Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Herkulesisch

29 views
Skip to first unread message

Heinz Lohmann

unread,
Dec 19, 2018, 12:07:33 AM12/19/18
to
Gerade auf DLF:

"Bratzel: Aus meiner Sicht ist es ein sehr ambitioniertes Ziel. Es ist
schon aus meiner Sicht eine herkulesische Aufgabe für die Autoindustrie,
diese Reduktion zu erreichen."

Ist diese Art von Aufgabe noch schwieriger?

<https://www.deutschlandfunk.de/co2-plaene-der-eu-eine-herkulische-aufgabe-fuer-die.694.de.html?dram:article_id=436310>
https://is.gd/ST8kIB

--
mfg
Heinz Lohmann
Tamsui, Taiwan

Gedanken sind nicht stets parat,
man schreibt auch, wenn man keine hat. W.B.

Jakob Achterndiek

unread,
Dec 19, 2018, 4:46:52 AM12/19/18
to
Am 19.12.2018 um 06:07 schrieb Heinz Lohmann:
> Gerade auf DLF:
>
> "Bratzel: Aus meiner Sicht ist es ein sehr ambitioniertes Ziel. Es ist
> schon aus meiner Sicht eine herkulesische Aufgabe für die Autoindustrie,
> diese Reduktion zu erreichen."
>
> Ist diese Art von Aufgabe noch schwieriger?
>

Der Mythen-Kenner erinnert sich daran, wie Herkules schon als
Säugling die Muttermilch in den Himmel hat spritzen lassen.
Die ist dort als Milchstraße noch immer genauso gegenwärtig
wie das Kohlenmonoxid und die Stickoxide, welche die von den
Automotionswissenschaftlern erforschte Automobilbranche in den
Himmel verspritzt hat. Die wieder weg zu kriegen, das ist eben
eine wahrhaft bratzelesische Aufgabe.
--
j/\a

Roland Franzius

unread,
Dec 19, 2018, 6:26:09 AM12/19/18
to
Am 19.12.2018 um 06:07 schrieb Heinz Lohmann:
> Gerade auf DLF:
>
> "Bratzel: Aus meiner Sicht ist es ein sehr ambitioniertes Ziel. Es ist
> schon aus meiner Sicht eine herkulesische Aufgabe für die Autoindustrie,
> diese Reduktion zu erreichen."
>
> Ist diese Art von Aufgabe noch schwieriger?
>
> <https://www.deutschlandfunk.de/co2-plaene-der-eu-eine-herkulische-aufgabe-fuer-die.694.de.html?dram:article_id=436310>
>
> https://is.gd/ST8kIB
>

Bei Leuten ohne lateinischen Bildungshintergrund ist das wohl die
regelmäßige Adjektivierung von Herkules.

Klassisch wäre vieleicht herkuleisch/herakleisch korrekter. Aber auch da
wechseln die Übernahmen der Stammendungen wie zB perikleisch gegen
aristotelisch vermutlich wegen Ausspracheptimierungen.

--

Roland Franzius

Thomas Schade

unread,
Dec 19, 2018, 7:08:26 AM12/19/18
to
On 19.12.2018 12:44, Beate Goebel wrote:

>> Klassisch wäre vieleicht herkuleisch/herakleisch korrekter. Aber
>> auch da wechseln die Übernahmen der Stammendungen wie zB
>> perikleisch gegen aristotelisch vermutlich wegen
>> Ausspracheptimierungen.
>
> Ich kenne es als "herkulisch".

Der Autor des Artikels auch, s. den von Heinz zitierte URL.


Ciao
Toscha
--
Hoffnung ist nicht die Überzeugung, dass etwas gut ausgeht,
sondern die Gewissheit, dass etwas Sinn hat, egal wie es ausgeht.
[Václav Havel]

Bertel Lund Hansen

unread,
Dec 19, 2018, 7:11:54 AM12/19/18
to
Roland Franzius skrev:

> Klassisch wäre vieleicht herkuleisch/herakleisch korrekter.

Herkuleisch?

Duden kennt nur "herkulisch", und auf Dänisch sagen wir auch
"herkulisk".

--
/Bertel - aus Dänemark

Thomas Schade

unread,
Dec 19, 2018, 7:13:43 AM12/19/18
to
On 19.12.2018 12:44, Beate Goebel wrote:

>> Klassisch wäre vieleicht herkuleisch/herakleisch korrekter. Aber
>> auch da wechseln die Übernahmen der Stammendungen wie zB
>> perikleisch gegen aristotelisch vermutlich wegen
>> Ausspracheptimierungen.
>
> Ich kenne es als "herkulisch".

Der Autor des Artikels auch, s. den von Heinz zitierten URL.

Frank Hucklenbroich

unread,
Dec 19, 2018, 7:19:36 AM12/19/18
to
Am Wed, 19 Dec 2018 10:46:48 +0100 schrieb Jakob Achterndiek:

> Am 19.12.2018 um 06:07 schrieb Heinz Lohmann:
>> Gerade auf DLF:
>>
>> "Bratzel: Aus meiner Sicht ist es ein sehr ambitioniertes Ziel. Es ist
>> schon aus meiner Sicht eine herkulesische Aufgabe für die Autoindustrie,
>> diese Reduktion zu erreichen."
>>
>> Ist diese Art von Aufgabe noch schwieriger?
>>
>
> Der Mythen-Kenner erinnert sich daran, wie Herkules schon als
> Säugling die Muttermilch in den Himmel hat spritzen lassen.

...und der Sichelmond ist der Stoßzahn vom Ganesha, den er gen Himmel
schleuderte, um einen Dämon zu vertreiben.

Ich weiß, andere Götterwelt, Ramayana in dem Fall.

Grüße,

Frank

Heinz Lohmann

unread,
Dec 19, 2018, 7:33:43 AM12/19/18
to
Vielleicht war ja auch Hercule Poirot gemeint?
Dazu passte dann ja auch die Ableitung "herculesisch".

Roland Franzius

unread,
Dec 19, 2018, 7:37:55 AM12/19/18
to
Am 19.12.2018 um 13:11 schrieb Bertel Lund Hansen:
> Roland Franzius skrev:
>
>> Klassisch wäre vieleicht herkuleisch/herakleisch korrekter.
>
> Herkuleisch?
>
> Duden kennt nur "herkulisch", und auf Dänisch sagen wir auch
> "herkulisk".

Ja, herkulisch ist die überkommene Form, die aber fürs lateinisch
gebildete Ohr falsch klingt.

Vergl. it. ercoleo, engl. heruculean und frz. herculeen, die alle das
Stamm-e beibehalten.

--

Roland Franzius

Bertel Lund Hansen

unread,
Dec 19, 2018, 7:57:12 AM12/19/18
to
Roland Franzius skrev:

> Vergl. it. ercoleo, engl. heruculean und frz. herculeen, die alle das
> Stamm-e beibehalten.

Hm. "Manchester" - "Mancunian". "Liverpool" - "Liverpudlian".
Ich bin davon überzeugt, dass man "Bertelian" wählen würde, wenn
ein englisches Adjektiv aus meinen Namen gemacht werden solle.

Meinst du, dass diese I-Einfügungen (oder evt. E-) aus Latein
stammen? Oder tut man ganz einfach so auf Englisch (und deshalb
auch bei "Herculean")?

Helmut Richter

unread,
Dec 19, 2018, 8:08:36 AM12/19/18
to
On Wed, 19 Dec 2018, Bertel Lund Hansen wrote:

> Hm. "Manchester" - "Mancunian". "Liverpool" - "Liverpudlian".
> Ich bin davon überzeugt, dass man "Bertelian" wählen würde, wenn
> ein englisches Adjektiv aus meinen Namen gemacht werden solle.

Französisch ist auch nicht besser: Ameugny – Ameugnaquois
u.v.a.m. auf https://www.habitants.fr . Schöne Website.

--
Helmut Richter

Sergio Gatti

unread,
Dec 19, 2018, 9:14:26 AM12/19/18
to
Helmut Richter hat am 19.12.2018 um 14:08 geschrieben:
Italienisch: Ivrea - eporediesi, Abano Terme - aponensi
Andere findet man hier:
<https://it.wikipedia.org/wiki/Etnico_(onomastica)#Etnici_di_citt%C3%A0>

Ulf.K...@web.de

unread,
Dec 19, 2018, 9:42:29 AM12/19/18
to
Am Mittwoch, 19. Dezember 2018 12:26:09 UTC+1 schrieb Roland Franzius:
> Am 19.12.2018 um 06:07 schrieb Heinz Lohmann:
> > Gerade auf DLF:
> >
> > "Bratzel: Aus meiner Sicht ist es ein sehr ambitioniertes Ziel. Es ist
> > schon aus meiner Sicht eine herkulesische Aufgabe für die Autoindustrie,
> > diese Reduktion zu erreichen."
> >
> > Ist diese Art von Aufgabe noch schwieriger?
> >
> > <https://www.deutschlandfunk.de/co2-plaene-der-eu-eine-herkulische-aufgabe-fuer-die.694.de.html?dram:article_id=436310>
> >
> > https://is.gd/ST8kIB
> >
>
> Bei Leuten ohne lateinischen Bildungshintergrund ist das wohl die
> regelmäßige Adjektivierung von Herkules.
>
> Klassisch wäre vieleicht herkuleisch/herakleisch korrekter.

Oder 'herkulan(ä)isch', wenn man (sich) den lat. Namen von Herakleion
betrachtet.

Gruß, ULF

Christian Weisgerber

unread,
Dec 19, 2018, 11:30:07 AM12/19/18
to
On 2018-12-19, Bertel Lund Hansen <gade...@lundhansen.dk> wrote:

>> Vergl. it. ercoleo, engl. heruculean und frz. herculeen, die alle das
herculean herculéen
>> Stamm-e beibehalten.
>
> Ich bin davon überzeugt, dass man "Bertelian" wählen würde, wenn
> ein englisches Adjektiv aus meinen Namen gemacht werden solle.

Hmm, dann verspüre ich einen starken Drang, die betonte Silbe zu
verlegen: Bertélian, vgl. Abel > abelian.
Bei Namen ist meine Inuition schwach. Bei normalem Vokabular würde
ich an -el eher -ish anfügen: weasel > weaselish

> Meinst du, dass diese I-Einfügungen (oder evt. E-) aus Latein
> stammen? Oder tut man ganz einfach so auf Englisch (und deshalb
> auch bei "Herculean")?

Englisch dürfte einfach der französischen Bildung folgen, wobei
engl. -(i)an dann frz. -(i)en entspricht. Ob die englische Nachsilbe
direkt von lat. -ānus abstammt oder von einer französischen Form,
wird schwierig zu entscheiden sein.
Merriam-Webster: „from Anglo-French & Latin“
American Heritage: „from Old French“

--
Christian "naddy" Weisgerber na...@mips.inka.de

Ulf.K...@web.de

unread,
Dec 19, 2018, 12:43:42 PM12/19/18
to
Aquisextains etc.

Durchaus lustig. Ich wußte mal an die 100 Einwohnerbezeichnungen.

Um zum Thema zurückzukehren: https://fr.wiktionary.org/wiki/hercul%C3%A9en

Gruß, ULF

Detlef Meißner

unread,
Dec 19, 2018, 1:05:40 PM12/19/18
to
Heinz Lohmann schrieb:
> Am 19.12.2018 um 19:26 schrieb Roland Franzius:
>> Am 19.12.2018 um 06:07 schrieb Heinz Lohmann:
>>> Gerade auf DLF:
>>>
>>> "Bratzel: Aus meiner Sicht ist es ein sehr ambitioniertes Ziel. Es ist
>>> schon aus meiner Sicht eine herkulesische Aufgabe für die Autoindustrie,
>>> diese Reduktion zu erreichen."
>>>
>>> Ist diese Art von Aufgabe noch schwieriger?
>>>
>>> <https://www.deutschlandfunk.de/co2-plaene-der-eu-eine-herkulische-aufgabe-fuer-die.694.de.html?dram:article_id=436310>
>>>
>>> https://is.gd/ST8kIB
>>>
>>
>> Bei Leuten ohne lateinischen Bildungshintergrund ist das wohl die
>> regelmäßige Adjektivierung von Herkules.
>>
>> Klassisch wäre vieleicht herkuleisch/herakleisch korrekter. Aber auch da
>> wechseln die Übernahmen der Stammendungen wie zB perikleisch gegen
>> aristotelisch vermutlich wegen Ausspracheptimierungen.
>>
>
> Vielleicht war ja auch Hercule Poirot gemeint?
> Dazu passte dann ja auch die Ableitung "herculesisch".

Oder Herr Kules.

Detlef

--
Das Recht auf Dummheit gehört zur Garantie der freien Entfaltung der
Persönlichkeit. (Mark Twain)

Ralph Aichinger

unread,
Dec 20, 2018, 1:57:46 AM12/20/18
to
Roland Franzius <roland....@uos.de> wrote:
> Klassisch wäre vieleicht herkuleisch/herakleisch korrekter. Aber auch da
> wechseln die Übernahmen der Stammendungen wie zB perikleisch gegen
> aristotelisch vermutlich wegen Ausspracheptimierungen.

Ich kenne das als "herkulisch".

/ralph
--
-----------------------------------------------------------------------------
https://aisg.at
ausserirdische sind gesund
0 new messages