Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Re: Wasserkran

31 views
Skip to first unread message

Heinz Lohmann

unread,
Aug 27, 2017, 1:03:04 AM8/27/17
to
Am 27.08.2017 um 05:48 schrieb Martin Gerdes:
> Dorothee Hermann <Dorothe...@gmx.net> schrieb:
>
>> Wasserhahn kenn ich aus NRW.
>
> Ich von BaWü auch.
>
>> Hier in Bayern sagt man eher Wasserkran - wurde ich belehrt.
>
> Hier in Niedersachsen sacht man eher Wasserkran.
> ("Kraneberger" umgangssprachlich für "Leitungswasser").
>
So auch im Münsterland.
Platt: Waterkran
Sass Plattdeutsches Wörterbuch: Kraan
Niederländisch: waterkraan

Ob das mit dem Kranich was zu tun hat? Oder mit dem Lastenkran?

--
mfg
Heinz Lohmann
Tamsui, Taiwan

Gedanken sind nicht stets parat,
man schreibt auch, wenn man keine hat. W.B.

Roland Franzius

unread,
Aug 27, 2017, 1:44:11 AM8/27/17
to
Am 27.08.2017 um 07:03 schrieb Heinz Lohmann:
> Am 27.08.2017 um 05:48 schrieb Martin Gerdes:
>> Dorothee Hermann <Dorothe...@gmx.net> schrieb:
>>
>>> Wasserhahn kenn ich aus NRW.
>>
>> Ich von BaWü auch.
>>
>>> Hier in Bayern sagt man eher Wasserkran - wurde ich belehrt.
>>
>> Hier in Niedersachsen sacht man eher Wasserkran.
>> ("Kraneberger" umgangssprachlich für "Leitungswasser").
>>
> So auch im Münsterland.
> Platt: Waterkran
> Sass Plattdeutsches Wörterbuch: Kraan
> Niederländisch: waterkraan
>
> Ob das mit dem Kranich was zu tun hat? Oder mit dem Lastenkran?
>


Ja, all die Worte stammen vom Bild ab, das der Kranich liefert. Das
wurde schon mit dem griechischen geranos so gehandhabt.

Beim Brunnen ist das Vorbild der Ziehbrunnen mit einem Hebel auf einer
hohen Stütze, wie man sie heute noch in Ungarn sieht

http://view.stern.de/de/rubriken/natur/landschaft-wolken-brunnen-weide-ungarn-puszta-pusztabrunnen-original-233092.html

--

Roland Franzius

Christina Kunze

unread,
Aug 27, 2017, 3:15:07 AM8/27/17
to
Am 27.08.2017 um 07:44 schrieb Roland Franzius:
>
> Beim Brunnen ist das Vorbild der Ziehbrunnen mit einem Hebel auf einer
> hohen Stütze, wie man sie heute noch in Ungarn sieht
>
> http://view.stern.de/de/rubriken/natur/landschaft-wolken-brunnen-weide-ungarn-puszta-pusztabrunnen-original-233092.html
>
Der heißt witzigerweise aber Reiher [gémeskút] und nicht Kranich (obwohl
die Ungarn für den Vogel und den Baukran dasselbe Wort [daru] verwenden,
allerdings mit unterschiedlichen Pluralformen [darvak - daruk]).
Laut etymologischem WB ist das übrigens keine Entlehnung aus dem Idg,
wie ich vermutete, nachdem ich nach grus und журавль auch geranos
kennenlernte, sondern ein fgr Onomatopoetikon.

Wasserkran und Kraneberger kenne ich von jemandem aus dem Ruhrgebiet.
Hier bei uns heißt's Wasserhahn.

chr

Henning Sponbiel

unread,
Aug 27, 2017, 4:03:15 AM8/27/17
to
On Sun, 27 Aug 2017 13:03:00 +0800, Heinz Lohmann wrote:

>Am 27.08.2017 um 05:48 schrieb Martin Gerdes:
>> Dorothee Hermann <Dorothe...@gmx.net> schrieb:
>>
>>> Wasserhahn kenn ich aus NRW.
>>
>> Ich von BaWü auch.
>>
>>> Hier in Bayern sagt man eher Wasserkran - wurde ich belehrt.
>>
>> Hier in Niedersachsen sacht man eher Wasserkran.
>> ("Kraneberger" umgangssprachlich für "Leitungswasser").
>>
>So auch im Münsterland.
>Platt: Waterkran
>Sass Plattdeutsches Wörterbuch: Kraan
>Niederländisch: waterkraan

Ich kenne es vom Niederrhein als Kranenburger, nach dem Dorf Kranenburg,
westlich von Kleve.

Bemerkenswert an Kranenburg ist der hohe Anteil an Niederländern, die
wegen der hohen Häuserpreise in NL in das Nachbarland ausgewichen sind.


Henning

Oliver Jennrich

unread,
Aug 27, 2017, 7:07:01 AM8/27/17
to
Martin Gerdes <martin...@gmx.de> writes:

> Dorothee Hermann <Dorothe...@gmx.net> schrieb:
>
>>Wasserhahn kenn ich aus NRW.
>
> Ich von BaWü auch.
>
>>Hier in Bayern sagt man eher Wasserkran - wurde ich belehrt.
>
> Hier in Niedersachsen sacht man eher Wasserkran.

Offenbar in einem anderen Teil Niedersachens als der, in dem ich
aufwuchs (Region Hannova) - dort hieß es 'Wasserhahn'

> ("Kraneberger" umgangssprachlich für "Leitungswasser").

Und das sorgte eher für Augenrollen ob des zwanghaft-witzigen Eindrucks,
den der Sprecher erweckte.

Aber Niedersachsen ist groß und weit, es mag schon sein dass es dort
Gegenden gibt, wo 'Wasserkran' verwendet wird.

--
Space - The final frontier

Gerald Gruner

unread,
Aug 27, 2017, 5:05:42 PM8/27/17
to
Martin Gerdes schrieb am 26.08.17:

> Dorothee Hermann <Dorothe...@gmx.net> schrieb:
>
>>Wasserhahn kenn ich aus NRW.

Ich bin aus Süd-Westfalen und dort heißt es Wasserkran - außer man versucht
bewusst "schlau" zu sprechen, ähnlich wie bei Schraubenzieher vs. -dreher.

> Ich von BaWü auch.
>
>>Hier in Bayern sagt man eher Wasserkran - wurde ich belehrt.
>
> Hier in Niedersachsen sacht man eher Wasserkran.
> ("Kraneberger" umgangssprachlich für "Leitungswasser").

Ich biete den "Kranheimer"... ;-)

MfG
Gerald

--
No trees were killed in the sending of this message. However
a large number of electrons were terribly inconvenienced.

Christina Kunze

unread,
Aug 28, 2017, 12:04:54 AM8/28/17
to
Am 27.08.2017 um 23:05 schrieb Gerald Gruner:
> Martin Gerdes schrieb am 26.08.17:
>>
>> Hier in Niedersachsen sacht man eher Wasserkran.
>> ("Kraneberger" umgangssprachlich für "Leitungswasser").
>
> Ich biete den "Kranheimer"... ;-)

"Leitungsheimer" habe ich auch schon gehört, kann es aber nicht mit
einer Region verbinden. Wo sagt man denn das?

chr

Christina Kunze

unread,
Aug 28, 2017, 12:10:09 AM8/28/17
to
Am 28.08.2017 um 00:04 schrieb Martin Gerdes:
> Oliver Jennrich <oliver....@gmx.net> schrieb:
>
>>> Hier in Niedersachsen sacht man eher Wasserkran.
>
>> Offenbar in einem anderen Teil Niedersachens als der, in dem ich
>> aufwuchs (Region Hannova) - dort hieß es 'Wasserhahn'
>
> Und Du hast auch eine Statistik über Wasserhahn und Wasserkran?
>
> Ich kannte aus der Kinderzeit ausschließlich den Wasserhahn. Den
> Wasserkran habe ich erst hier kennengelernt, habe damit aber noch lange
> nicht behauptet, daß alle Leute hier das Bauteil so nennen.
>
Solche Wörter werden innerhalb der Familie weitergegeben, bevor man sie
von anderen hört. Deshalb dürfte sich der Sprachgebrauch hier nach der
Herkunft der Familie, bei Bezeichnungen aus dem Haushalt traditionell
der weiblichen Linie richten.

chr

Manfred Hoß

unread,
Aug 28, 2017, 12:28:26 AM8/28/17
to
Am Mon, 28 Aug 2017 00:04:43 +0200 schrieb Martin Gerdes:

> Oliver Jennrich <oliver....@gmx.net> schrieb:
>
>>> Hier in Niedersachsen sacht man eher Wasserkran.
>
>> Offenbar in einem anderen Teil Niedersachens als der, in dem ich
>> aufwuchs (Region Hannova) - dort hieß es 'Wasserhahn'
>
> Und Du hast auch eine Statistik über Wasserhahn und Wasserkran?

Die Uni Leipzig liefert folgende Zahlen:

Wasserkran: Anzahl: 5 Rang: 1,116,929 Häufigkeitsklasse: 21
Wasserhahn: Anzahl: 381 Rang: 56,712 Häufigkeitsklasse: 15
(Quelle: http://wortschatz.uni-leipzig.de/de)

Gruß
Manfred.

Roland Franzius

unread,
Aug 28, 2017, 12:56:47 AM8/28/17
to
Am 28.08.2017 um 00:04 schrieb Martin Gerdes:

>> Ob das mit dem Kranich was zu tun hat?
>
> Der Lastenkran hat mit dem Kranich die Form gemein, der Wasserhahn
> möglicherweise auch.
>

Mehr als nur das.

Meist steht der Kranich auf einem Bein, das andere angewinkelt,
unbeweglich in der Gegend. In dieser Haltung ist er ein Standard-Wappentier

http://www.franzius.eu/index.php?/contact/

Den Hahn in seiner typischen Bauform als Zapfhahn mit eingesetztem Küken
als Sperrventil soll einem Gerücht zufolge zusammen mit dem Daubenfass
um 1100 rum bei den alten Einbeckern ausgetüftelt worden sein, die es
den Wikingern von ihren Heringsfässern abgeschaut haben sollen.
Vermutlich hatten aber schon die alten Ägypter und Kreter Absperrhähne
für ihre Biere.

Anstich und Zapfen hingegen ist eine bayerische Sprachspezialität.

--

Roland Franzius


Heinz Lohmann

unread,
Aug 28, 2017, 1:59:01 AM8/28/17
to
Am 27.08.2017 um 19:07 schrieb Oliver Jennrich:

> Aber Niedersachsen ist groß und weit, es mag schon sein dass es dort
> Gegenden gibt, wo 'Wasserkran' verwendet wird.

Auch dazu hat der "Atlas Alltagssprache schon mal geforscht, und zwar in
der 3. Runde:

*Wasserhahn* *(Frage 14b)*

In ganz Deutschland und Teilen Österreichs sagt man „Wasser aus dem
/Hahn/“. In Westdeutschland, vor allem im Ruhrgebiet, sagt man neben
(Wasser-) /Hahn/ auch vielerorts /Kran/. Dem _VWB_ zufolge ist die
Bezeichnung /Hahnen/ eine schweizerdeutsche Besonderheit. Hier findet
sich fast ausschließlich diese Form, allerdings sagt man auch in großen
Teilen Baden-Württembergs /Hahnen/ (neben /Hahn/ oder auch
ausschließlich). Beide Bezeichnungen, /Hahn/ wie /Kran/ (vgl. nl. kraan
= 'Kran, Kranich'), werden mit einer Ähnlichkeit des Wasserhahns zum
Aussehen der Vögel erklärt (vgl. _de Vries/de Tollenaere_ sowie _Kluge_;
vgl. auch engl. /cock/ 'Absperrhahn'). In Österreich (vor allem im
Westen) sowie in Südtirol sagt man neben Hahn auch /Pipe/ bzw. /Pipen/,
was laut _VWB_ auf italienisch /pipa/ (= 'Röhre') zurückzuführen ist.

Ralf Joerres

unread,
Aug 28, 2017, 3:33:10 AM8/28/17
to
Am Sonntag, 27. August 2017 09:15:07 UTC+2 schrieb Christina Kunze:
> Am 27.08.2017 um 07:44 schrieb Roland Franzius:
> >
> > Beim Brunnen ist das Vorbild der Ziehbrunnen mit einem Hebel auf einer
> > hohen Stütze, wie man sie heute noch in Ungarn sieht
> >
> > http://view.stern.de/de/rubriken/natur/landschaft-wolken-brunnen-weide-ungarn-puszta-pusztabrunnen-original-233092.html
> >
> Der heißt witzigerweise aber Reiher [gémeskút] und nicht Kranich (obwohl
> die Ungarn für den Vogel und den Baukran dasselbe Wort [daru] verwenden,
> allerdings mit unterschiedlichen Pluralformen [darvak - daruk]).
> Laut etymologischem WB ist das übrigens keine Entlehnung aus dem Idg,
> wie ich vermutete, nachdem ich nach grus und журавль auch geranos
> kennenlernte, sondern ein fgr Onomatopoetikon.

Im Französischen ein ähnliches Phänomen hinsichtlich 'Kranich' und
'Baukran', beides 'grue'. Der Wasserkran heißt dort allerdings
'robinet' (hat nix mit dem englischen 'robin' zu tun), was mit dem
Namen für die phantastische Gestaltung alter Wasserkräne - sie sind
den Wasserspeiern gotischer Kathedralen nachempfunden - zu tun hat.
Ein Beispiel:

http://www.shoppingparticipatif.com/datas/1/162641727101/robinet-ancien-tete-de-dragon

Angeblich (frz. Wikipedia) sollen sehr frühe Wassserkräne Köpfe von
Schafen oder Widdern getragen haben - dafür hab ich aber kein Beispiel
gefunden; Schafe wiederum sollen den Vornamen 'Robin' getragen haben (?)
- es scheint da eine Episode im Roman de Renart (Fuchsroman) zu geben,
in welcher ein Schaf 'Robin' heißt, vielleicht in der Art von Adebar,
Petz oder Isegrim.

> Wasserkran und Kraneberger kenne ich von jemandem aus dem Ruhrgebiet.
> Hier bei uns heißt's Wasserhahn.

Bin ja Ruhrmensch, weiß nicht, was die Leute hier heute sagen. Ist eins
der Wörter, die man im Kindesalter lernt (dreh den Kran nich immer so
weit auf!) und dann nur noch ganz selten braucht, wenn man selbst keine
Kinder hat.

Gruß Ralf Joerres

Andreas Karrer

unread,
Aug 28, 2017, 3:41:00 AM8/28/17
to
* Manfred Hoß <rostk...@arcor.de>:
Zudem: Wenn man mit der Google-Bildersuche nach Wasserkran sucht,
findet man fast nur diese Dampflokwasserbetankungsvorrichtungen.

Von den fünf Belegen bei wortschatz.uni-leipzig.de beziehen sich zwei
oder drei auf auf diese Art von Wasserkran.

Es scheint, dass die Wasserkran-statt-Wasserhahn-Sprecher wissen, dass
diese Bezeichnung stark umgangssprachlich ist. Beim Schreiben verwenden
sie deshalb -hahn.

- Andi

Falk Dµebbert

unread,
Aug 28, 2017, 4:16:30 AM8/28/17
to
Am 26.08.17 um 23:48 schrieb Martin Gerdes:
> Hier in Niedersachsen sacht man eher Wasserkran.
> ("Kraneberger" umgangssprachlich für "Leitungswasser").

Rohrleitner Riesling.

Falk D.

Klaus Dahlwitz

unread,
Aug 28, 2017, 7:54:12 AM8/28/17
to
Am 28.08.2017 um 06:04 schrieb Christina Kunze:
> "Leitungsheimer" habe ich auch schon gehört, kann es aber nicht mit
> einer Region verbinden. Wo sagt man denn das?

Den Leitungsheimer kenne ich sowohl aus Berlin als auch aus Hamburg; oft
kombiniert mit dem aktuellen Jahr als Jahrgang: 2017er Leitungsheimer.

Klaus
--
Am 9.9. rollen hier die Steine

Dorothee Hermann

unread,
Aug 28, 2017, 10:20:20 AM8/28/17
to
Am 27.08.2017 um 23:05 schrieb Gerald Gruner:

>>> Wasserhahn kenn ich aus NRW.

> Ich bin aus Süd-Westfalen und dort heißt es Wasserkran - außer man
> versucht bewusst "schlau" zu sprechen, ähnlich wie bei
> Schraubenzieher vs. -dreher.

Ostwestfalen. Wasserhahn.

>> Ich von BaWü auch.

>>> Hier in Bayern sagt man eher Wasserkran - wurde ich belehrt.

>> Hier in Niedersachsen sacht man eher Wasserkran. ("Kraneberger"
>> umgangssprachlich für "Leitungswasser").

> Ich biete den "Kranheimer"... ;-)

Obwohl nicht "bewusst schlau sprechend", kenne ich beide Wörter eher
vom Lesen her, denn vom Umgang mit meiner Umgebung.


Dorothee
--
Vorsichtshalber: Semikolon, Minus, Klammer zu

Andreas Karrer

unread,
Aug 28, 2017, 11:12:50 AM8/28/17
to
* Gerald Gruner <gera...@yahoo.de>:
> Martin Gerdes schrieb am 26.08.17:
>
>> Dorothee Hermann <Dorothe...@gmx.net> schrieb:
>>
>>>Wasserhahn kenn ich aus NRW.
>
> Ich bin aus Süd-Westfalen und dort heißt es Wasserkran - außer man versucht
> bewusst "schlau" zu sprechen, ähnlich wie bei Schraubenzieher vs. -dreher.
>
>> Ich von BaWü auch.
>>
>>>Hier in Bayern sagt man eher Wasserkran - wurde ich belehrt.
>>
>> Hier in Niedersachsen sacht man eher Wasserkran.
>> ("Kraneberger" umgangssprachlich für "Leitungswasser").
>
> Ich biete den "Kranheimer"... ;-)

Hier (CH) "Hahnenburger".

Vermutlich von "Weissenburger", war mal ein bekanntes
Mineralwasser. Quelle im Berner Oberland gibts noch, aber das Bad und
die Abfüllanlage nicht mehr.

- Andi

xylo...@gmail.com

unread,
Aug 28, 2017, 3:02:01 PM8/28/17
to
Am Montag, 28. August 2017 09:41:00 UTC+2 schrieb Andreas Karrer:

> Zudem: Wenn man mit der Google-Bildersuche nach Wasserkran sucht,
> findet man fast nur diese Dampflokwasserbetankungsvorrichtungen.
>
> Von den fünf Belegen bei wortschatz.uni-leipzig.de beziehen sich zwei
> oder drei auf auf diese Art von Wasserkran.
>
> Es scheint, dass die Wasserkran-statt-Wasserhahn-Sprecher wissen, dass
> diese Bezeichnung stark umgangssprachlich ist. Beim Schreiben verwenden
> sie deshalb -hahn.

In der Verfahrenstechnik und angrenzenden Feldern wird
nur von Hahn gesprochen. Ein Lehrmeister: Hähne, Schiebers
und Vangtile jehör'n ssu die Absperrorjane.

FR
0 new messages