Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Firmennamen in Anf ührungszeichen?

761 views
Skip to first unread message

Andreas Klatt

unread,
May 19, 2003, 10:09:03 AM5/19/03
to
Moin,

ich habe eine Frage zum Anführungszeichen. Im Duden heißt es:
"Anführungszeichen stehen vor und hinter zitierten Überschriften, Titeln
von Büchern, Firmen, Gedichten, Namen von Zeitungen u.Ä."
Wie ist es mit Firmennamen? Fallen diese unter u.Ä.? Hängt es vielleicht
davon ab, ob der Name aus mehreren Worten besteht?

Also:
Die "c't" aus dem "Heise"-Verlag? oder
Die "c't" aus dem Heise-Verlag?

Ebenso:
"Der Spiegel" aus dem "Axel Springer"-Verlag? oder
"Der Spiegel" aus dem Axel Springer-Verlag?

Bin für jeden Hinweis dankbar,
Gruß

Andreas.

--
Using M2, Opera's revolutionary e-mail client: http://www.opera.com/m2/

Ingo G. Becker

unread,
May 19, 2003, 10:12:27 AM5/19/03
to

"Andreas Klatt" <andrea...@directbox.com> schrieb im Newsbeitrag
news:oprpfaxd...@news.komtel.net...

> Moin,
>
> ich habe eine Frage zum Anführungszeichen. Im Duden heißt es:
> "Anführungszeichen stehen vor und hinter zitierten Überschriften, Titeln
> von Büchern, Firmen, Gedichten, Namen von Zeitungen u.Ä."
> Wie ist es mit Firmennamen? Fallen diese unter u.Ä.? Hängt es vielleicht
> davon ab, ob der Name aus mehreren Worten besteht?
>

Firmennamen gibt es nicht.

Firma ist der Name, unter dem ein Vollkaufmann seine Geschäfte betreibt.


Andreas Klatt

unread,
May 19, 2003, 10:33:33 AM5/19/03
to
Habe gerade bemerkt, dass ich in der Duden-Regel statt "Filmen" "Firmen"
geschrieben habe. Richtig heißt es also:

"Anführungszeichen stehen vor und hinter zitierten Überschriften, Titeln
von Büchern, Filmen, Gedichten, Namen von Zeitungen u.Ä."

Somit wird die Firma in der Regel nicht erwähnt. Sonst hätte sich die
Antwort aus der Regel ergeben. Entschuldigt. Gruß

Andreas.

Lorenz Sichelschmidt

unread,
May 19, 2003, 10:54:00 AM5/19/03
to
Andreas Klatt hat...

gerade bemerkt, dass er statt "Filmen" "Firmen"
geschrieben hat. Das ist verzeihlich. Aber


> > "Der Spiegel" aus dem Axel Springer-Verlag

sträubt Haare, runzelt Stirnen und schüttelt Köpfe.

Nix für ungut
Max


Gerald Fix

unread,
May 19, 2003, 11:21:27 AM5/19/03
to
On Mon, 19 May 2003 16:09:03 +0200, Andreas Klatt
<andrea...@directbox.com> wrote:


>ich habe eine Frage zum Anführungszeichen. Im Duden heißt es:
>"Anführungszeichen stehen vor und hinter zitierten Überschriften, Titeln
>von Büchern, Firmen, Gedichten, Namen von Zeitungen u.Ä."
>Wie ist es mit Firmennamen? Fallen diese unter u.Ä.? Hängt es vielleicht
>davon ab, ob der Name aus mehreren Worten besteht?
>
>Also:
>Die "c't" aus dem "Heise"-Verlag? oder
>Die "c't" aus dem Heise-Verlag?
>
>Ebenso:
>"Der Spiegel" aus dem "Axel Springer"-Verlag? oder
>"Der Spiegel" aus dem Axel Springer-Verlag?
>
>Bin für jeden Hinweis dankbar,

In Anführungszeichen gehört u.a. das, was im normalen Text fälschlich
als Bestandteil des Textes verstanden werden kann, obwohl es sich um
einen Titel etc. handelt. Ich habe mir einen Spiegel gekauft - das
klingt so, als handele es sich um ein Wandmöbel. Hier sind die
Tüttelchen nützlich.

Der erste Preis geht dieses Jahr an das Werk - falls die Firma selben
Names gemeint ist, wären Anführungszeichen hilfreich.

Weder die c't noch der Heise-Verlag noch der Axel Springer-Verlag sind
missverständlich.


--
Viele Grüße
Gerald Fix

Michael Hemmer

unread,
May 19, 2003, 12:16:14 PM5/19/03
to
Ingo G. Becker wrote:
> "Andreas Klatt" <andrea...@directbox.com> schrieb im Newsbeitrag
> news:oprpfaxd...@news.komtel.net...
>>Wie ist es mit Firmennamen? Fallen diese unter u.Ä.? Hängt es vielleicht
>>davon ab, ob der Name aus mehreren Worten besteht?
>
> Firmennamen gibt es nicht.
>
> Firma ist der Name, unter dem ein Vollkaufmann seine Geschäfte betreibt.

Soweit § 17 (1) des HGB, dessen Sicht der Rest der Welt bei der
Diskussion des (inzwischen eher nicht mehr) vorliegenden Problems
sprachlicher, nicht rechtlicher Natur getrost außer Acht lassen und
sich dabei auf solche Dinge wie den allgemeinen Sprachgebrauch berufen
kann.

Gruß,

Michael

Lars Trebing

unread,
May 19, 2003, 1:17:16 PM5/19/03
to
Gerald Fix wrote:

> Weder die c't noch der Heise-Verlag noch der Axel Springer-Verlag sind
> missverständlich.

Autsch! Argh!

Oder meinst du jetzt den Axel, der mit Nachnamen "Springer-Verlag" heißt?

Falls nicht: Axel-Springer-Verlag. So und nicht anders!

Wirsing!
ltrebing

--
The first time you'll get a Microsoft product that doesn't suck will be
the day they start producing vacuum cleaners.

Lars Trebing | http://www.ltrebing.de/ | mailto:ltre...@ltrebing.de

Gerald Fix

unread,
May 20, 2003, 11:13:17 AM5/20/03
to
On Mon, 19 May 2003 19:17:16 +0200, Lars Trebing
<ltre...@ltrebing.de> wrote:


>Autsch! Argh!
>
>Oder meinst du jetzt den Axel, der mit Nachnamen "Springer-Verlag" heißt?
>
>Falls nicht: Axel-Springer-Verlag. So und nicht anders!

Falsch.

Axel Springer Verlag.

http://www.axel-springer-verlag.de/kontakt.htm

Matthias Opatz

unread,
May 20, 2003, 11:19:47 AM5/20/03
to
Gerald Fix schrieb:

> Lars Trebing wrote:
>
>>Autsch! Argh!
>>
>> Oder meinst du jetzt den Axel, der mit Nachnamen "Springer-Verlag" heißt?
>>
>> Falls nicht: Axel-Springer-Verlag. So und nicht anders!
>
> Falsch.

Nö, richtig. Es mag ein paar Ausnahmen geben (vielleicht der Briefkopf und
ein paar andere verlagsinterne Eitelkeiten), aber im normalen Leben ist
Axel-Springer-Verlag korrekt.

Matthias

--
Die Kälte wächst gegen den Nordpol um 10 Grad, zuletzt hört sie
ganz auf. [Prof. Galletti]

Andreas Prilop

unread,
May 20, 2003, 11:28:45 AM5/20/03
to
In article <news:bab3it$re237$2...@ID-184670.news.dfncis.de>,
Lars Trebing <ltre...@ltrebing.de> wrote:

> Oder meinst du jetzt den Axel, der mit Nachnamen "Springer-Verlag" heißt?
> Falls nicht: Axel-Springer-Verlag. So und nicht anders!

Gerade dieser Verlag hatte ja immer eine Vorliebe für Anführungszeichen.
Vielleicht sollte man schreiben: der sog. "Axel-Springer-Verlag".

SCNR

--
Top posting.
What's the most irritating thing on Usenet?

Hannes Petersen

unread,
May 20, 2003, 11:35:21 AM5/20/03
to
Lars Trebing schrieb:

> Gerald Fix wrote:
> > Weder die c't noch der Heise-Verlag noch der Axel Springer-Verlag sind
> > missverständlich.
> Autsch! Argh!
> Oder meinst du jetzt den Axel, der mit Nachnamen "Springer-Verlag" heißt?

Ist "Axel" nicht schlittschuhdeutsch?

/Hannes

Matthias Opatz

unread,
May 20, 2003, 11:40:52 AM5/20/03
to
Hannes Petersen schrieb:

>> Oder meinst du jetzt den Axel, der mit Nachnamen "Springer-Verlag" heißt?
>
> Ist "Axel" nicht schlittschuhdeutsch?

Schlittschuhnorwegisch? Oder zumindest international.
Der Springer namens Axel Paulsen war jedenfalls Norweger.

Michael Hemmer

unread,
May 20, 2003, 11:50:10 AM5/20/03
to

Ist aber doch alles noch besser als "Axel Springer-Verlag", oder?
Wenn ich da beispielsweise an all die armen, geschundenen
"Richard Wagner-Straßen" denke...

Gruß,

Michael

Lars Kasper

unread,
May 20, 2003, 12:00:47 PM5/20/03
to
Gerald Fix schrieb:

> Lars Trebing <ltre...@ltrebing.de> wrote:
> > Axel-Springer-Verlag. So und nicht anders!
>
> Falsch.
> Axel Springer Verlag.

Ähem! Du lieferst den Gegenbeweis doch gleich mit:

> http://www.axel-springer-verlag.de/kontakt.htm
^ ^

<SCNR/>

Stephen Hust

unread,
May 20, 2003, 1:34:42 PM5/20/03
to
Michael Hemmer <mhemmer@nospam_samson.de> wrote:

> Wenn ich da beispielsweise an all die armen, geschundenen
> "Richard Wagner-Straßen" denke...

Mancherorts ist das allerdings die richtige Schreibweise:

"2. Straßennamen und erdkundliche Namen sind nach folgenden Regeln zu
schreiben:

Getrenntschreibung

Das Bestimmungswort ist:

a) ein zusammengesetzter Personenname: Johann Strauß-Gasse, Johann
Nepomuk Berger-Platz, Abraham a Sancta Clara-Gasse.

Merke: Zwischen dem Grundwort (Gasse, Straße, Platz usw.) und dem
unmittelbar vorausgehenden Wort wird ein Bindestrich gesetzt. Nach
dieser Regel werden z.B. in Wien [1] die Straßentafeln geschrieben.
Anderswo ist es jedoch üblich, zwischen alle Glieder der Fügung
Bindestriche zu setzen: Johann-Strauß-Gasse, Johann-Nepomuk-Berger-
Platz, Abraham-a-Sancta-Clara-Gasse.

[1] Beschluß des Stadtrates vom 19. Juni 1907."

("Österreichisches Wörterbuch", Mittlere Ausgabe, 32. Auflage.)

--
Steve

My e-mail address works as is.

Till Neumann

unread,
May 20, 2003, 1:49:40 PM5/20/03
to
Carsten Fritz schrieb/wrote

> Verstehe ich das jetzt richtig, daß der von Axel Springer gegründete Verlag
> (kurz: Axel-Springer-Verlag) "Axel Springer Verlag" heißt?

Wahrscheinlich nicht. Denn ich vermute mal, dass die Firma als "Axel
Springer Verlag Aktiengesellschaft" (oder "...AG") im Handelsregister
steht. Und da, wie wir ja wissen, die Firma der Name des Unternehmens
ist, heißt er dann auch so - zwar ohne Bindestriche, aber mit
AG-Zusatz.

Gruß
Till

--
"This sonic transducer, it is I suppose some kind of
audio-vibratory-physio-molecular transport device?" - Dr. Everett
Scott

Gerald Fix

unread,
May 20, 2003, 3:46:10 PM5/20/03
to
On Tue, 20 May 2003 18:00:47 +0200, Lars Kasper <ma...@LarsKasper.de>
wrote:

>> Axel Springer Verlag.
>
>Ähem! Du lieferst den Gegenbeweis doch gleich mit:
>
>> http://www.axel-springer-verlag.de/kontakt.htm

Bei URLs dürfte sich die Mode, ohne Bindestriche zu schreiben, noch
etwas verzögern.

Uwe Schickedanz

unread,
May 20, 2003, 4:36:11 PM5/20/03
to
Andreas Prilop <nhtc...@rrzn-user.uni-hannover.de> schrieb:

>Gerade dieser Verlag hatte ja immer eine Vorliebe für Anführungszeichen.
>Vielleicht sollte man schreiben: der sog. "Axel-Springer-Verlag".

Eher Axel-Springer-"Verlag"
>
>SCNR

dito
Gruß Uwe

--
Gäbe es einene Usenet-TÜV, wäre OjE sicherlich
nicht zur Kommunikation zugelassen.
Stephan Dörner in desd
http://www.mc-kw-meerane.de

Michael Hemmer

unread,
May 21, 2003, 4:20:52 AM5/21/03
to
Stephen Hust wrote:
> Michael Hemmer <mhemmer@nospam_samson.de> wrote:
>>Wenn ich da beispielsweise an all die armen, geschundenen
>>"Richard Wagner-Straßen" denke...
>
> Mancherorts ist das allerdings die richtige Schreibweise:
(...)

> a) ein zusammengesetzter Personenname: Johann Strauß-Gasse, Johann
> Nepomuk Berger-Platz, Abraham a Sancta Clara-Gasse.
^
Mit Erstaunen habe ich diese Schreibweise zur Kenntnis genommen, mit
noch größerem die Tatsache, dass sie laut Google mehr als doppelt so
häufig ist wie das mir bekannte "Santa" - und dieses Wissen habe ich
immerhin von den Plastiktüten einer Buchhandlung bezogen :-)

> Merke: Zwischen dem Grundwort (Gasse, Straße, Platz usw.) und dem
> unmittelbar vorausgehenden Wort wird ein Bindestrich gesetzt. Nach
> dieser Regel werden z.B. in Wien [1] die Straßentafeln geschrieben.

In Wien? Na wissens, Herr Hofrat ... ;-)

> Anderswo ist es jedoch üblich, zwischen alle Glieder der Fügung
> Bindestriche zu setzen: Johann-Strauß-Gasse, Johann-Nepomuk-Berger-
> Platz, Abraham-a-Sancta-Clara-Gasse.

Das entspricht meinem Verständnis (nicht jedoch dem einer immer größer
werdenden Zahl von Zeitgenossen) von Straßennamen als Komposita. (Wie
sollte man sonst auch den isoliert stehenden Vornamen, Titel o.ä.
grammatisch einordnen?)

Gruß,

Michael

Michael Pronay

unread,
May 23, 2003, 9:19:20 AM5/23/03
to
Stephen Hust <shNO...@a1.net> wrote:

> Mancherorts ist das allerdings die richtige Schreibweise:

No sir: Das war mal.

> [...]

> Nach dieser Regel werden z.B. in Wien [1] die Straßentafeln
> geschrieben.

Auch schon Geschichte. Zwar hängen noch viele Tafeln, aber die
neuen folgen bereits der - alt wie neu - korrekten
durchgekoppelten Schreibweise.

> ("Österreichisches Wörterbuch", Mittlere Ausgabe, 32. Auflage.)

Die ist der unveränderte Nachdruck der 1. Ausgabe aus dem Jahr
1950. Neubearbeitungen gab es ersten mit der 34. Auflage (1974)
und seither mit jeder weiteren: 35. 1979, 36. 1985, 37. 1990, 38.
1997 und 39. 2001.

M.

Michael Pronay

unread,
May 23, 2003, 9:21:25 AM5/23/03
to
Gerald Fix <geral...@t-online.de> wrote:

>>Falls nicht: Axel-Springer-Verlag. So und nicht anders!
>
> Falsch.

Richtig.

| Anspruch darauf, mit seinem Rechtschreibfehler zitiert zu
| werden, hat der Axel-Springer-Verlag höchstens in seinem
| Geschäftsbericht.

(Schneider, Deutsch für Profis, aus dem Gedächtnis zitiert.)

M.

Gerald Fix

unread,
May 23, 2003, 11:18:37 AM5/23/03
to
On 23 May 2003 13:21:25 GMT, Michael Pronay <m...@privacy.net> wrote:

>| Anspruch darauf, mit seinem Rechtschreibfehler zitiert zu
>| werden, hat der Axel-Springer-Verlag höchstens in seinem
>| Geschäftsbericht.
>
>(Schneider, Deutsch für Profis, aus dem Gedächtnis zitiert.)

Auch Schneider ist nicht maßgebend in Zweifelsfällen.

Für Namen gelten keine Rechtschreibregeln. Man mag's für blöd halten,
dass Peter seine Wurstbude "Peter's Wurstbude" nennt oder Jürgen seine
Blechbude DaimlerChrysler AG - das ändert nichts daran, dass sie so
heißen. Eine Sybille Müller hat ja auch das Recht, nicht Sibylle
genannt zu werden.

Peter Ringeisen

unread,
May 23, 2003, 12:54:40 PM5/23/03
to
Gerald Fix <geral...@t-online.de> schrieb:

MUSEN ist eine Unterscheidung zu treffen zwischen Layout-Gag und
Orthographie. Der Verlag ist, da seine Bezeichnung aus einer
Zusammensetzung aus Eigennamen und Substantiv besteht, orthographisch
richtig mit zwei Bindestrichen zu schreiben. Was der Verlag in seinen
Veröffentlichungen, auf seiner Geschäftsstellenfassade oder sonstwo in
seinem "Machtbereich" damit anstellt, ist seine Sache. Dasselbe gilt
für die Wurstbude: Peters Wurstbude kann auf dem großen farbigen
Schild über der Currywurstdurchreiche ruhig "Pe'ter's Wur'stbude"
heißen ...

Wenn man deine Äußerung verabsolutiert, dann könnte man fast zu der
Regel kommen, die Markenbezeichnung "iglo" sei nur auf blauem Grund
und mit hinterlegter symbolisierter Gabel richtig geschrieben.
Glücklicherweise ist diese Firma flexibler und schreibt im Fließtext
ihrer Website "Iglo": www.iglo.de

Schönen Gruß
p - nicht schleichwerbenwollend, aber kein schöneres Beispiel auf die
Schnelle gefundenhabend - cr

--
"I polished up that handle so carefullee
That now I am the Ruler of the Queen's Navee!"
(Gilbert and Sullivan: H.M.S. Pinafore) | http://parrots-and-jabberwocks.de

Gerald Fix

unread,
May 23, 2003, 2:03:41 PM5/23/03
to
On Fri, 23 May 2003 18:54:40 +0200, Peter Ringeisen
<muell...@gmx.info> wrote:


>MUSEN ist eine Unterscheidung zu treffen zwischen Layout-Gag und
>Orthographie. Der Verlag ist, da seine Bezeichnung aus einer
>Zusammensetzung aus Eigennamen und Substantiv besteht, orthographisch
>richtig mit zwei Bindestrichen zu schreiben. Was der Verlag in seinen
>Veröffentlichungen, auf seiner Geschäftsstellenfassade oder sonstwo in
>seinem "Machtbereich" damit anstellt, ist seine Sache. Dasselbe gilt
>für die Wurstbude: Peters Wurstbude kann auf dem großen farbigen
>Schild über der Currywurstdurchreiche ruhig "Pe'ter's Wur'stbude"
>heißen ...
>
>Wenn man deine Äußerung verabsolutiert, dann könnte man fast zu der
>Regel kommen, die Markenbezeichnung "iglo" sei nur auf blauem Grund
>und mit hinterlegter symbolisierter Gabel richtig geschrieben.
>Glücklicherweise ist diese Firma flexibler und schreibt im Fließtext
>ihrer Website "Iglo": www.iglo.de

Wenn sich eine Firma namens Axel-Springer-Verlag auf Ihren
Briefköpfen, in ihren Impressen (Impressi? Impressos? Impressarios? -
na, egal) Axel-Springer-Verlag nennt, sie so im Handelsregister
eingetragen ist und nur auf Werbeseiten als Axel Springer Verlag
erscheint, hast du Recht. Heißt sie aber offiziell Axel Springer
Verlag, dann ist das ihr Name.

Ich glaube übrigens nicht, dass Iglo beim Amtsgericht auf blauem Grund
und mit symbolisierter Gabel eingetragen ist.

Damit wir uns richtig verstehen: Jeder hat das Recht, Hans Fritz und
DaimlerChrysler Daimler-Chrysler zu nennen. Er sollte sich dabei nur
nicht darauf berufen, Recht zu haben.

Sebastian Koppehel

unread,
May 23, 2003, 2:32:20 PM5/23/03
to
Gerald Fix schrieb:

> On 23 May 2003 13:21:25 GMT, Michael Pronay <m...@privacy.net> wrote:
>
>>| Anspruch darauf, mit seinem Rechtschreibfehler zitiert zu
>>| werden, hat der Axel-Springer-Verlag höchstens in seinem
>>| Geschäftsbericht.
>>
>>(Schneider, Deutsch für Profis, aus dem Gedächtnis zitiert.)
>
> Auch Schneider ist nicht maßgebend in Zweifelsfällen.
>
> Für Namen gelten keine Rechtschreibregeln. Man mag's für blöd halten,
> dass Peter seine Wurstbude "Peter's Wurstbude" nennt oder Jürgen seine
> Blechbude DaimlerChrysler AG

Im Vergleich mit Peter oder Jürgen ist Schneider sehr wohl maßgebend.

- Sebastian

--
Wir ernten, was wir nicht gesät haben, und wir säen, was wir nicht ernten
werden.

(An einem Forsthaus)

Stephen Hust

unread,
May 23, 2003, 4:47:41 PM5/23/03
to
Michael Pronay <m...@privacy.net> wrote:

> Stephen Hust <shNO...@a1.net> wrote:

>> Mancherorts ist das allerdings die richtige Schreibweise:

> No sir: Das war mal.

Hast Du eine Ahnung, wann das geändert wurde? Es hat vielleicht
nicht viel zu bedeuten, aber im Stadtplan Wien (Großer Buchplan) von
Freytag-Berndt aus dem Jahre 1978 wird die alte Schreibweise noch
verwendet. (Du siehst, ich bin weder beim Stadtplan noch beim
"Österreichischen Wörterbuch" auf dem neuesten Stand.)

Thomas Gerlach

unread,
May 23, 2003, 4:40:16 PM5/23/03
to
On Fri, 23 May 2003 20:03:41 +0200, Gerald Fix wrote:

> Wenn sich eine Firma namens Axel-Springer-Verlag auf Ihren
> Briefköpfen, in ihren Impressen (Impressi? Impressos? Impressarios? -
> na, egal)

Impressa?

> Axel-Springer-Verlag nennt, sie so im Handelsregister
> eingetragen ist und nur auf Werbeseiten als Axel Springer Verlag
> erscheint, hast du Recht. Heißt sie aber offiziell Axel Springer
> Verlag, dann ist das ihr Name.

Dann ist dieser Name aber wirklich nur ein Name (bzw. eine Firma, die
ordnungsmäß eingetragen wurde). Es handelt sich dann um "Axel Springer
Verlag", und nicht um "den Axel Springer Verlag", sondern allenfalls - da es
sich um einen Verlag handelt - um den Axel-Springer-Verlag. Entsprechend für
Adam Opel AG usw.

Natürlich alles MUSEN
Thomas

Michael Pronay

unread,
May 25, 2003, 1:14:31 PM5/25/03
to
Stephen Hust <shNO...@a1.net> wrote:

> Hast Du eine Ahnung, wann das geändert wurde? Es hat vielleicht
> nicht viel zu bedeuten, aber im Stadtplan Wien (Großer Buchplan)
> von Freytag-Berndt aus dem Jahre 1978 wird die alte Schreibweise
> noch verwendet.

Ich hab sowas im Hinterkopf, dass das zu Beginn der 1980er Jahre
gewesen sein müsste.

M.

Michael Pronay

unread,
May 25, 2003, 1:36:45 PM5/25/03
to
Gerald Fix <geral...@t-online.de> wrote:

>>| Anspruch darauf, mit seinem Rechtschreibfehler zitiert zu
>>| werden, hat der Axel-Springer-Verlag höchstens in seinem
>>| Geschäftsbericht.

>>(Schneider, Deutsch für Profis, aus dem Gedächtnis zitiert.)

> Auch Schneider ist nicht maßgebend in Zweifelsfällen.

Braucht er gar nicht zu sein, denn das ist nicht mal annähernd ein
Zweifelsfall.

M.

Joerg Digmayer

unread,
May 26, 2003, 12:12:22 PM5/26/03
to
Gerald Fix <geral...@t-online.de> schrieb in de.etc.sprache.deutsch:


>Wenn sich eine Firma namens Axel-Springer-Verlag auf Ihren
>Briefköpfen, in ihren Impressen (Impressi? Impressos? Impressarios? -
>na, egal) Axel-Springer-Verlag nennt, sie so im Handelsregister
>eingetragen ist und nur auf Werbeseiten als Axel Springer Verlag
>erscheint, hast du Recht. Heißt sie aber offiziell Axel Springer
>Verlag, dann ist das ihr Name.
>
>Ich glaube übrigens nicht, dass Iglo beim Amtsgericht auf blauem Grund
>und mit symbolisierter Gabel eingetragen ist.
>
>Damit wir uns richtig verstehen: Jeder hat das Recht, Hans Fritz und
>DaimlerChrysler Daimler-Chrysler zu nennen. Er sollte sich dabei nur
>nicht darauf berufen, Recht zu haben.

Nun, niemand wird mit Fleiß einen Namen falsch schreiben, es sei denn
er hat einen triftigen Grund dafür oder ist bösen Willens.

Ich plädiere für Korrigieren. Keine unabhängige Zeitung hat die FDP
mit Pünktchen geschrieben, als sie selbst noch drauf Wert gelegt hat,
und ich finde, so sollte mans auch mit Axel Springers Verlag oder den
Kollegen vom Verlag Moderne Industrie (der sich selbst penetrant klein
schreibt) halten.

Grüße
Jörg.
--
"Recht hat er, der Dingsbums!"

Michael Pronay

unread,
May 26, 2003, 2:13:25 PM5/26/03
to
Joerg Digmayer <joergs.s...@gmx.net> wrote:

> Ich plädiere für Korrigieren. Keine unabhängige Zeitung hat die
> FDP mit Pünktchen geschrieben, als sie selbst noch drauf Wert
> gelegt hat, und ich finde, so sollte mans auch mit Axel
> Springers Verlag oder den Kollegen vom Verlag Moderne Industrie
> (der sich selbst penetrant klein schreibt) halten.

Ganz meine Ansicht (weißt, also natürlich ...)

M.

Meno Sellschopp

unread,
May 28, 2003, 4:29:08 AM5/28/03
to
Joerg Digmayer schreibt u.a.:

> Keine unabhängige Zeitung hat die FDP mit Pünktchen
> geschrieben, als sie selbst noch drauf Wert gelegt hat,

Doch, haben fast alle brav gemacht!

Meno
--

Markus Gail

unread,
Jun 27, 2003, 5:38:36 PM6/27/03
to
Gerald Fix <geral...@t-online.de> wrote:

> >| Anspruch darauf, mit seinem Rechtschreibfehler zitiert zu
> >| werden, hat der Axel-Springer-Verlag höchstens in seinem
> >| Geschäftsbericht.
> >
> >(Schneider, Deutsch für Profis, aus dem Gedächtnis zitiert.)
>
> Auch Schneider ist nicht maßgebend in Zweifelsfällen.
>
> Für Namen gelten keine Rechtschreibregeln. Man mag's für blöd halten,
> dass Peter seine Wurstbude "Peter's Wurstbude" nennt oder Jürgen seine
> Blechbude DaimlerChrysler AG - das ändert nichts daran, dass sie so
> heißen. Eine Sybille Müller hat ja auch das Recht, nicht Sibylle
> genannt zu werden.

Es scheint früher üblich gewesen zu sein, daß die Schriftsetzer so einen
Unsinn nicht mitmachten.

Jedenfalls die FAZ schreibt Firmennamen nach Rechtschreibregeln.

Markus

--
Markus Gail ------- <mailto:ga...@gmx.de> - <http://home.pages.de/~gail/>
------------------------------------------------------------------------
»Man müßte es dahin bringen, daß sich alle Menschen des Fanatismus
und der Intoleranz schämen.« Friedrich der Große

Christoph Päper

unread,
Jun 30, 2003, 9:41:59 PM6/30/03
to
*Markus Gail* <ga...@gmx.de>:

>
> Jedenfalls die FAZ schreibt Firmennamen nach Rechtschreibregeln.

Den Rest neuerdings auch?

--
»Nun freilich starren Sinnes zu behaupten, dass das,
was ich gesprochen habe, auch unbedingte Wahrheit sei,
das schickt sich nicht für einen, der zu denken pflegt.«
Platon

Markus Gail

unread,
Jul 1, 2003, 5:58:58 AM7/1/03
to
Christoph Päper <cri...@gmx.net> wrote:

> > Jedenfalls die FAZ schreibt Firmennamen nach Rechtschreibregeln.
>
> Den Rest neuerdings auch?

<schnarch> ... im Gegensatz zu anderen Blättern, die Firmennamen so
schreiben, wie die Firmen es gerne hätten.

M.

0 new messages