Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

feige

0 views
Skip to first unread message

Arnulf Sopp

unread,
May 4, 1998, 3:00:00 AM5/4/98
to

Hallo allerseits!

Gerade erinnere ich mich wieder an meine Kindheit, die ich als native
speaker des (ungefaehr) Pfaelzischen Dialekts (Kohl-Bluem-Scharping-
Hochdeutsch) zubrachte. Damals war 'feisch' (feige), wer z. B. ein
Spielzeug nicht hergab oder so etwas.

Der Duden 7 (Herkunftswoerterbuch) ist zwar aufschlussreich, aber ich kann
mir kaum vorstellen, dass ein Dialekt althochdeutsche Woerter bis auf den
heutigen Tag konserviert, obgleich er jahrhundertelang mit anderen
Bedeutungen dieser Woerter bombardiert wurde.

War das nur ein kindliches Missverstaendnis des Worts, oder bewahrte der
Dialekt tatsaechlich eine fossile Vokabel mit ihrer Bedeutung? Oder hat
sich im Dialekt viel spaeter eine falsche Bedeutung im Volk
herausgebildet, wie es z. B. beim Hamburger mit 'gediegen' passierte?

Ciao!

Arnulf

as...@sopp.on-luebeck.de (Arnulf Sopp)
http://www.on-luebeck.de/~asopp/

Poul Erik Jørgensen

unread,
May 5, 1998, 3:00:00 AM5/5/98
to

Im Dänischen gibt es als Lehnwort aus dem Mittelniederdeutschen das Adjektiv
fej, ältere Buchstabierung fejg, gesprochen fai. Die jetztige Bedeutung des
dänischen Adjektivs entspricht genau der heutigen hochdeutschen Bedeutung.
In meiner mittel-jütischen Mundart heißt das Wort (fäi gesprochen) zirka
"brutal" (wenn man auf die kleineren Mädchen loshaut, ist man fäi). Fäi sind
meistens sehr egoistische Kinder, die sich nur durch Brutalität behaupten
können und sonst nicht anerkannt sind.
Mange hilsner fra
JR

--
j...@mail.aalborghus.dk
Arnulf Sopp skrev i meddelelsen <6tFdq...@sopp.on-luebeck.de>...

Gernot Zander

unread,
May 5, 1998, 3:00:00 AM5/5/98
to

Hi,

in de.etc.sprache.deutsch Arnulf Sopp <as...@sopp.on-luebeck.de> wrote:
> Gerade erinnere ich mich wieder an meine Kindheit, die ich als native
> speaker des (ungefaehr) Pfaelzischen Dialekts (Kohl-Bluem-Scharping-
> Hochdeutsch) zubrachte. Damals war 'feisch' (feige), wer z. B. ein
> Spielzeug nicht hergab oder so etwas.

> Der Duden 7 (Herkunftswoerterbuch) ist zwar aufschlussreich, aber ich kann
> mir kaum vorstellen, dass ein Dialekt althochdeutsche Woerter bis auf den
> heutigen Tag konserviert, obgleich er jahrhundertelang mit anderen
> Bedeutungen dieser Woerter bombardiert wurde.

Auch Berliner Kinder sagen "feige", wenn sie "unfair" meinen.

mfg.
Gernot

--
<hi...@gmx.de> (Gernot Zander)
Ob einer gehen kann, weiß er erst, wenn er läuft.

0 new messages