | 90 | 104.919 | 7 | 0,77% |
32 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 80 | 119.123 | 4 | 0,68% |
33 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 70 | 88.194 | 5 | 0,60% |
34 | slrn/pre1.0.0-1 ... | 69 | 85.401 | 4 | 0,59% |
35 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 66 | 75.552 | 9 | 0,56% |
36 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 60 | 71.261 | 1 | 0,51% |
37 | Forte Free Agen ... | 56 | 59.676 | 3 | 0,48% |
38 | 40tude_Dialog/2 ... | 56 | 58.148 | 2 | 0,48% |
39 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 55 | 70.471 | 3 | 0,47% |
40 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 55 | 61.893 | 1 | 0,47% |
41 | Mozilla/5.0 (X1 ... | 48 | 61.941 | 0 | 0,41% |
42 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 47 | 55.580 | 1 | 0,40% |
43 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 46 | 54.998 | 2 | 0,39% |
44 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 46 | 79.003 | 1 | 0,39% |
45 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 45 | 48.855 | 1 | 0,38% |
46 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 44 | 77.744 | 0 | 0,38% |
47 | Thunderbird 2.0 ... | 43 | 50.338 | 9 | 0,37% |
48 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 43 | 61.230 | 0 | 0,37% |
49 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 43 | 55.745 | 0 | 0,37% |
50 | Opera Mail/12.1 ... | 42 | 50.254 | 0 | 0,36% |
51 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 41 | 57.495 | 0 | 0,35% |
52 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 41 | 49.988 | 0 | 0,35% |
53 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 40 | 45.074 | 0 | 0,34% |
54 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 39 | 43.207 | 0 | 0,33% |
55 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 38 | 69.415 | 0 | 0,32% |
56 | Microsoft Outlo ... | 37 | 40.263 | 10 | 0,32% |
57 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 36 | 43.846 | 0 | 0,31% |
58 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 35 | 46.081 | 4 | 0,30% |
59 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 34 | 38.142 | 7 | 0,29% |
60 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 34 | 35.248 | 3 | 0,29% |
61 | G2/1.0 | 33 | 54.157 | 9 | 0,28% |
62 | Nr. 1364 lebt | 32 | 63.579 | 1 | 0,27% |
63 | Thunderbird 1.5 ... | 31 | 36.541 | 2 | 0,26% |
64 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 29 | 40.310 | 3 | 0,25% |
65 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 28 | 69.242 | 1 | 0,24% |
66 | tin/2.1.1-20120 ... | 28 | 29.717 | 1 | 0,24% |
67 | Opera Mail/12.1 ... | 28 | 33.729 | 0 | 0,24% |
68 | Microsoft Outlo ... | 28 | 31.248 | 0 | 0,24% |
69 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 26 | 34.826 | 2 | 0,22% |
70 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 25 | 34.355 | 5 | 0,21% |
71 | Pan/0.139 (Sexu ... | 25 | 24.137 | 3 | 0,21% |
72 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 25 | 29.107 | 0 | 0,21% |
73 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 24 | 30.262 | 0 | 0,20% |
74 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 23 | 29.803 | 0 | 0,20% |
75 | Mozilla/5.0 (X1 ... | 23 | 27.867 | 0 | 0,20% |
76 | Microsoft Windo ... | 22 | 29.444 | 4 | 0,19% |
77 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 22 | 30.652 | 0 | 0,19% |
78 | Mozilla/5.0 (X1 ... | 20 | 26.299 | 2 | 0,17% |
79 | Forte Agent 1.8 ... | 20 | 22.518 | 0 | 0,17% |
80 | CrossPoint/Agen ... | 20 | 22.265 | 0 | 0,17% |
81 | Mozilla/5.0 (X1 ... | 17 | 20.222 | 2 | 0,14% |
82 | Nr. 1367 lebt | 17 | 31.360 | 1 | 0,14% |
83 | MesNews/1.08.03 ... | 17 | 17.034 | 1 | 0,14% |
84 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 16 | 15.132 | 2 | 0,14% |
85 | Forte Agent 1.7 ... | 16 | 23.693 | 1 | 0,14% |
86 | Xnews/2005.10.1 ... | 15 | 19.322 | 0 | 0,13% |
87 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 15 | 18.305 | 0 | 0,13% |
88 | tin/2.1.1-20120 ... | 15 | 17.157 | 0 | 0,13% |
89 | OpenXP/4.10.737 ... | 14 | 13.464 | 3 | 0,12% |
90 | Mozilla/5.0 (X1 ... | 14 | 19.579 | 1 | 0,12% |
91 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 14 | 15.754 | 0 | 0,12% |
92 | ? | 13 | 13.208 | 3 | 0,11% |
93 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 13 | 14.413 | 1 | 0,11% |
94 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 13 | 32.735 | 0 | 0,11% |
95 | Forte Free Agen ... | 11 | 13.421 | 2 | 0,09% |
96 | KNode/4.8.5 | 11 | 17.283 | 1 | 0,09% |
97 | LMN/0.1 (Landen ... | 11 | 17.281 | 0 | 0,09% |
98 | Opera Mail/12.1 ... | 11 | 13.947 | 0 | 0,09% |
99 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 11 | 12.382 | 0 | 0,09% |
100 | MacSOUP/D-2.8.3 ... | 10 | 11.379 | 3 | 0,09% |
101 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 10 | 11.179 | 3 | 0,09% |
102 | Microsoft Windo ... | 10 | 13.403 | 0 | 0,09% |
103 | LMN/0.1 (Landen ... | 10 | 11.141 | 0 | 0,09% |
104 | Mozilla/5.0 (X1 ... | 9 | 10.206 | 1 | 0,08% |
105 | Keine Ahnung, i ... | 9 | 9.473 | 1 | 0,08% |
106 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 9 | 10.639 | 0 | 0,08% |
107 | Crosspoint 4.0 | 8 | 7.697 | 1 | 0,07% |
108 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 8 | 12.169 | 0 | 0,07% |
109 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 8 | 11.129 | 0 | 0,07% |
110 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 8 | 11.018 | 0 | 0,07% |
111 | MacSOUP/D-2.8.3 ... | 8 | 10.191 | 0 | 0,07% |
112 | Forte Agent 1.9 ... | 8 | 8.115 | 0 | 0,07% |
113 | Microsoft Outlo ... | 7 | 7.135 | 3 | 0,06% |
114 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 7 | 10.111 | 1 | 0,06% |
115 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 7 | 9.338 | 1 | 0,06% |
116 | MacSOUP/D-2.8.3 ... | 7 | 7.132 | 1 | 0,06% |
117 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 7 | 13.258 | 0 | 0,06% |
118 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 7 | 10.466 | 0 | 0,06% |
119 | Mozilla/5.0 (X1 ... | 7 | 9.971 | 0 | 0,06% |
120 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 7 | 8.933 | 0 | 0,06% |
121 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 7 | 8.418 | 0 | 0,06% |
122 | Opera Mail/12.1 ... | 7 | 7.566 | 0 | 0,06% |
123 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 7 | 7.248 | 0 | 0,06% |
124 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 7 | 6.799 | 0 | 0,06% |
125 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 6 | 5.863 | 2 | 0,05% |
126 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 6 | 6.887 | 1 | 0,05% |
127 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 6 | 10.335 | 0 | 0,05% |
128 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 6 | 8.716 | 0 | 0,05% |
129 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 6 | 7.801 | 0 | 0,05% |
130 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 5 | 6.876 | 1 | 0,04% |
131 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 5 | 5.574 | 1 | 0,04% |
132 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 5 | 5.471 | 1 | 0,04% |
133 | Xnews/2006.08.24 | 5 | 5.342 | 1 | 0,04% |
134 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 5 | 4.716 | 1 | 0,04% |
135 | Mozilla/5.0 (X1 ... | 5 | 12.757 | 0 | 0,04% |
136 | Nr. 1368 lebt | 5 | 9.858 | 0 | 0,04% |
137 | Nr. 1361 lebt | 5 | 9.321 | 0 | 0,04% |
138 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 5 | 7.915 | 0 | 0,04% |
139 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 5 | 6.635 | 0 | 0,04% |
140 | Mozilla/5.0 (X1 ... | 5 | 5.472 | 0 | 0,04% |
141 | Microsoft Windo ... | 5 | 5.348 | 0 | 0,04% |
142 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 5 | 4.789 | 0 | 0,04% |
143 | LMN/0.1 (Landen ... | 5 | 4.671 | 0 | 0,04% |
144 | Thunderbird 2.0 ... | 4 | 3.591 | 2 | 0,03% |
145 | Microsoft Windo ... | 4 | 5.082 | 1 | 0,03% |
146 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 4 | 3.886 | 1 | 0,03% |
147 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 4 | 11.104 | 0 | 0,03% |
148 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 4 | 5.586 | 0 | 0,03% |
149 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 4 | 5.266 | 0 | 0,03% |
150 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 4 | 5.093 | 0 | 0,03% |
151 | Newsschleuder p ... | 4 | 4.639 | 0 | 0,03% |
152 | LMN/0.1 (Landen ... | 4 | 4.401 | 0 | 0,03% |
153 | Mozilla/5.0 (X1 ... | 4 | 4.365 | 0 | 0,03% |
154 | Microsoft Outlo ... | 4 | 3.772 | 0 | 0,03% |
155 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 4 | 3.628 | 0 | 0,03% |
156 | Mozilla/5.0 (X1 ... | 3 | 2.442 | 2 | 0,03% |
157 | 40tude_Dialog/2 ... | 3 | 6.933 | 1 | 0,03% |
158 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 3 | 3.224 | 1 | 0,03% |
159 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 3 | 3.127 | 1 | 0,03% |
160 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 3 | 2.982 | 1 | 0,03% |
161 | Mozilla 4.6 [de ... | 3 | 2.921 | 1 | 0,03% |
162 | Xnews/5.04.25 | 3 | 2.657 | 1 | 0,03% |
163 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 3 | 2.492 | 1 | 0,03% |
164 | ForteAgent/7.00 ... | 3 | 2.240 | 1 | 0,03% |
165 | Mozilla/5.0 (X1 ... | 3 | 7.780 | 0 | 0,03% |
166 | Mozilla/5.0 (X1 ... | 3 | 5.479 | 0 | 0,03% |
167 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 3 | 4.601 | 0 | 0,03% |
168 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 3 | 4.389 | 0 | 0,03% |
169 | LMN/0.1 (Landen ... | 3 | 4.210 | 0 | 0,03% |
170 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 3 | 3.989 | 0 | 0,03% |
171 | LMN/0.1 (Landen ... | 3 | 3.960 | 0 | 0,03% |
172 | LMN/0.1 (Landen ... | 3 | 3.857 | 0 | 0,03% |
173 | Mozilla/5.0 (X1 ... | 3 | 3.704 | 0 | 0,03% |
174 | LMN/0.1 (Landen ... | 3 | 3.659 | 0 | 0,03% |
175 | tin/1.9.6-20100 ... | 3 | 3.478 | 0 | 0,03% |
176 | OpenXP/4.10.737 ... | 3 | 3.326 | 0 | 0,03% |
177 | Gnus/5.13 (Gnus ... | 3 | 3.273 | 0 | 0,03% |
178 | LMN/0.1 (Landen ... | 3 | 3.104 | 0 | 0,03% |
179 | LMN/0.1 (Landen ... | 3 | 2.972 | 0 | 0,03% |
180 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 3 | 2.919 | 0 | 0,03% |
181 | LMN/0.1 (Landen ... | 3 | 2.879 | 0 | 0,03% |
182 | Forte Agent 3.1 ... | 3 | 2.874 | 0 | 0,03% |
183 | Thunderbird 1.5 ... | 3 | 2.841 | 0 | 0,03% |
184 | Nr. 1360 lebt | 2 | 3.383 | 1 | 0,02% |
185 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 2 | 2.624 | 1 | 0,02% |
186 | Pan/0.135 (Tomo ... | 2 | 2.004 | 1 | 0,02% |
187 | Mozilla/5.0 (X1 ... | 2 | 1.981 | 1 | 0,02% |
188 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 2 | 1.975 | 1 | 0,02% |
189 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 2 | 1.906 | 1 | 0,02% |
190 | NewsTap/4.0.1 ( ... | 2 | 1.893 | 1 | 0,02% |
191 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 2 | 1.847 | 1 | 0,02% |
192 | 40tude_Dialog/2 ... | 2 | 5.141 | 0 | 0,02% |
193 | 40tude_Dialog/2 ... | 2 | 4.478 | 0 | 0,02% |
194 | 40tude_Dialog/2 ... | 2 | 4.350 | 0 | 0,02% |
195 | 40tude_Dialog/2 ... | 2 | 4.292 | 0 | 0,02% |
196 | 40tude_Dialog/2 ... | 2 | 4.246 | 0 | 0,02% |
197 | 40tude_Dialog/2 ... | 2 | 4.245 | 0 | 0,02% |
198 | LMN/0.1 (Landen ... | 2 | 3.413 | 0 | 0,02% |
199 | LMN/0.1 (Landen ... | 2 | 3.025 | 0 | 0,02% |
200 | Mozilla/5.0 (Wi ... | 2 | 2.809 | 0 | 0,02% |
----|---------------------|-----------------|---------|-------|--------|

Für desd kann sicherlich jemand anders eine betreffende Statistik
erstellen und die diversen Versionen zusammenfassen.

Detlef

Detlef Meißner

unread,
May 26, 2013, 11:59:28 AM5/26/13
to
Volker Gringmuth schrieb:
Lauter laues Zeug.

Detlef

horst-d.winzler

unread,
May 26, 2013, 12:03:46 PM5/26/13
to
Am 26.05.2013 17:42, schrieb Volker Gringmuth:
> Detlef Meißner wrote:
>
>> Und jetzt die Frage: Was ist ein Lautier?
>
> Der Kompromiß zwischen Warm- und Kaltblüter.


Oder Kurzform von Lau(er)tier zB eine Katze.

> Was lernt ihr denn einklich in der Schule?
>

Wie man sich wirkungsvoll unter Druck durchmogelt. Diese Strategie kann
aber auch mal daneben gehen. Siehe zB Gutenberg etc.

--
hdw

horst-d.winzler

unread,
May 26, 2013, 12:04:39 PM5/26/13
to
Eben Laudatio

--
hdw

Detlef Meißner

unread,
May 26, 2013, 12:06:30 PM5/26/13
to
Walter P. Zähl schrieb:

> Ich nehme an, die Zahl von OjE-Nutzern liegt in einer ähnlichen
> Größenordnung wie die der altdeutsch lesebefähigten Briefzusteller.

Also 11,35%.

Hier mal eine Statistik

Gruppe: de.comp.os.ms-windows.misc
Statistikzeitraum von 01.01.2013 bis 26.05.2013


******* Die am häufigsten verwendeten Newsreader *******
*********** nach unterschiedlichen Programmen **********
Gesamtzahl der Beiträge für die Berechnung: 11725
...| Newsreader | Anzahl Beiträge | Größe
| Disk. | %
----|-------------------------------------|-----------------|-----------|-------|--------|
1 | Mozilla | 4.759 | 6.243.129
| 235 | 40,59% |
2 | 40tude_Dialog | 2.292 | 3.251.024
| 47 | 19,55% |
3 | Microsoft Outlook Express | 1.331 | 1.757.670
| 58 | 11,35% |
4 | Forte Agent | 636 | 740.591
| 28 | 5,42% |
5 | OpenXP | 617 | 718.853
| 3 | 5,26% |
6 | Andere | 401 | 458.577
| 14 | 3,42% |
7 | Microsoft Windows Mail | 298 | 446.139
| 7 | 2,54% |
8 | ForteAgent | 222 | 258.059
| 6 | 1,89% |
9 | XP2 (CrossPoint) | 206 | 295.245
| 0 | 1,76% |
10 | Xnews | 133 | 160.953
| 7 | 1,13% |
11 | LMN | 103 | 122.330
| 0 | 0,88% |
12 | NewsTap | 99 | 133.948
| 1 | 0,84% |
13 | Opera Mail | 88 | 105.496
| 0 | 0,75% |
14 | Thunderbird | 81 | 93.311
| 13 | 0,69% |
15 | slrn | 70 | 86.543
| 4 | 0,60% |
16 | Forte Free Agent | 68 | 74.066
| 5 | 0,58% |
17 | Nr. | 61 | 117.501
| 3 | 0,52% |
18 | tin | 47 | 51.398
| 1 | 0,40% |
19 | G2 | 33 | 54.157
| 9 | 0,28% |
20 | Microsoft Windows Live Mail | 32 | 40.843
| 6 | 0,27% |
21 | Pan | 27 | 26.141
| 4 | 0,23% |
22 | MacSOUP | 25 | 28.702
| 4 | 0,21% |
23 | CrossPoint | 20 | 22.265
| 0 | 0,17% |
24 | MesNews | 18 | 19.213
| 1 | 0,15% |
25 | ? | 13 | 13.208
| 3 | 0,11% |
26 | KNode | 12 | 18.546
| 1 | 0,10% |
27 | Keine Ahnung, irgend so'n Ranzteil. | 9 | 9.473
| 1 | 0,08% |
28 | Crosspoint | 8 | 7.697
| 1 | 0,07% |
29 | Gnus | 5 | 6.953
| 0 | 0,04% |
30 | Newsschleuder professional V | 4 | 4.639
| 0 | 0,03% |
31 | true | 2 | 1.866
| 0 | 0,02% |
32 | MicroPlanet-Gravity | 1 | 982
| 1 | 0,01% |
33 | UberLynx | 1 | 1.646
| 0 | 0,01% |
34 | Microsoft Internet News | 1 | 1.007
| 0 | 0,01% |
35 | Unison | 1 | 953
| 0 | 0,01% |
36 | NewsMan Pro | 1 | 868
| 0 | 0,01% |
----|-------------------------------------|-----------------|-----------|-------|--------|

Detlef

Detlef Meißner

unread,
May 26, 2013, 12:08:03 PM5/26/13
to
horst-d.winzler schrieb:
Und Lausitz.

Detlef

Detlef Meißner

unread,
May 26, 2013, 12:12:02 PM5/26/13
to
Walter P. Zähl schrieb:

> Ich nehme an, die Zahl von OjE-Nutzern liegt in einer ähnlichen
> Größenordnung wie die der altdeutsch lesebefähigten Briefzusteller.

Also 11,35%.

Hier mal eine Statistik

Gesamtzahl der Beiträge für die Berechnung: 11725
...| Newsreader | Anzahl Beiträge | Größe | Disk. | %
----|------------------------|-----------------|-----------|-------|--------|
1 | Mozilla | 4.759 | 6.243.129 | 235 |
40,59% |
2 | 40tude_Dialog | 2.292 | 3.251.024 | 47 |
19,55% |
3 | Microsoft Outlook ... | 1.331 | 1.757.670 | 58 |
20 | Microsoft Windows ... | 32 | 40.843 | 6 |
0,27% |
21 | Pan | 27 | 26.141 | 4 |
0,23% |
22 | MacSOUP | 25 | 28.702 | 4 |
0,21% |
23 | CrossPoint | 20 | 22.265 | 0 |
0,17% |
24 | MesNews | 18 | 19.213 | 1 |
0,15% |
25 | ? | 13 | 13.208 | 3 |
0,11% |
26 | KNode | 12 | 18.546 | 1 |
0,10% |
27 | Keine Ahnung, irge ... | 9 | 9.473 | 1 |
0,08% |
28 | Crosspoint | 8 | 7.697 | 1 |
0,07% |
29 | Gnus | 5 | 6.953 | 0 |
0,04% |
30 | Newsschleuder prof ... | 4 | 4.639 | 0 |
0,03% |
31 | true | 2 | 1.866 | 0 |
0,02% |
32 | MicroPlanet-Gravity | 1 | 982 | 1 |
0,01% |
33 | UberLynx | 1 | 1.646 | 0 |
0,01% |
34 | Microsoft Internet ... | 1 | 1.007 | 0 |
0,01% |
35 | Unison | 1 | 953 | 0 |
0,01% |
36 | NewsMan Pro | 1 | 868 | 0 |
0,01% |
----|------------------------|-----------------|-----------|-------|--------|

Für desd sieht's allerdings anders aus.

Detlef


Message has been deleted
Message has been deleted

Detlef Meißner

unread,
May 26, 2013, 12:26:29 PM5/26/13
to
Sepp Neuper schrieb:
> Detlef Meißner <unge...@mailinator.com> schrieb:
>
>> Sepp Neuper schrieb:
>>> Normalerweise ist im Englischen alles Nicht-Menschliche sächlich,
>>> sogar Tiere.
>
>> Ja, dann wäre email sächlich.
>
> Ja, aber die Geschlechter im Englischen spielen im Deutschen
> keine Rolle.

Das habe ich auch nicht behauptet.

> Der sächliche englische Baum wird zum männlichen
> deutschen Baum.

Du kannst auch die französische Sonne nehmen.

> Deshalb schreiben wir auch "Cheerleaderin" und "Ghostwriterin",
> wie ich vor kurzem hier in desd lesen durfte.

Detlef

Message has been deleted
Message has been deleted
Message has been deleted

Sam Sung

unread,
May 26, 2013, 5:01:50 PM5/26/13
to
Dorothee Hermann schrieb:

> Am 26.05.2013 12:01, schrieb Peter J. Holzer:
>
>> [1] Es wäre sicher ein Spaß, große IT-Firmen (die offensichtlich immer
>> irgendwelche Ferialpraktikanten mit der Umsetzung von Internet-
>> protokollen beauftragen) systematisch auf Einhaltung der RFCs zu
>> klagen.
>
> Interessant: "Ferialpraktikanten" hatte ich zuvor noch nie gehört,
> dachte an spanische Anlehnung - aber der Duden meint:
>
>|fe­ri­al Wortart: Adjektiv
>| Gebrauch: österreichisch
>| Bedeutung: zu den Ferien gehörend, frei, unbeschwert
>| Beispiel: eine feriale Stimmung
>| Herkunft:
>| mittellateinisch ferialis = festlich, zu: feria, ↑Feria
>
> aus http://www.duden.de/rechtschreibung/ferial

Steht da http://commons.wikimedia.org/wiki/File:BWV_248_Autograph.jpg
rechts neben der Ecke 'JJ' ganz oben links 'Feria'?

(Seltsam, wer weiss wie ich wieder auf den Quatsch gekommen bin...)

Christina Kunze

unread,
May 26, 2013, 5:04:33 PM5/26/13
to
Am 26.05.2013 14:50, schrieb Ralf . K u s m i e r z:
> X-No-Archive: Yes
>
> begin quoting, Christina Kunze schrieb:
>
>> Es kommen ja auch Briefe an, die in Kurrent (Kanzleikurrent mit
>> Stenofeder, nicht braver Sütterlin!) adressiert sind, das habe ich
>> letztes Jahr ausprobiert.
>
> Warum machs'n sowas?

desd ist schuld, dat is ja nu man klah.

chr

Message has been deleted
Message has been deleted
Message has been deleted

Jens Müller

unread,
May 26, 2013, 9:06:07 PM5/26/13
to
Am 25.05.2013 02:37, schrieb Sepp Neuper:
> Wenn es um das Land geht, kann man (in Deutschland) auch die englische
> Bezeichnung wählen, oder einfach nur das Länderkürzel vor der PLZ.

Das nach ISO 3166? Ja, halte ich für ich eine gute Idee. So etwas habe
ich mal aus der Schweiz bekommen (Werbung der NZZ, WIMRE).

Ansonsten halte ich es wie Christina: Französisch ist Amtssprache des
Weltpostvereins, es spricht im internationalen Postverkehr also nichts
gegen die Verwendung von Französisch.

Gruß, Jens

Jens Müller

unread,
May 26, 2013, 9:10:12 PM5/26/13
to
Am 25.05.2013 01:52, schrieb Matthias Opatz:
> | Wie schreibt man in Auslandsanschriften den Bestimmungsort?
> | [ ] Der Bestimmungsort sollte in der englischen Sprache geschrieben werden.
> | [ ] Der Bestimmungsort wird gro�geschrieben und nach M�glichkeit in der Sprache des Bestimmungslandes.

In der muss man halt erstmal schreiben k�nnen.

Bei chinesischen Anschriften ist jedenfalls wohl nicht der "englische"
Name des Bestimmungsortes gew�nscht, sondern die sog. postalische
Transkription. Also FUKIEN statt Fujian und so[1].

Relevanter als die Frage, in welcher Sprache der Bestimmungsort
anzugeben ist, d�rfte also die Frage nach der Schrift sein.

Gru�, Jens


[1] http://en.wikipedia.org/wiki/Postal_map_spelling


Christina Kunze

unread,
May 27, 2013, 12:12:48 AM5/27/13
to
Am 27.05.2013 01:46, schrieb Rüdiger Silberer:
>
> Auch das "An" ist ebenso überflüssig wie "z.Hd.". Bereits zu meiner
> Lehrzeit hat man damit begonnen, das nicht mehr zu schreiben, es ist
> schon sonderbar wie lange sich so etwas hält.

Solche Angewohnheiten sterben biologisch aus. Wenn meine Eltern der
Meinung sind, so richtig höflich sei eine Anrede nur, wenn "An"
darübersteht, dann werden sie es mir so beibringen. Wenn ich dann
irgendwann gelehrt bekomme, wie man es heute machen soll, dann ändere
ich meine Auffassung davon, wie zu adressieren ist. Wenn ich aber nicht
beruflich oder sonstwie damit zu tun habe, gebe ich vielleicht genau
dieselbe Meinung meinen Kindern weiter. Bis jemand es mal in der
Ausbildung auf den neusten Stand gebracht bekommt oder sich aus
Interesse selbst informiert, können gut und gern ein paar Generationen
vergehen.
Ich kenne eine Menge Leute - durchaus auch U50 - und sehe eine Menge
Briefe, in denen die PLZ vor der Ortsangabe nicht bündig mit den Zeilen
darüber abschließt, sondern vorangestellt ist. Das ist auch schon eine
Weile nicht mehr empfohlen (WIMRE etwa so lange, wie die Post
automatisch sortiert).

Wahrscheinlich haben die das in der Schule so gelernt.

chr


Detlef Meißner

unread,
May 27, 2013, 4:35:24 AM5/27/13
to
Christina Kunze schrieb:

> Ich kenne eine Menge Leute - durchaus auch U50 - und sehe eine Menge
> Briefe, in denen die PLZ vor der Ortsangabe nicht bündig mit den Zeilen
> darüber abschließt, sondern vorangestellt ist. Das ist auch schon eine
> Weile nicht mehr empfohlen (WIMRE etwa so lange, wie die Post
> automatisch sortiert).
>
> Wahrscheinlich haben die das in der Schule so gelernt.

Nicht unbedingt in der Schule. Dafür gab es detaillierte Anleitungen
seitens der Post, die jedem in Haus geschickt wurden.

Und bei Paketen steht heute noch oft ganz groß die PLZ drauf, oftmals
nachträglich draufgeschrieben. Vermutlich wird da noch nicht mit
Maschine gelesen.

Detlef

Ralph Babel

unread,
May 26, 2013, 8:00:00 PM5/26/13
to
Peter J. Holzer schrieb:

> Bindend sind nur "Standards Track"-RFCs. Und auch die
> nicht im rechtlichen Sinn, sondern nur im technischen.

Nicht alle Anforderungen in RFCs sind technischer Natur.

> Es w�re sicher ein Spa�, gro�e IT-Firmen (die
> offensichtlich immer irgendwelche Ferialpraktikanten
> mit der Umsetzung von Internetprotokollen beauftragen)
> systematisch auf Einhaltung der RFCs zu klagen.

So sehr ich nachvollziehen kann, da� man angesichts der
"Leistungen" von M�chtegern- und Aushilfs-Programmierern
und -Admins die Augen verdreht, so m�chte ich doch anmerken,
da� RFCs dies bei mir oft genug ebenso ausl�sen: naive bis
halbgare Ideen und technisch verbr�mte politische Agenden.

> Wenn Du Dich nicht daran h�ltst, funktioniert
> eventuell die Kommunikation nicht.

Oft genug funktioniert sie erst dann, wenn man sich
_nicht_ daran h�lt, und das liegt nicht immer nur daran,
da� sich auch die Gegenseite nicht daran gehalten hat.

Und jetzt sind wir doch wieder on topic, denn mit
Sprachregeln ist es oftmals nicht anders: Wer sklavisch
Duden-Regeln nachbetet, ist nicht zwingend verst�ndlicher
als derjenige, der sich seine eigenen Gedanken macht.
Message has been deleted

Roman Racine

unread,
May 27, 2013, 9:30:52 AM5/27/13
to
Sepp Neuper wrote:

> Wie bitte?
> Wenn Du einen Brief nach Frankreich schicken willst, und Du schreibst
> das Land nicht aufs Kuvert, dann wird dieser Brief an den entspre-
> chenden deutschen Ort zugestellt, der die gleiche Postleitzahl hat,
> wie Dein gewünschter französischer Ort und dann wieder an Dich zurück
> wegen Unzustellbarkeit.

Post, die von Leuten ohne Geografiekenntnisse aus Unwissenheit nach Schweden
anstatt in die Schweiz adressiert ist, kommt regelmässig mit Verzögerung am
richtigen Ort in der Schweiz an.

Gruss

Roman°

Andy Angerer

unread,
May 27, 2013, 10:08:28 AM5/27/13
to
Detlef Meiᅵner formulierte aufs eloquenteste:

> Und jetzt die Frage: Was ist ein Lautier?

Ein franzᅵsisches Wort; man spricht es "Lotjeh" aus.

--
Die andere Site
mit den anderen Links
www.angerer-bodenlos.de

Andy Angerer

unread,
May 27, 2013, 10:11:06 AM5/27/13
to
Volker Gringmuth formulierte aufs eloquenteste:

> Detlef Meißner wrote:
>
>> Die Schreibweise wurde noch nicht festgelegt.
>
> Dochdoch, von der tLekom.

Richtig; die sind das gwSen.

Detlef Meißner

unread,
May 27, 2013, 10:06:57 AM5/27/13
to
Andy Angerer schrieb:
> Detlef Meißner formulierte aufs eloquenteste:
>
>> Und jetzt die Frage: Was ist ein Lautier?
>
> Ein französisches Wort; man spricht es "Lotjeh" aus.

Ja richtig, wie eine mir bekannte Schulsekretärin: Gautier.

Die geht dann immmer zum Gautierarzt.

Detlef

Frank Hucklenbroich

unread,
May 27, 2013, 10:08:18 AM5/27/13
to
Am 25 May 2013 19:12:01 GMT schrieb Walter P. Z�hl:

> Ich habe mal einen Brief mit dem Stempel "Versp�tete Zustellung wegen
> fehlerhafter Anschrift" bekommen, weil dr amerikanische Absender sich
> erdreistet hatte, die (korrekte) Postleitzahl hinter den Ort zu schreiben.

Das hatte ich schon �fter mit Post aus England.

Die hatten dann allerdings aus dem

Musterstrasse 1
12345 Musterstadt

ein

Musterstrasse 1, 123
45 Musterstadt

gebastelt (oder sowas in der Art).

Ist auch angekommen, aber mit ca. vierw�chiger Versp�tung

Gr��e,

Frank

Frank Hucklenbroich

unread,
May 27, 2013, 10:14:31 AM5/27/13
to
Am Sat, 25 May 2013 01:52:44 +0200 schrieb Matthias Opatz:

> Aus den Focus-Sprachquiz, Frage 10:
>
>| Schreibt man email, e-Mail oder E-Mail?
>| [ ] Richtig ist E-Mail.
>| [ ] Alle drei Schreibweisen sind korrekt.
>
> Ich w�hle ersteres, und Focus sagt: Richtrig!

Das kann aber auch mi�verst�ndlich sein. Ich hatte vor einiger Zeit mal
eine Visitenkarte in der Hand, da stand was von "Emailarbeiten" drauf. Es
hat gedauert, bis mir klar wurde, da� das nichts mit Webdesign zu tun hat.

Von daher finde ich E-Mail eindeutiger.

Gr��e,

Frank

Frank Hucklenbroich

unread,
May 27, 2013, 10:16:08 AM5/27/13
to
Am Sun, 26 May 2013 08:39:13 +0200 schrieb Uwe Schickedanz:

> Was ist mit den L�ndern?

Rule Britannia, Britannia rules the world? Weiblich nat�rlich!

Gr��e,

Frank

Andy Angerer

unread,
May 27, 2013, 10:40:58 AM5/27/13
to
Detlef Meiᅵner formulierte aufs eloquenteste:

> Andy Angerer schrieb:
>> Detlef Meiᅵner formulierte aufs eloquenteste:
>>
>>> Und jetzt die Frage: Was ist ein Lautier?
>>
>> Ein franzᅵsisches Wort; man spricht es "Lotjeh" aus.
>
> Ja richtig, wie eine mir bekannte Schulsekretᅵrin: Gautier.
>
> Die geht dann immmer zum Gautierarzt.

Wir hatten einen "Sautier" in der Klasse.
Arme Sau....

Detlef Meißner

unread,
May 27, 2013, 10:55:53 AM5/27/13
to
Andy Angerer schrieb:
> Detlef Meißner formulierte aufs eloquenteste:
>
>> Andy Angerer schrieb:
>>> Detlef Meißner formulierte aufs eloquenteste:
>>>
>>>> Und jetzt die Frage: Was ist ein Lautier?
>>>
>>> Ein französisches Wort; man spricht es "Lotjeh" aus.
>>
>> Ja richtig, wie eine mir bekannte Schulsekretärin: Gautier.
>>
>> Die geht dann immmer zum Gautierarzt.
>
> Wir hatten einen "Sautier" in der Klasse.

Jetzt sind wir aber voll im Metier.

Detlef

Frank Hucklenbroich

unread,
May 27, 2013, 10:56:57 AM5/27/13
to
Am Mon, 27 May 2013 16:08:28 +0200 schrieb Andy Angerer:

> Detlef Mei�ner formulierte aufs eloquenteste:
>
>> Und jetzt die Frage: Was ist ein Lautier?
>
> Ein franz�sisches Wort; man spricht es "Lotjeh" aus.

Genau, so nennt man einen Lautenspieler.

Im Gegensatz zum Leisenspieler.

Gr��e,

Frank

Horst-D.Winzler

unread,
May 27, 2013, 11:04:26 AM5/27/13
to
Am 27.05.2013 16:56, schrieb Frank Hucklenbroich:
> Am Mon, 27 May 2013 16:08:28 +0200 schrieb Andy Angerer:
>
>> Detlef Meißner formulierte aufs eloquenteste:
>>
>>> Und jetzt die Frage: Was ist ein Lautier?
>>
>> Ein französisches Wort; man spricht es "Lotjeh" aus.
>
> Genau, so nennt man einen Lautenspieler.
>
> Im Gegensatz zum Leisenspieler.
>

Oder Leisetreter. Aber der spielt eine andere Musik.

--
mfg hdw

Lothar Frings

unread,
May 27, 2013, 11:10:20 AM5/27/13
to
horst-d.winzler tat kund:

> Am 26.05.2013 17:42, schrieb Volker Gringmuth:

> > Was lernt ihr denn einklich in der Schule?
>
> Wie man sich wirkungsvoll unter Druck durchmogelt. Diese Strategie kann
> aber auch mal daneben gehen. Siehe zB Gutenberg etc.

Wie der in der Schule war, weiß ich nicht.
Ist aber auch egal; immerhin kann man durch
sein Wirken heute sowohl gute als auch schlechte
Zeugnisse drucken.

Joachim Pense

unread,
May 27, 2013, 11:13:04 AM5/27/13
to
Am 27.05.2013 16:16, schrieb Frank Hucklenbroich:
> Am Sun, 26 May 2013 08:39:13 +0200 schrieb Uwe Schickedanz:
>
>> Was ist mit den Ländern?
>
> Rule Britannia, Britannia rules the world? Weiblich natürlich!
>

Nicht "the waves"?

Joachim

Florian Ritter

unread,
May 27, 2013, 11:15:22 AM5/27/13
to
On 26 Mai, 23:04, Christina Kunze <k...@revesz.de> wrote:

> >> Es kommen ja auch Briefe an, die in Kurrent (Kanzleikurrent mit
> >> Stenofeder, nicht braver Sütterlin!) adressiert sind, das habe ich
> >> letztes Jahr ausprobiert.
>
> > Warum machs'n sowas?
>
> desd ist schuld, dat is ja nu man klah.

Ahlens kloah, die Kunze-Deern is 'n betten verspeelt - FR

Lothar Frings

unread,
May 27, 2013, 11:17:20 AM5/27/13
to
Frank Hucklenbroich tat kund:

> Rule Britannia, Britannia rules the world?

The waves. Wir wollen nicht gleich übertreiben.
Und "rule the waves". Offenbar nur eine Empfehlung.
Und es heißt "Heute hört uns Deutschland...",
nicht "gehört". Mercke Er das wohl.

Stefan Schmitz

unread,
May 27, 2013, 11:27:05 AM5/27/13
to
On May 27, 3:30 pm, Roman Racine <roman.rac...@gmx.de> wrote:

> Post, die von Leuten ohne Geografiekenntnisse aus Unwissenheit nach Schweden
> anstatt in die Schweiz adressiert ist, kommt regelmässig mit Verzögerung am
> richtigen Ort in der Schweiz an.

Welche Art Geografiekenntnisse muss einem fehlen, um unter einen
schweizerischen Ort "Schweden" zu schreiben?

Vorstellen könnte ich mir, dass jemand als Länderkürzel für die
Schweiz S annimmt. Aber das hat nichts mit Geografie zu tun.
Message has been deleted

Volker Gringmuth

unread,
May 27, 2013, 12:33:24 PM5/27/13
to
Detlef Meißner wrote:

> >>>> Und jetzt die Frage: Was ist ein Lautier?
> >>>
> >>> Der Kompromiß zwischen Warm- und Kaltblüter.
> >>> Was lernt ihr denn einklich in der Schule?
> >>
> >> Lauter laues Zeug.
> >
> > Eben Laudatio
>
> Und Lausitz.

Und das summa cum laude.


vG

Detlef Meißner

unread,
May 27, 2013, 12:39:26 PM5/27/13
to
Volker Gringmuth schrieb:
Lausig.

Detlef

Horst-D.Winzler

unread,
May 27, 2013, 12:42:57 PM5/27/13
to
Aber lumiert.

--
mfg hdw

It is loading more messages.
0 new messages