"An den Treptowers"
umbenannt. Kommentare ?
Dominik Tebarth, Berlin-Neukölln
Dominikus Tebarth <dominiku...@bln5.sni.de> schrieb im Beitrag
<364AC28B...@bln5.sni.de>...
> In Berlin wurde ein Teilstück der Elsenstraße (Bezirk Treptow)
> in
>
> "An den Treptowers"
>
> umbenannt. Kommentare ?
Zum besseren Verständnis sollte man vielleicht ergänzen, daß dort ein paar
Bürotürme hochgezogen worden sind (oder was auch immer da drin ist),
"Towers" also. Und da die Dinger, wie Du schon sagtest, im Bezirk Treptow
stehen, nannte man das Bauprojekt einfach "die Treptowers".
Kommentare? Lieber nicht ...
Thomas
Berlin-Friedenau
Thomas Wollermann wrote:
>
> Dominikus Tebarth <dominiku...@bln5.sni.de> schrieb im Beitrag
> <364AC28B...@bln5.sni.de>...
> > In Berlin wurde ein Teilstück der Elsenstraße (Bezirk Treptow)
> > in
> >
> > "An den Treptowers"
> >
> > umbenannt. Kommentare ?
>
> Zum besseren Verständnis sollte man vielleicht ergänzen, daß dort ein paar
> Bürotürme hochgezogen worden sind (oder was auch immer da drin ist),
> "Towers" also.
Wieso TowerS ? Dann doch wohl auch, und bleiben wir mal beim Dativ,
"Zwischen zwei Trainers hat es Streit gegeben"
"Zwischen beiden meinen beiden Computers steht eine Vase"
"An den beiden Hackers gefällt mir besonders, dass.."
oder nicht ?
grübelnd
Dominik Tebarth, Berlin-Neukölln
>> > In Berlin wurde ein Teilstück der Elsenstraße (Bezirk Treptow)
>> > in "An den Treptowers" umbenannt. Kommentare ?
>> Zum besseren Verständnis sollte man vielleicht ergänzen, daß dort ein paar
>> Bürotürme hochgezogen worden sind (oder was auch immer da drin ist),
>> "Towers" also.
>Wieso TowerS?
Weil "Tower" ein englisches Wort ist, und die Engländer
bilden nun mal den Plural auf "s"
>Dann doch wohl auch, und bleiben wir mal beim Dativ,
>"Zwischen zwei Trainers hat es Streit gegeben"
>"Zwischen beiden meinen beiden Computers steht eine Vase"
>"An den beiden Hackers gefällt mir besonders, dass.."
>oder nicht ?
Klar. In Hannover sind derlei Sprechweisen auf der Straße
absolut üblich. In der Sprachwissenschaft ist die
Erscheinung als norddeutsches Spezifikum längst bekannt.
Ich kann mir nicht vorstellen, daß Du in Berlin noch nie von
"Jungs" gehört hast.
Der Plural von "Wurm"?
Im Süden "Würm" - im Norden "Würmers".
Die Sprache wirft einem halt ab und zu Knüppels zwischen die
Beine.
>grübelnd
HTH
Mit freundlichen Grüßen
Martin Gerdes
Es fehlt noch, dass man den Treptower Park in "Treptower-Park"
umbenennt.
chg
arz> Die Straße sollte also "An den Treptowern" heißen, wenn es schon so ein
arz> Unsinn sein soll.
Dagegen werden sich die Treptower verwehrt haben.
Ich sehe schon die ersten Visitencards vor meinem geistigen Auge:
Geschäftsanschrift "An den Treptower's".
Um Himmel's willen,
--Thorsten
Arno Zopf <arn...@gmx.de> schrieb im Beitrag
<1diebgk.1ve...@ppp-c35.freiepresse.de>...
> Tower ist übrigens durchaus ein deutsches Wort
Das glaube ich Dir erst, wenn Du einen Beleg lieferst.
> Die Straße sollte also "An den Treptowern" heißen, wenn es schon so ein
> Unsinn sein soll.
Der (schlechte) Witz liegt doch gerade in dem "s". Das Büroturmprojekt
heißt "die Treptowers". Die Gebäude "die Treptower" zu nennen, hätte als
Wortspiel nicht gezündet, denn "Treptower", das sind nun mal die Einwohner
von Treptow, kein Mensch hätte das mit dem englischen Wort "tower"
verbunden. Es ist auch völlig egal, ob es im Deutschen das Wort
"Tower" gibt (meiner Meinung kann es im Deutschen nur einen ganz
bestimmten, nämlich den Londoner Tower bezeichnen), die Namensgeber der
Betonklötze haben sie mit einem (pseudo)englischen Wort benannt. Also kann
man die Straße durchaus richtig "An den Treptowers" nennen. Schwachsinn
bleibt es allemal.
Thomas
> In Berlin wurde ein Teilstück der Elsenstraße (Bezirk Treptow)
> in
>
> "An den Treptowers"
>
> umbenannt. Kommentare ?
nachdem in Jena sogar die Goethestrasse umbenannt wurde (zu stalinistisch?
;-)), wundert mich bzgl. Strassenumbenennungen in Ossiland GAR NICHTS
MEHR! :-)))
freundliche Gruesse
:-) Gitti
--
Gitti Goetz
http://home.link-m.de/ggoetz/
Alle am 12.12. nach Wien (europaweite Demo und EU-Gegengipfel)!
Die "Beseler Allee" heisst hier schon lange "Beselerallee", auch habe
ich schon eine "Kielerstrasse" gesehen.
Ich warte ja noch darauf, dass sie die "Alte Luebecker Chaussee" in
"Alteluebeckerchaussee" umbenennen.
Anscheinend wird in der Strassennamensgebung die Tendenz zur
Getrenntschreibung konterkariert.
Gruesse,
Alexander
In Berlin wurden einige Straßennamen umbenannt, bei denen der Klang
des neuen Namens nicht "ekelhaft" ist, sondern die Siegermentalität
der Umbenennenden.
In Berlin werden zur Zeit Straßen ge- und bebaut, bei denen die
Großmannssucht der "Bauherren" ekelhaft ist.
Sollte es sich bei der Benennung "An den Treptowers" um eine
wiederaufgegriffene veraltete Form handeln (und nicht etwa eine
Ansammlung von Flughafentürmen neben der Straße stehen, das wäre
wirklich zum Gallenflüssigkeitabsondern), wäre es nicht gar so
schlimm.
Kai aus Aachen (der nichts gegen Berlin hat, einige meiner besten
Freunde sind Berliner, meine Frau stammt sogar aus einer Berliner
Familie, aber was zu weit geht ...)
Gitti Goetz schrieb:
> nachdem in Jena sogar die Goethestrasse umbenannt wurde (zu stalinistisch?
> ;-)), wundert mich bzgl. Strassenumbenennungen in Ossiland GAR NICHTS
> MEHR! :-)))
In Oberkochen (Württemberg) wurde die 'Schillerstraße' (im Schwäbischen sehr
beliebt!) zur 'Heinz-Küppenbender-Straße'.... Es muß nicht immer Stalin sein,
Zeiss macht's möglich ;-)
Gruß, Jochen
In Dresden wurde der Platz der Einheit in Albertplatz umbenannt. #-)
Ben
Martin Gerdes wrote:
>
> Dominikus Tebarth <dominiku...@bln5.sni.de> schrieb:
>
> >> > In Berlin wurde ein Teilstück der Elsenstraße (Bezirk Treptow)
> >> > in "An den Treptowers" umbenannt. Kommentare ?
>
> >> Zum besseren Verständnis sollte man vielleicht ergänzen, daß dort ein paar
> >> Bürotürme hochgezogen worden sind (oder was auch immer da drin ist),
> >> "Towers" also.
>
> >Wieso TowerS?
>
> Weil "Tower" ein englisches Wort ist, und die Engländer
> bilden nun mal den Plural auf "s"
>
Das sei den Engländern unbenommen.
Die ursprüngliche Frage war, wie Deutsche (und Berlin-Treptow will
ich hier mal zum deutschen Sprachraum
zählen) richtig den Dativ-Plural bilden. Oder kann man
mitten im Satz bzw. Ausdruck von deutscher zu englischer
Grammatik wechseln ? Und, falls ein deutscher Flughafen
zwei entsprechende Flugüberwachungsgebäude hätte, hiesse es dann
"An den beiden Towers des Flughafen Kleckersdorf wurden neue
Antennen angebracht"
?
mfg Dominik Tebarth
>Martin Gerdes <martin...@gmx.de> wrote:
>> Weil "Tower" ein englisches Wort ist, und die Engländer
>> bilden nun mal den Plural auf "s"
>Ist die Straße in London oder in Berlin?
>Tower ist übrigens durchaus ein deutsches Wort, ähnlich Trainer,
>Computer, Hacker.
Und "Tschörmencool". Nur altmodische Leute wie ich sind der
Auffassung, daß das alte Ferngespräch ein deutsches Wort
wäre, "GermanCall" aber ein englisches.
Irgendwas muß bei mir verkehrt sein.
> Und bei denen wird eine deutsche Endung angehängt.
Wenn's denn so ist, wie Du schreibst.
>Ben
Waas? Warum DAS denn? "Lasst uns mal wieder ne Mauer bauen" ???
Martin
(seit 4 Wochen in Dresden)
>In Berlin wurde ein Teilstück der Elsenstraße (Bezirk Treptow)
>in
>>"An den Treptowers"
>>umbenannt. Kommentare ?
Ganz verstehe ich die Empörung nicht, die deswegen hier in der Gruppe
ausbricht. Es ist doch mittlerweile üblich, daß Dorfbürgermeister
Investoren einen Gefallen erweisen und die Zufahrtstraße nach der
Firma oder der Schwiegermutter des Firmeninhabers benennen. Daß auch
Berlin glaubt, soetwas nötig zu haben, wundert wohl keinen, der die
Berliner Politik kennt.
Die Wortschöpfung "Treptowers" ist auch nicht besonders
aufsehenerregend. Im märkischen Sand gibt es viele Orte mit der alten
slawischen Endung "-ow", und wahrscheinlich überall, wo dem "-ow ein
"t" vorausgeht, fand es ein Immobilienkaufmann ganz genial, ein
"-Tower" draus zu machen, sobald er höher als drei Stockwerke baute.
Bei mir um die Ecke steht zum Beispiel ein "TelTower".
Wir wissen doch, wie diese Immobilienfritzen mit der Architektur, dem
Ortsbild und der Natur umgehen. Erwartet jemand, daß sie die Sprache
anders behandeln?
Es gibt eben ein spezielles Immobiliendummdeutsch. Deshalb hat auch
jedes märkische Dorf einen Park. Das ist der Acker, auf dem der
Dorfbürgermeister die Gemeindefinanzen verbuddelt hat und auf
Investoren wartet. Meistens heißt der Acker nur "Gewerbepark", aber es
gibt auch Varianten. Am "Park" meiner Gemeinde ist zum Beispiel ein
französischer Investor beteiligt, also heißt die Fläche "europarc".
Der "fashion-park" gleich nebenan ist mangels Investoren schon
beerdigt worden (samt ein paar Millionen aus der Gemeindekasse).
Gruß
Gerald
--
http://www.snafu.de/~endres/
> >In Dresden wurde der Platz der Einheit in Albertplatz umbenannt. #-)
> >
>
> >Ben
>
> Waas? Warum DAS denn? "Lasst uns mal wieder ne Mauer bauen" ???
Der Platz hiess zu DDR-Zeiten "Platz der Einheit" und wurde nach der
Wende in "Albertplatz" *rueck*benannt (wie auch die "Strasse der
Befreiung" [im Dresdner Slang gelegentlich auch "Strasse der Bereifung"
genannt] jetzt wieder "Hauptstrasse" heisst).
Gruss
Torsten
: Wende in "Albertplatz" *rueck*benannt (wie auch die "Strasse der
: Befreiung" [im Dresdner Slang gelegentlich auch "Strasse der Bereifung"
: genannt] jetzt wieder "Hauptstrasse" heisst).
In Eiche (mittlerweile nach Potsdam eingemeidet) galt genau jener
Name "Haupt" als politisch belastet; deswegen wurde die Hauptstr.
in Kaiser-Friedrich-Str. um- oder zurueckbenannt. Aehnlich anstoessig
erschienen den Rostocker Stadtvaetern Theodor Koerner (Rueckbennung
in Anastasienstr.) und Bahnhofsvor. Der fragliche Platz ist nun
nach Konrad Adenauer benannt worden.
Mich freut immer wieder die Inkonsequenz dabei: Potsdams Platz der
Nationen wurde in Luisenplatz zurueckbenannt. Dafuer gibt es in
Berlin nun einen Platz der (Vereinten) Nationen, ehemals dem Andenken
Lenins gewidmet.
Kai
> > Es fehlt noch, dass man den Treptower Park in "Treptower-Park"
> > umbenennt.
> >
> Das kommt auch noch, bin ich durchaus geneigt, mit Dir zu wetten.
>
> Die "Beseler Allee" heisst hier schon lange "Beselerallee", auch habe
> ich schon eine "Kielerstrasse" gesehen.
> Ich warte ja noch darauf, dass sie die "Alte Luebecker Chaussee" in
> "Alteluebeckerchaussee" umbenennen.
>
> Anscheinend wird in der Strassennamensgebung die Tendenz zur
> Getrenntschreibung konterkariert.
Ich glaube eher, dass es bei vielen Strassennamen Tradition ist, dass
man sie zusammenschreibt, obwohl sie eigentlich getrennt geschrieben
gehoeren. Mir faellt gerade kein Beispiel ein, aber auf alten
Stadtplaenen habe ich schon mal Strassennamen zusammengeschrieben
gesehen, die heute getrennt geschrieben werden.
In Berlin gibt es uebrigens den Senefelderplatz, der haeufig
faelschlicherweise Senefelder Platz geschrieben, obwohl er nicht nach
dem Ort Senefeld (gibt's den?), sondern nach Herrn Senefelder benannt
ist.
chg
: >>
: >>In Dresden wurde der Platz der Einheit in Albertplatz umbenannt. #-)
: Damit war vermutlich eher die "Einheit der Arbeiterklasse" gemeint,
: nicht die deutsche.
Ich vermute sehr stark, dass dies so nicht der Fall ist.
In den 50ern Jahren, als diese Namen vermutlich vergeben worden sind,
war es die DDR, die - zumindest verbal - immer die
Wiederherstellung der deutschen Einheit (natuerlich unter
sozialistischen Bedingungen) anstrebte. Damit konnte sie
sich von Adenauer, dem die Westbindung wichtiger war, abgrenzen.
Weil man das Wort "Einheit" aber so allgemein klingt, dass es in dem
von Dir geaeusserten Sinne aufgefasst werden konnte, duerfte sich
spaeter zu Mauerzeiten auch kaum einer dran gestoert haben.
Kai
"Es lebe die Einheit von Wirtschafts- und Sozialpolitk!"
Arno Zopf <arn...@gmx.de> schrieb im Beitrag
<1dieny4.10b...@ppp-c19.freiepresse.de>...
>
> > > Tower ist übrigens durchaus ein deutsches Wort
> >
Thomas Wollermann <wolle...@snafu.de> wrote:
> > Das glaube ich Dir erst, wenn Du einen Beleg lieferst.
> > Arno Zopf <arn...@gmx.de> schrieb:
> "Hello, Tauer, erbitten Permischn foor Länding, Rodscher."
> "Hello, TWA 800, näggätiff, müssen erst die Rannwäj klieren, Rodscher."
> "Hello, Tauer, dann müssen wir den Anflug eben känzeln, Rodscher."
> "Hello, TWA 800, bitte auf Posischn 0815 einen Warte-Luuping drehen."
> "Hello, Tauer, Rodscher. Ofer änd aut."
>
> (zu sehen in jedem x-beliebigen Wurst-Flugzeug-Katastrophen-
> Fernsehschinken, wenngleich von mir etwas ausgeschmückt) =)
>
>
> Die Europäische Zentralbank (ääh, European Central Bank) in Frankfurt
> (ääh, Mainhattan) residiert im treudeutschen Euro-Tower (ääh, Euro-
> Hochhaus).
>
> Das deutsche Center (sprich *zenter*) gibt es ja auch en masse.
Ich gebe zu, ich war etwas vorschnell. Man sollte halt immer ausreichend
nachdenken, bevor man was absendet. An diesen Tower habe ich nicht gedacht.
Trotzdem: in Deinen Beispielen benutzen die Personen garantiert kein
deutsches Wort, weil sie sich in einem Kauderwelsch unterhalten, das zur
Hälfte aus Fliegerenglisch besteht. Die hängen bestimmt alle im Plural auch
ein "s" an "Tower".
Aber Du hast recht, der Plural des Flughafenkontrollturms ist laut Duden
auf deutsch "die Tower", der von "Center" heißt "die Center".
Um es noch einmal zu wiederholen: In vorliegendem Beispiel - "Treptowers"
- spielt die deutsche Pluralbildung meiner Ansicht nach keine Rolle, da es
sich um einen Namen handelt. Die Intention der Wortschöpfer, ein
pseudoenglisches Pluralwort zu kreieren, ist deutlich erkennbar. Und wenn
man mit solchem Schwachsinn schon mal angefangen hat, muß man auch
konsequent weitermachen. Die Straße dann nicht "An den Treptowers" zu
nennen, sondern mit "An den Treptowern" wieder aufs Deutsche umzuschwenken,
würde den Unfug nur potenzieren.
Thomas
Ich habe unlaengst von einem gewissen Herrn Vogelgesang, seines Zeichens
Ingenieur bei der Lufthansa, gelesen, der in seinen schriftlichen
Berichten bewusst auf englische Woerter verzichtet, soweit es moeglich
ist. D.h. er schreibt etwa von 'Landeklappe' statt von 'flap'; dies muss
seinen Vorgesetzten schon sauer aufgestossen sein.
Nun haengt ihm ein Disziplinarverfahren an, und das kam folgendermassen:
Nach dem Austausch der Rechner konnte er keine Umlaute mehr tippen
(engl. Tastatur!) und hat sich dahingehend beschwert, dass seine
Berichte nicht mehr rechtschreibkonform waeren.
Herr Vogelgesang wird in der Verein zur Wahrung der deutschen Sprache
eintreten; moege es ihm nuetzen.
Informationshalber habe ich mal deren "Leitseite" besucht.
Eine von englischen Woertern durchsetzte Sprechweise (exemplarisch wird
ein Interview mit Jil Sander zitiert) als "Schimpansensprache"
apostrophiert.
Leider kann ich diesen Verein damit nicht mehr ernst nehmen, da ich die
Wahl von dem Begriff "Schimpansensprache" in o.g. Bedeutung fuer
mindestens ebenso daneben halte wie etwa "CityCall" fuer Ortsgespraech.
Auch die Tirade gegen die "Schimpansensprache" laesst an
Holzhackermethoden denken 8-(
Fazit: Mit sprachlichem Feinsinn sind die Redakteure dieses Vereins
trotz Verzichts auf Anglizismen leider Gottes nicht geschlagen.
Gruesse,
Alexander
> Thomas Wollermann <wolle...@snafu.de> wrote:
>
> > Arno Zopf <arn...@gmx.de> schrieb:
>
> > > Tower ist übrigens durchaus ein deutsches Wort
> >
> > Das glaube ich Dir erst, wenn Du einen Beleg lieferst.
>
> "Hello, Tauer, erbitten Permischn foor Länding, Rodscher."
> "Hello, TWA 800, näggätiff, müssen erst die Rannwäj klieren, Rodscher."
> "Hello, Tauer, dann müssen wir den Anflug eben känzeln, Rodscher."
> "Hello, TWA 800, bitte auf Posischn 0815 einen Warte-Luuping drehen."
Die wenigsten TWA-Maschinen wären technisch dazu in der Lage. :-)
> "Hello, Tauer, Rodscher. Ofer änd aut."
>
> (zu sehen in jedem x-beliebigen Wurst-Flugzeug-Katastrophen-
> Fernsehschinken, wenngleich von mir etwas ausgeschmückt) =)
Ich verzichte darauf, Dir jetzt zu erläutern, wie dieser Dialog richtig
lauten müßte. (SCNR, ich mache grade mal wieder ein Sprechfunkzeugnis.)
--
...und tschuess!
Michael
E-mail: M.Otte...@sailor.ping.de
> Sollte es sich bei der Benennung "An den Treptowers" um eine
> wiederaufgegriffene veraltete Form handeln (und nicht etwa eine
> Ansammlung von Flughafentürmen neben der Straße stehen, das wäre
> wirklich zum Gallenflüssigkeitabsondern), wäre es nicht gar so
> schlimm.
Ohne jetzt hier den Besserwisser raushängen lassen zu wollen, aber weil
man das so oft hört und hier die richtige Gruppe dafür ist:
"Galle" ist eine Flüssigkiet, die in der Leber gebildet und in der
Gallenblase gespeichert wird.
"Gallenflüssigkeit" ist also ein Pleonasmus, den ich seit meiner
Anatomieprüfung im Pysikum strikt vermeide. (Es wäre besser gewesen,
wenn ich bereits dort vermieden hätte.)
Das war, glaube ich, nur eine Rueckbenennung.
Allerdings musste eine Strassenbahnhaltestelle ihren Goethe-Namen abgeben :-(
SB
Hallo! Sei gegruesst!
Schoen, hier einen rcs.urz.tu-dresden.de-Menschen zu treffen :-). Wie
geht's?
SB
> Anatomieprüfung im Pysikum strikt vermeide. (Es wäre besser gewesen,
^^^^^^^ argl, muß natürlich "Physikum" heißen...
Martin Roell ( mro...@gmx.de ) ab sofort in Dresden!
http://mroell.conk.com Anmeldungen zu meinem PBEM erwuenscht!
> Aber Du hast recht, der Plural des Flughafenkontrollturms ist laut Duden
> auf deutsch "die Tower", der von "Center" heißt "die Center".
Hat nicht jeder Flughafen bloß einen Tower?
Arno Zopf <arn...@gmx.de> schrieb im Beitrag
<1dieny4.10b...@ppp-c19.freiepresse.de>...
> Die deutsche
> Nissan-Niederlassung residiert auch an der Nissanstraße 1.
Vor ein paar Jahren wurde hier in Berlin ein Teil der unmittelbar am
Springer-Gebäude vorbeiführenden Lindenstraße in Axel-Springer-Straße
umbenannt. Den "Cäsar" haben sie dabei unterschlagen. Die Straße erstreckt
sich über die ehemalige Mauergrenze in das frühere Ostberlin. Das hätte
Springer gefallen.
Thomas
in de.etc.sprache.deutsch Radiologische Gemeinschaftspraxis <Pruene...@t-online.de> wrote:
> Ich warte ja noch darauf, dass sie die "Alte Luebecker Chaussee" in
> "Alteluebeckerchaussee" umbenennen.
Die wird "Alte Lübecker-Chaussee" heißen.
mfg.
Gernot
--
<hi...@gmx.de> (Gernot Zander)
Selbstgespräche gelingen besser, wenn man sich vorher ein bißchen
reinen Wein einschenkt.
In Schwerin hats die Straße "Am Schweriner See" erwischt, die heißt seit
einiger Zeit "Franzosenweg".
Naja. Warum einfach, wenns auch umständlich geht. Ich möchte ja nicht
wissen, was solche Umbenennungen losten. Ob sich das lohnt?
Christina
>Ich habe unlaengst von einem gewissen Herrn Vogelgesang, seines
Zeichens
>Ingenieur bei der Lufthansa, gelesen, der in seinen schriftlichen
>Berichten bewusst auf englische Woerter verzichtet, soweit es moeglich
>ist.
Das ist eine interessante Sache; die Angelegenheit wird von allen
Übersetzern mit größtem Interesse verfolgt.
>Verein zur Wahrung der deutschen Sprache
>Eine von englischen Woertern durchsetzte Sprechweise (exemplarisch wird
>ein Interview mit Jil Sander zitiert) als "Schimpansensprache"
>apostrophiert.
>Leider kann ich diesen Verein damit nicht mehr ernst nehmen
Ich finde es grundsätzlich bedenklich, wenn sich jemand das Recht nimmt
zu entscheiden, welche Wörter schon in die deutsche Sprache integriert
sind, also benutzt werden dürfen, und welche nicht. Es ist überhaupt
fraglich, ob so ein Verein etwas nützen kann. Besser ist vermutlich,
wenn man die deutsche Sprache pflegt, indem man in eigenen Texten und in
der gesprochenen Sprache auf überflüssige Fremdwörter verzichtet.
Christina
> In Chemnitz:
> Karl-Marx-Alle -> Brückenstraße
> Kurt-Barthel-Straße -> Reichsstraße
> Friedrich-Engels-Straße -> Fürstenstraße
> Leninstraße -> Heinrich-Schütz-Straße usw.
Du hast ...
Julian-Marchlewski-Straße -> Bernsdorfer Straße
... vergessen.
in de.etc.sprache.deutsch Arno Zopf <arn...@gmx.de> wrote:
> In Chemnitz:
> Karl-Marx-Alle -> Brückenstraße
...
In Berlin haben sie die Reinhold-Huhn-Straße (ein Grenzer,
der offenbar aus dem Westen erschossen wurde, inwieweit
das nur Propaganda war, kann ich nicht beurteilen) in
Schützenstraße umbenannt (zurückbenannt, ok...). :->
mfg.
Gernot
--
<hi...@gmx.de> (Gernot Zander)
Dieser Artikel ist ungelesen haltbar bis (s. Rückseite).
"argl" ?
Kann ich daraus schließen, dass die comic-sozialisierte Generation
inzwischen so alt ist, dass sie gestandene Mediziner stellt, die
sich kaum noch an das Physikum erinnern? Es könnte mir demnach
passieren, dass folgender Dialog wahr wird: "Schwester, Skalpell,
... Tupfer, ...argl, jetzt bin ich mit dem Skalpell abgerutscht und
habe die Gallenblase angeritzt ..."- "Oh, Dr. Ottenbruch, was
sollen wir denn dem Patienten nur sagen?" - "... und tschuess."
Wie steht´s mit grumpf?
Bis die Tage,
Kai
> <eigentlich.gehe...@geloescht.de>
Auch ein Mitglied unserer WG. Jener, der unsere Gebühren zahlen muß.
Hast Du fein herausbekommen (fast richtiger Account). Tip: Es müssen
auch noch alte Postings von ihm bei DejaNews herumschwirren, worin Du
die korrekte Mail-Adresse unserer WG findest.
Wäre echt nett, wenn Du nicht auch noch das Paßwort unseres Zugangs
posten/verteilen/nutzen würdest.
Linux (bzw. FreeBSD) scheint auch nicht das Wahre gegen Leitungslauscher
zu sein. Und dabei habe ich die c't-Berichte über Sicherheitslöcher in
Software immer belächelt.
> ließ seinen WG-Klon "Arno Zopf" schreiben:
Alle Klone hier haben sich herzlich amüsiert. *lebkuchenindenmundschieb*
> Du hast ...
>
> Julian-Marchlewski-Straße -> Bernsdorfer Straße
>
> ... vergessen.
oder die
Juri-Gagarin-Straße -> Zschopauer Straße
Ernst-Thälmann-Straße -> Reitbahnstraße
Johann-Riesner-Straße -> Augsburger Straße
Ich weiß.
--
Klon Arno (alias Dolly)
D.h., Du wohnst in Teltow?
Herzliches Beileid.
scnr+F'up2
Florian
--
"de.alt.sf.st-versus-b5 separates the boys from the men."
-- Marc Zittarz
>> Der (schlechte) Witz liegt doch gerade in dem "s". Das Büroturmprojekt
>> heißt "die Treptowers".
>
>Aaah, diese Information fehlte mir. Sicher überlesen. Was macht man
>nicht alles, um die Geldgeber bauchzukitzeln. Die deutsche
>Nissan-Niederlassung residiert auch an der Nissanstraße 1.
Warum eigentlich nicht? Wenn die dafuer zahlen und auch die Strasse
unterhalten?
Uebrigens ist an der Strassenbenennung in Berlin schon eine
Industrieansiedlung (Coke-Abfuellanlage) gescheitert. Die Investoren hatten
verlangt, dass ihre eigene (aber oeffentlich zugaengliche) Strasse im
Industriegebiet "Coca-Cola-Strasse" heissen sollte, was der Berliner Senat
nicht zuliess.
Gruss, Tom
** DoD#27513 rrr#5 GUS#15 hc ** Red BMW K12 181 days **
** http://www.snafu.de/~bihr **
Have you ever dropped your bike in the presence of 2 other people? (+2)
Aber ja:
Fuer die Strassenschildindustrie, fuer Druckereien (neue Briefkoepfe),
...
Gruesse,
Alexander
> On Fri, 13 Nov 1998 13:59:57 +0200, arn...@gmx.de (Arno Zopf) wrote:
>
> >> Der (schlechte) Witz liegt doch gerade in dem "s". Das Büroturmprojekt
> >> heißt "die Treptowers".
> >
> >Aaah, diese Information fehlte mir. Sicher überlesen. Was macht man
> >nicht alles, um die Geldgeber bauchzukitzeln. Die deutsche
> >Nissan-Niederlassung residiert auch an der Nissanstraße 1.
>
> Warum eigentlich nicht? Wenn die dafuer zahlen und auch die Strasse
> unterhalten?
Das die die Straße unterhalten, halte ich für ein Gerücht. Im Gegenteil denke
ich, daß sie eigentlich etwas produzieren, was die Straße eher belastet.
In Aachen versuchten Investoren vergeblich, den traditionellen
Namen einer Gewerbegebiets-Straße zu ändern, da ihnen "Kackert
Straße" zu anstößig oder besser: anrüchig erschien. (benannt
übrigens nach einem uralten "Gut Kackert"). Inzwischen haben sie
aber festgestellt, dass der Wiedererkennungswert des Namens nicht
zu unterschätzen ist.
Andererseits gibt es Siemensstadt in Berlin und ähnliche Ortsteile
in mehreren großen Städten, was sind dagegen ein paar Straßennamen?
Kai aus Aachen
Nein, es gibt auch schon mehrere, spezialisiert auf das Anfluggeschehen
oder auf die Bewegungen auf dem Boden. Jedenfalls in Frankfurt.
--
Best Regards, Dr. Peter Kittel // E-Mail:
Private Site in Frankfurt, Germany \X/ peterk @ combo.ganesha.com
Dann wäre FJS mit seinen Tonnen von Latein-Zitaten ja sofort durchs
Raster gefallen :-). Willst Du das evtl. auf englische Wörter
eingrenzen? :-)
>Das deutsche Problem: Wenn sich ein Wissenschaftler in die "Niederungen"
>der Verständlichkeit herabläßt, verliert er bei seinen Kollegen an
>Ansehen. Wissenschaft ist ja sooo ernst und seriös. In England ist man
>da viel lockerer.
Die Wissenschaftler, die ich kenne, beneiden ihre angelsächsischen
Kollegen eigentlich alle für deren lockereren Stil. Wer mit Fremdwörtern
schlimm umgeht, sind weniger die Wissenschaftler als die Marketing-
Fuzzis.
>Die Wissenschaftler, die ich kenne, beneiden ihre
>angelsächsischen Kollegen eigentlich alle für deren
>lockereren Stil. Wer mit Fremdwörtern schlimm umgeht,
>sind weniger die Wissenschaftler als die Marketing-
>Fussis
Zum Buchregal gegangen und wahllos Mayntz/Holm/Hübner,
"Einführung in die Methoden der empirischen Soziologie"
(Opladen 1969) auf Seite 93 aufgeschlagen:
"Für diese Untersuchung ist es chrakteristisch,
daß sie eine explorative Funktion hat und keine
explizit definierten Hypothesen empirisch
überprüfen wollte."
Also zumindest im Bereich der Sozialwissenschaften
ist der Umgang mit Fremdwörtern tatsächlich schlimmer,
als es Marketingfuzzis je zusammenbrächten.
Michael
> Das die die Straße unterhalten, halte ich für ein Gerücht. Im Gegenteil denke
> ich, daß sie eigentlich etwas produzieren, was die Straße eher belastet.
Dürfte für die Stadt allerdings kein Grund sein, bei der Vergabe solcher
Straßennnamen allzu selektiv zu verfahren. In Neuss gibt's außer der
erwähnten Nissanstraße auch den Toshibaplatz und die Ikegamistraße ...
Tschüs,
Christian
> > Ich möchte ja nicht
> > wissen, was solche Umbenennungen losten. Ob sich das lohnt?
>
> Aber ja:
> Fuer die Strassenschildindustrie, fuer Druckereien (neue Briefkoepfe),
> ...
Deshalb können z.B. in Düsseldorf (und meines Wissens überall in NRW)
bestehende Straßen auch nicht mehr "einfach so" umbenannt werden. Es
muß schon ein besonderer Grund bzw. das Einverständnis der Anlieger
vorliegen ...
Tschüs,
Christian
> Michael Ottenbruch schrieb:
> >
> > Am Fri, 13 Nov 1998 19:13:48 +0100, schrieb M.Otte...@sailor.ping.de
> > (Michael Ottenbruch), also ich:
> >
> > > Anatomieprüfung im Pysikum strikt vermeide. (Es wäre besser gewesen,
> > ^^^^^^^ argl, muß natürlich "Physikum" heißen...
>
> "argl" ?
>
> Kann ich daraus schließen, dass die comic-sozialisierte Generation
> inzwischen so alt ist, dass sie gestandene Mediziner stellt, die
> sich kaum noch an das Physikum erinnern?
:-) Ich will jetzt hier nicht mein wahres Alter verraten, aber als ich
diese Physikumsprüfung abgelegt habe, war Helmut Schmidt Kanzler der
Republik.
> Es könnte mir demnach
> passieren, dass folgender Dialog wahr wird: "Schwester, Skalpell,
> ... Tupfer, ...argl, jetzt bin ich mit dem Skalpell abgerutscht und
> habe die Gallenblase angeritzt ..."- "Oh, Dr. Ottenbruch, was
> sollen wir denn dem Patienten nur sagen?" - "... und tschuess."
>
> Wie steht´s mit grumpf?
Meine Fachrichtung bringt es mit sich, daß ich bereits spätestens kurz
vor Erreichen des Antrum ein heftiges "grumpf!" von mir geben müßte...
> Die "Beseler Allee" heisst hier schon lange "Beselerallee", auch habe
> ich schon eine "Kielerstrasse" gesehen.
Ueberhaupt, was ist daran falsch? Orthographisch ist es voellig korrekt,
nur politisch korrekt ist es nicht. Dafuer muesste es
"KielerInnenstrasse" heissen.
chg
Der Aufzuegehersteller Flohr-Otis (ehemaliger Name, frueher nur Flohr,
heute nur noch Otis) hat um sein Berliner Firmengelaende herum sogar 2
Strassen: Eine Flohrstrasse und eine Otisstrasse.
chg
> In Eiche (mittlerweile nach Potsdam eingemeidet) galt genau jener
> Name "Haupt" als politisch belastet; deswegen wurde die Hauptstr.
> in Kaiser-Friedrich-Str. um- oder zurueckbenannt. Aehnlich anstoessig
> erschienen den Rostocker Stadtvaetern Theodor Koerner (Rueckbennung
> in Anastasienstr.) und Bahnhofsvor. Der fragliche Platz ist nun
> nach Konrad Adenauer benannt worden.
>
> Mich freut immer wieder die Inkonsequenz dabei: Potsdams Platz der
> Nationen wurde in Luisenplatz zurueckbenannt. Dafuer gibt es in
> Berlin nun einen Platz der (Vereinten) Nationen, ehemals dem Andenken
> Lenins gewidmet.
So etwas gibt es hier (in DD) auch:
Die ehemalige Rosa-Luxemburg-Str. heißt jetzt (wieder) Heinrichstr.,
der ehemalige Köbisplatz heißt dafür nun Rosa-Luxemburg-Platz.
Der ehemalige Fucikplatz heißt jetzt Straßburger Platz (ich habe ihn
auch schon als Strausberger Platz gehört), was meine Oma nicht davon
abhält, ihn gelegentlich Stübelplatz zu nennen - so hieß er nämlich
vor dem Krieg.
Ich denke, die Verwirrung lichtet sich ein wenig, wenn man bedenkt,
daß politisch belastete Namen nicht der einzige Grund für Umbenennungen
sind. In jedem Falle bevorzuge ich aber die Auslassung von Vornamen
in Straßennamen (Ausnahme vielleicht: Müllerstr.). Also lieber
Goethestr. als Johann-Wolfgang-von-Goethe-Str.! Irgendwo soll es
sogar mal eine Prof.-Dr.-W.-du-Bois-OS (Oberschule) gegeben haben.
Gruß
Torsten
Radiologische Gemeinschaftspraxis schrieb:
> Christina Kunze wrote:
> >
> [schnippel]
> > Naja. Warum einfach, wenns auch umständlich geht. Ich möchte ja nicht
> > wissen, was solche Umbenennungen losten. Ob sich das lohnt?
>
> Aber ja:
> Fuer die Strassenschildindustrie, fuer Druckereien (neue Briefkoepfe),
> ...
Nicht immer, leider.... In Leverkusen gibt es eine Siedlung, deren Straßen
nach Saarländischen Orten benannt sind. Unter anderem gibt es die
'Saarlauterner Straße'. 'Saarlautern' war der NS-Name von Saarlouis.... Die
Anwohner wehrten sich gegen eine Entnazifizierung ihrer Straße, außerdem
wäre es ja damals keine reine Umbenennung, sondern ein Zusammenschluss mir
Frauenlautern gewesen (Castrauxel und Garmikirchen lassen grüßen). Jetzt
steht da ein Schild....
Ein paar Ecken weiter gibt es die Hagenauer Straße, die _K_olmarer Straße
und die Straßburger Straße....
Gruß, Jochen
Jaakob
Dominikus Tebarth schrieb:
>
> In Berlin wurde ein Teilstück der Elsenstraße (Bezirk Treptow) in
> "An den Treptowers"
> umbenannt. Kommentare ?
Für mich klingen die Datums-Straßennamen ekelhaft. Gibts sowas noch wie
z.B. Straße des 1. Mai (Wien-Prater)?
Grüße
Christian
>Uebrigens ist an der Strassenbenennung in Berlin schon eine
>Industrieansiedlung (Coke-Abfuellanlage) gescheitert. Die Investoren hatten
>verlangt, dass ihre eigene (aber oeffentlich zugaengliche) Strasse im
>Industriegebiet "Coca-Cola-Strasse" heissen sollte, was der Berliner Senat
>nicht zuliess.
Heute habe ich im Radio davon gehoert, dass in einer Brandenburgischen
Gemeinde das Recht zur Namensvergabe fuer einen Platz an den Meistbietenden
vergeben werden soll. Das ist wohl das andere Extrem.
Gruss, Tom
** DoD#27513 rrr#5 GUS#15 hc ** Red BMW K12 182 days **
>Für mich klingen die Datums-Straßennamen ekelhaft. Gibts sowas noch wie
>z.B. Straße des 1. Mai (Wien-Prater)?
Aber selbstvertaendlich.
Strasse des 17. Juni (Berlin, zum Brandenburger Tor fuehrende Strasse)
>On Mon, 16 Nov 1998 19:43:38 +0100, Christian Schneider
><Dec...@gmx.net> wrote:
>
>>Für mich klingen die Datums-Straßennamen ekelhaft. Gibts
>>sowas noch wie z.B. Straße des 1. Mai (Wien-Prater)?
>
>Aber selbstvertaendlich.
>Strasse des 17. Juni (Berlin, zum Brandenburger Tor fuehrende
>Strasse)
In Wien-Döbling (Wien XIX.) gibt's sogar noch ein zweites solches
Monstrum: den 12.-Februar-1934-Platz (vor dem Karl-Marx-Hof
unmittelbar neben der Heiligenstädter Straße).
Michael
Was hältst Du von der Abraham-a-Sancta-Clara-Gasse in
der Wiener Innenstadt? (Übrigens die klassische Wiener
Straßen-Quizfrage: Welche Wiener Gasse hat 9 mal den
Buchstaben "A"? Das wird gefolgt von der Fragen nach den
10 "O". Antwort: die Zenogasse. <würg> Ich bin schon
ruhig!)
Michael
Diese Straße wurde aber auf dem Gelände der Firma Ericsson mit dem
Geld der Firma Ericsson gebaut. (Dass diese Firma natürlich
spitzenmäßige Konditionen beim Erwerb des alten Bergbaugeländes
bekam steht auf einem anderen Papier). Und immerhin ließen die
alten Schweden noch ein paar Bäumchen springen, so dass eine Allee
herauskam.
Kai aus Aachen
>Deshalb können z.B. in Düsseldorf (und meines Wissens überall in NRW)
>bestehende Straßen auch nicht mehr "einfach so" umbenannt werden. Es
>muß schon ein besonderer Grund bzw. das Einverständnis der Anlieger
>vorliegen ...
Ich stelle mir vor, das Umbenennen in größeren Städten ist
deswegen schwierig, weil es sich auf die Postleitzahlen auswirkt.
Ein neuer Straßenname ist in den alten Postleitzahlen-Büchern
nicht mehr aufgeführt - und ausgetauscht wurden diese Bücher
bislang auch nicht.
G.
> Das geht ja noch. In Kohlscheid bei Aachen gibt es die Ericsson Allee.
> Das ist doch wirklich schlimm. Sollte ich mich je bei Ericsson um
> eine Stelle bewerben, geht die Bewerbung in die Ericssonallee...
Äh.. wär's nicht billiger, die Bewerbung gleich in den Papierkorb zu
werfen?
>Uebrigens ist an der Strassenbenennung in Berlin schon eine
>Industrieansiedlung (Coke-Abfuellanlage) gescheitert. Die Investoren hatten
>verlangt, dass ihre eigene (aber oeffentlich zugaengliche) Strasse im
>Industriegebiet "Coca-Cola-Strasse" heissen sollte, was der Berliner Senat
>nicht zuliess.
Sowas hätte ich mit der Begründung "zu langweilig" auch abgelehnt.
Meine Mutter wohnt "Im Kalender", eine Freundin "Im eisernen Zeit",
Apple hat den Firmensitz am Infinity Loop in Cupertino, Seagate am
Disc Drive in Scotts Valley.
- Andi
> Was hältst Du von der Abraham-a-Sancta-Clara-Gasse in
> der Wiener Innenstadt? (Übrigens die klassische Wiener
> Straßen-Quizfrage: Welche Wiener Gasse hat 9 mal den
> Buchstaben "A"? Das wird gefolgt von der Fragen nach den
> 10 "O". Antwort: die Zenogasse. <würg> Ich bin schon
> ruhig!)
:-))
Das erinnert mich daran, daß irgend jemand (wer?) mal
schrieb, die Wiener Himmelpfortgasse (gibt/gab es die?)
hieße, wäre sie in Berlin, sicher "Firmamentportalavenue"...
Gruß
Torsten
> > In Berlin wurde ein Teilstück der Elsenstraße (Bezirk Treptow) in
> > "An den Treptowers"
> > umbenannt. Kommentare ?
>
> Für mich klingen die Datums-Straßennamen ekelhaft. Gibts sowas noch wie
> z.B. Straße des 1. Mai (Wien-Prater)?
Spaetestens wenn die Hausnummern vierstellig werden, wird das
verwirrend. Schon wenn ich die Anschrift der TU Berlin sehe (Strasse des
17. Juni 135), denke ich jedesmal unwillkuerlich, was war denn am 17.
Juni des Jahres 135? Wie waere es erst, wenn diese Strasse eine
Hausnummer 1953 haette?
Kennt jemand eine Strasse, deren Hausnummern in die Tausende gehen (Das
"Adlergestell" in Berlin kommt nur bis 786)?
Kennt jemand eine Strasse, die nach einem Datum benannt ist, bei der die
entsprechende Jahreszahl als Hausnummer vorkommt?
chg
Torsten Roensch schrieb:
> Das erinnert mich daran, daß irgend jemand (wer?) mal
> schrieb, die Wiener Himmelpfortgasse (gibt/gab es die?)
> hieße, wäre sie in Berlin, sicher "Firmamentportalavenue"...
Himmelpfortgasse gibts, und zwar direkt im Wiener Zentrum. Ich
persönlich wohne Dreihäusergasse 14, komme jetzt erst drauf, dass das
auch nicht ohne ist...
Privatanmerkung: Habe seit gestern Netscape 4.5 deutsch. Wenn irgendwas
nicht richtig eingestellt ist, bitte mir mailen.
Christian
>:-))
>
>Das erinnert mich daran, daß irgend jemand (wer?) mal
>schrieb, die Wiener Himmelpfortgasse (gibt/gab es die?)
>hieße, wäre sie in Berlin, sicher "Firmamentportalavenue"...
>
Es gibt sie.
Dort sitzt das Finanzministerium.
Reinhard
Straße des 17. Juni
Christina
Ja, heute ....
Benannt ist die Wiener Himmelpfortgasse (in der Innenstadt) nach einem
früheren Kloster "zur Himmelpforte".
--
_____ _ _
|__ __|| | | | Tassilo Halbritter http://members.aon.at/auga
| | | |_| | Vienna/AUSTRIA mailto:halbritter_at_acornusers.org
| | | _ | Antispam: Substitute _at_ in my address with @
|_|a |_| |_|a Even a blind pig stumbles across an Acorn now and then
> Auch ein Mitglied unserer WG.
Angesichts mehrerer Dutzend verschiedener Namen in
nur einem Jahr muß in "Eurer WG" ja ein ziemliches
Gedränge herrschen. Oder ist die Fluktuation so hoch?
> Jener, der unsere Gebühren zahlen muß.
Auch für den Cityweb-Zugang? replay.com, iname.com,
hotmail.com, usa.net, bigfoot.com, gmx.de, my-dejanews.com
etc. sind ja glücklicherweise kostenlos, aber leider - aus
Deiner Warte - auch in manch unerwarteter Hinsicht umsonst.
> Hast Du fein herausbekommen (fast richtiger Account).
<rico...@abo.freiepresse.de> ist lediglich ein Alias.
> Es müssen auch noch alte Postings von ihm bei DejaNews
> herumschwirren, worin Du die korrekte Mail-Adresse
> unserer WG findest.
Und Angebote für Hacker/Cracker/Warez/Porno-Müll. Aber
_noch_ aufschlußreicher sind Archive, die "X-No-Archive:"
nicht beachten. Textanalyse ist eine feine Sache.
> Wäre echt nett, wenn Du nicht auch noch das Paßwort
> unseres Zugangs posten/verteilen/nutzen würdest.
Du wirst mich doch nicht etwa einer Straftat nach § 202a
StGB bezichtigen wollen? Oder möchtest Du tatsächlich
von einem Gericht geklärt sehen, welcher "Eurer" Klone
für eine üble Nachrede nach § 186 StGB belangt würde?
> Alle Klone hier haben sich herzlich amüsiert.
Nicht Prinzessin Diana im Ufo? Mit doppelter
Modemgeschwindigkeit ohne Signaturlängenbeschränkung?
(Insiderwitz; Outsider mögen Dejanews bemühen.)
>> Du hast ...
>>
>> Julian-Marchlewski-Straße -> Bernsdorfer Straße
>>
>> ... vergessen.
>
> oder die
>
> Juri-Gagarin-Straße -> Zschopauer Straße
> Ernst-Thälmann-Straße -> Reitbahnstraße
> Johann-Riesner-Straße -> Augsburger Straße
Wohnt "Ihr" da auch?
> Klon Arno (alias Dolly)
Scherz als Tarnung? Zuviel Max Frisch gelesen?
> Diese Straße wurde aber auf dem Gelände der Firma Ericsson mit dem
> Geld der Firma Ericsson gebaut. (Dass diese Firma natürlich
> spitzenmäßige Konditionen beim Erwerb des alten Bergbaugeländes
> bekam steht auf einem anderen Papier). Und immerhin ließen die
> alten Schweden noch ein paar Bäumchen springen, so dass eine Allee
> herauskam.
>
> Kai aus Aachen
Es geht doch um die Schreibung. Gegen Ericssonallee haette ich nichts
gesagt.
Notfalls koennte ich auch mit Ericsson-Allee leben.
Aber Ericsson Allee ist einfach falsch. Da hat irgendwer gepennt, oder
die
haben das Schild in Schweden drucken lassen.
Jaakob (auch aus Aachen)
> > > Das geht ja noch. In Kohlscheid bei Aachen gibt es die Ericsson Allee.
> Es geht doch um die Schreibung. Gegen Ericssonallee haette ich nichts
> gesagt.
> Notfalls koennte ich auch mit Ericsson-Allee leben.
> Aber Ericsson Allee ist einfach falsch. Da hat irgendwer gepennt, oder
Wie waer's mit "Ericsson's Allee"? In Berlin gibt's einen "Thaters
Privatweg", nach dem sogar eine Bushaltestelle benannt ist.
Uebrigens gibt es hier auch zahlreiche Strassen, die keinen Namen,
sondern nur eine Nummer haben, z.B. die Strasse 443 in Reinickendorf
(kurioserweise die Fortsetzung der Strasse 455, nicht der parallel zur
455 verlaufenden Strasse 442). Diese Strassen sind sogar bebaut, so dass
es also z.B. durchaus Adressen wie Strasse 443 5 gibt.
chg
Michael, ich habe in Wien noch eine Verkehrsflächenbezeichnung mit 9A
gefunden (nein, keine Autobuslinie!), im 14. Bezirk! Rat mal!
> Ein paar Ecken weiter gibt es die Hagenauer Straße, die _K_olmarer Straße
> und die Straßburger Straße....
Ja, die gibt's in Düsseldorf auch -- allerdings mit einem C in Colmar,
und die "Saarlauterner" haben wir nicht. Ich sehe im übrigen keinen
Fehler darin, bei solchen Straßennamen den deutschen Namen der Stadt
zugrunde zu legen. Zumindest bei größeren/bekannten Städten halte ich
es für überkorrekt (bzw. albern), die landessprachliche Bezeichnung zu
verwenden: "Morgen bin ich in Praha, danach fliege ich nach Milano" --
nee danke :-)
Schwieriger ist es (sowohl bei Städtenamen selbst als auch bei dessen
Verwendung in Straßennamen) in Fällen von bewußter Umbenennung. Da
sollte man z.B. statt des Städtenamens "Hindenburg" denn doch besser
"Zabrze" verwenden.
Aber Straßennamen sind ohnehin ein tückisches Kapitel. In D-Unterbilk
gibt es beispielsweise eine "Friedenstraße". Klingt gut. Benannt wurde
sie allerdings nach dem deutsch-französischen "Friedensschluß" 1871 ...
Tschüs,
Christian
> Kennt jemand eine Strasse, deren Hausnummern in die Tausende gehen (Das
> "Adlergestell" in Berlin kommt nur bis 786)?
In Köln gibt es mehrere solcher Straßen -- die Aachener und die Venloer
zum Beispiel. Bei der Berliner Straße bin ich mir nicht sicher (bis ca.
980 geht's auf jeden Fall). Dafür gibt's aber keine "Straße des
<Datum>" ...
Tschüs,
Christian
> In jedem Falle bevorzuge ich aber die Auslassung von Vornamen
> in Straßennamen (Ausnahme vielleicht: Müllerstr.).
Flüssiger geht der Straßenname natürlich ohne Vorname von den Lippen.
Wenn man aber schon Straßen nach Personen benennt, sollte auch ruhig zum
Ausdruck gebracht werden, wer da gemeint ist. Im Viertel, in dem ich
wohne, gibt es zum Beispiel eine "Drakestraße" samt Drakeplatz. Der
weltläufige Besucher könnte also meinen, hier werde Sir Francis D.,
Seeheld und Kartoffelimporteur, geehrt.
Ich habe zwei Bücher, in denen der Name ebenfalls so erklärt wird. Tja,
nichts da -- vor kurzem habe ich gelesen, daß die Straße
höchstwahrscheinlich nach dem Bildhauer Friedrich Drake benannt ist.
Aber wo du gerade "Müller" erwähnst ... Hier in Düsseldorf gibt es eine
Hermann-Harry-Schmitz-Societät, die das Andenken dieses (vorwiegend
heiter-satirischen) Schriftstellers hochhält. Diese Gesellschaft hat
ihren Sitz in einem unscheinbaren Uhrentürmchen an einer großen
Ausfallstraße. Der kurze Weg von dieser Hauptstraße zum Turm heißt, im
besten Schmitzschen Sinne --
Hermann-Harry-Schmitz-Sackgasse.
Tschüs,
Christian
Christian Gruber <chg0...@linux.zrz.TU-Berlin.DE> wrote:
:> Uebrigens gibt es hier auch zahlreiche Strassen, die keinen Namen,
:> sondern nur eine Nummer haben, z.B. die Strasse 443 in Reinickendorf
:> (kurioserweise die Fortsetzung der Strasse 455, nicht der parallel zur
:> 455 verlaufenden Strasse 442). Diese Strassen sind sogar bebaut, so dass
:> es also z.B. durchaus Adressen wie Strasse 443 5 gibt.
Hier in Helsinki gibt es ein paar Strassen, deren Namen in diese Richtung
gehen, allerdings nicht ganz so weit: naemlich die "Linien" (Erste Linie,
Zweite Linie, Dritte Linie, Vierte Linie. Ja, die heissen wirklich so, nur
halt auf finnisch bzw. schwedisch). Ich stelle es mir lustig vor, eine
Adresse in einer dieser Strassen angeben zu muessen: "Ich wohne in der
Zweiten Linie Vier" oder so... ;-)
In der Naehe unserer Wohnung gibt es eine (zugegebenermassen kleine und
schmale) Strasse namens "Strohhalm" (bzw. Oljenkorsi/Halmstrået).
mfg,
Julia 8-)
--
Julia Simon Hypp"a"aj"at"ar Sprachen-Freak vom Dienst
email: si...@cc.helsinki.fi, sil...@coli.uni-sb.de
snailmail: Akanapolku 2 L 401, 01370 Vantaa, Finland
homepage: http://www.lingsoft.fi/~simon
Where linguists gather, madness abounds ( - the story of my life)
Christian Gruber wrote:
> Uebrigens gibt es hier auch zahlreiche Strassen, die keinen Namen,
> sondern nur eine Nummer haben, z.B. die Strasse 443 in Reinickendorf
> (kurioserweise die Fortsetzung der Strasse 455, nicht der parallel zur
> 455 verlaufenden Strasse 442). Diese Strassen sind sogar bebaut, so dass
> es also z.B. durchaus Adressen wie Strasse 443 5 gibt.
Man kennt das ja auch aus New York, wo es -- glaubt man einschlägigen
Krimis -- kaum eine ordentlich benannte Straße gibt :-) Auch in
Halle-Neustadt (kurz Ha-Neu) war das nicht unüblich.
--
Gruß,
Henry
Man stelle sich erst vor, eine Straße würde nach einer amerikanischen
Anwaltssocietät benannt, z.B.:
Miller-Miller-and-Miller-Straße
> > Uebrigens gibt es hier auch zahlreiche Strassen, die keinen Namen,
> > sondern nur eine Nummer haben, z.B. die Strasse 443 in Reinickendorf
> > (kurioserweise die Fortsetzung der Strasse 455, nicht der parallel zur
> > 455 verlaufenden Strasse 442). Diese Strassen sind sogar bebaut, so dass
> > es also z.B. durchaus Adressen wie Strasse 443 5 gibt.
>
> Man kennt das ja auch aus New York, wo es -- glaubt man einschlägigen
> Krimis -- kaum eine ordentlich benannte Straße gibt :-) Auch in
> Halle-Neustadt (kurz Ha-Neu) war das nicht unüblich.
jetzt wird die Debatte auch noch international :-)
Trotzdem (dennoch?) noch ein deutscher Beitrag:
Im nordbayerischen Hagenhofen gibt es ueberhaupt keine Strassennamen,
obwohl es eine Reihe von Strassen gibt, sondern nur Hausnummern, also 1,
2, 3, die naechste Strasse 101, 102 usw. Der Grund: Hagenhofen gehoert
postalisch zu Markt Erlbach, und den EinwohnerInnen passt es nicht, dass
ihr Ortsname aus der Adresse verschwindet. D.h. die Postadresse heisst
somit nicht: Dorfstr. 35, Markt Erlbach, sondern Hagenhofen 135, Markt
Erlbach. Dieses Dorf hatte uebrigens (sorry, jetzt wird's offtopic) mal
einen sensationellen PDS-WaehlerInnenanteil von 8%. Der kam daher, dass 3
PDS-Mitglieder in das 100-Seelen-Dorf gezogen sind, die offensichtlich ein
paar Kontakte knuepfen konnten, indem sie beim Bauern Milch holten. Die
PDS-Plakate zwischen denen der CSU sahen sehr gut aus auf dem flachen
Land...
Nochmal Nordbayern: 1990 merkte man in Forchheim, dass es da, nach
40jaehriger stalinistischer Gewaltherrschaft der CSU, eine Karl-Marx-Str.
gibt, und wollte sie glatt umbenennen...
schoene Gruesse
:-) Gitti
--
Gitti Goetz
http://home.link-m.de/ggoetz/
Alle am 12.12. nach Wien (europaweite Demo und EU-Gegengipfel)!
Gitti Goetz schrieb:
> Nochmal Nordbayern: 1990 merkte man in Forchheim, dass es da, nach
> 40jaehriger stalinistischer Gewaltherrschaft der CSU, eine Karl-Marx-Str.
> gibt, und wollte sie glatt umbenennen...
Wozu denn das? Karl Marx, Kirchenmusiker, Komponist, 1897 - 1985
Nicht jeder, der Karl Marx hieß, hat ein Manifest verfasst ;-))
Gruß, Jochen
> Michael Pronay schrieb:
>
> > Was hältst Du von der Abraham-a-Sancta-Clara-Gasse in
> > der Wiener Innenstadt? (Übrigens die klassische Wiener
> > Straßen-Quizfrage: Welche Wiener Gasse hat 9 mal den
> > Buchstaben "A"? [...])
>
>Michael, ich habe in Wien noch eine Verkehrsflächenbezeichnung
>mit 9A gefunden (nein, keine Autobuslinie!), im 14. Bezirk!
>Rat mal!
Raten geht nicht, ich komm nicht drauf.
<Nachschauen geh>
Pfui, gemein! Daß es auch noch die Abraham-a-Santa-Clara-_Straße_
gibt -- wer hätte das gedacht!? ;-)
Michael
Und in Bad Aibling wurde die letzte deutsche General-Dietel-Straße vor
kurzem in etwas harmloses wie "Am Sonnenfeld" umbenannt.
--
Claus André Färber <http://www.faerber.muc.de>
PGP: ID=1024/527CADCD FP=12 20 49 F3 E1 04 9E 9E 25 56 69 A5 C6 A0 C9 DC
Gegenüber von mir verläuft hier die Privatstraße 13. Und sie ist weder
privat, noch eine Straße (eher ein Weg).
Florian
--
"Na, das war war ja wieder knapp für Cpt. Picard! Noch knapper wird es
jetzt bei Baywatch..."
-- Thomas Klix in de.rec.tv.misc über das SAT.1-Nachmittagsprogramm
Aber du bist dir sicher, dass die meisten Familiennamen des Dorfes
nicht auf "-ix" enden? Dass der Bürgermeister häufiger mal aufgrund
ausgewiesen dummen Verhaltens seiner zwei (!) Chauffeure aus seinem
Dienst-Trabi fällt und anschließend seine unglaubliche Müdigkeit ob
der Weltlage beklagt? Dass der örtliche Ziersteinfabrikant nicht
vielleicht doch Hundehalter und (Doppel-)Zopfträger ist? Dass
dieser verschrobene alte Öko mit seinen Tinkturen nicht doch mal
was erreichen könnte (vor allem wenn der örtliche Fußballclub gegen
die verhassten Markt Erlbacher spielt, gegen diese nahezu
Saupreußen, diese depperten)? Dass der Sänger der Dorfcombo nicht
möglicherweise doch Karriere in der Trash-Metal-Scene machen
könnte, vor allem im Normannischen? Da bist du dir ganz sicher?
Dann war das doch woanders ....
> Nochmal Nordbayern: 1990 merkte man in Forchheim, dass es da, nach
> 40jaehriger stalinistischer Gewaltherrschaft der CSU, eine Karl-Marx-Str.
> gibt, und wollte sie glatt umbenennen...
... in Rue-Charlemarix ?
Grüße,
Kai aus dem ur-keltischen Aachen (="Aquis Grani" nach Grannus, dem
keltischen Wassergott, daher auch die Sprudelmarke Granus-Sprudel
aus Aachen)
Wieso in die Ferne schweifen? Deutsche Sozietäten haben genauso lange
und wild klingende Namen.
--
Best Regards, Dr. Peter Kittel // E-Mail:
Private Site in Frankfurt, Germany \X/ peterk @ combo.ganesha.com
Aber in dem genannten Fall wäre doch sehr interessant, was mit dem Komma
zwischen den ersten beiden Millers geschieht. Man kann es ja wohl nicht
weglassen, da es zum Namen gehört. Was aber nun? Vor oder hinter den
Bindestrich damit?
Christina
Noch interessanter wird es erst, wenn 'Großvater' Miller bereits verstorben
ist, und sein Name mit einem Kreuz versehen ist.
Grüße.
Guido.
>> >>Miller-Miller-and-Miller-Straße
>> >
>Noch interessanter wird es erst, wenn 'Großvater' Miller bereits verstorben
>ist, und sein Name mit einem Kreuz versehen ist.
Ach so, deshalb sind auf den Strassenschildern der Goethe-, Lessing-,
Herder-Strasse,... kleine Kreuze.
Ich konnte mir das nie erklaeren.
Christoph
> >>Miller-Miller-and-Miller-Straße
> Aber in dem genannten Fall wäre doch sehr interessant, was mit dem Komma
> zwischen den ersten beiden Millers geschieht. Man kann es ja wohl nicht
> weglassen, da es zum Namen gehört. Was aber nun? Vor oder hinter den
> Bindestrich damit?
Oder vielleicht "Miller-,-Miller-and-Miller-Straße"?
;-)
Gruß
Torsten
> Nochmal Nordbayern: 1990 merkte man in Forchheim, dass es da, nach
> 40jaehriger stalinistischer Gewaltherrschaft der CSU, eine Karl-Marx-Str.
> gibt, und wollte sie glatt umbenennen...
Ja, und das waren nicht wenige im Stadtrat. Die Einwohner der Straße
konnten darüber nur verständnislos den Kopf schütteln.
Servus,
Konni
--
-- Konrad Scheller ------------- KSch...@ochs.franken.de --------
-- Macintosh User -------------------------------------------------
-- 91301 Forchheim ----http://www.franken.de/users/ochs/kscheller--
Florian Kuehnert wrote:
>
> Christian Gruber schrieb/wrote/écrivait:
> >Uebrigens gibt es hier auch zahlreiche Strassen, die keinen Namen,
> >sondern nur eine Nummer haben, z.B. die Strasse 443 in Reinickendorf
> >(kurioserweise die Fortsetzung der Strasse 455, nicht der parallel zur
> >455 verlaufenden Strasse 442). Diese Strassen sind sogar bebaut, so dass
> >es also z.B. durchaus Adressen wie Strasse 443 5 gibt.
>
> Gegenüber von mir verläuft hier die Privatstraße 13. Und sie ist weder
> privat, noch eine Straße (eher ein Weg).
Und Privatstraßen 12 und 14 gibt es vermutlich auch nicht in der Nähe, oder?
Ralf
--
Wer mal drinsitzt - ob mit oder ohne Schuld -
kommt nicht wieder 'raus.
Theodor Fontane
>Oder vielleicht "Miller-,-Miller-and-Miller-Straße"?
hehe, oder: "Miller's, Miller's und Miller's-Strasse" ?
;-)
<
--
"Wann hält Ulm an diesem Zug?" Albert Einstein
Martin Roell ( mro...@gmx.de )
http://beam.to/andromeda Die Partie ist eröffnet! Mitspielen kostenlos!
> Aber du bist dir sicher, dass die meisten Familiennamen des Dorfes
> nicht auf "-ix" enden? Dass der Bürgermeister häufiger mal aufgrund
ich bin mir sicher...
Aber wenn Du mich schon so direkt fragst: Der Wirt der Dorfkneipe meinte
auf die Frage, ob es denn hier keine Kirche gebe: "Nein, brauchen wir
nicht, wir haben ja ein Wirtshaus".
Das fand ich schon enorm, v.a. da es weiter suedlich Doerfer gibt, wo in
der Kirche noch die Maenner vorn und die Frauen hinten sitzen (Dialog
zwischen einer ueberzeugten Christin und ihrem Mann, der dafuer nix uebrig
hatte, aber auf eine Beerdigung mit musste: "Benimm Dich bloss
unauffaellig" "Ja, ja, ich mach alle Deine Bewegungen nach" "Das geht
nicht, Du sitzt ja vorne und ich hinten" - Keine Erfindung!), und wo der
einzige SPD-Waehler schon lang nicht mehr waehlen geht, weil er die
eingeworfenen Fensterscheiben leid ist...
schoene Gruesse aus Bayern
> In Schwerin hats die Straße "Am Schweriner See" erwischt, die heißt seit
> einiger Zeit "Franzosenweg".
> Naja. Warum einfach, wenns auch umständlich geht. Ich möchte ja nicht
> wissen, was solche Umbenennungen losten. Ob sich das lohnt?
Und in München soll der Platz namens "Münchener Freiheit" ein "e" ver-
lieren und in "Münchner Freiheit" umbenannt werden, habe ich gehört.
Auch der Wirt eines dort ansässigen gleichnamigen Cafés soll sich über
die Kosten erbost haben, die ihm dadurch entstehen, daß er die Leucht-
schrift "ändern muß" - so stand es in der Zeitung. Ich hätte an seiner
Stelle den alten Namen beibehalten. Selbst alte Briefbögen kann man in
diesem speziellen Fall noch weiter verwenden; die Post wird schon noch
ankommen.
MfG
Jens
--
Jens Wüpper wue...@math.uni-hamburg.de Carpe diem!
Hier in Dresden streiten sich auch immer noch einige Leute über den Genitiv:
Heisst es "Dresdner" oder "Dresdener" ? :-)
«
--
Martin Roell ( mro...@gmx.de )
http://beam.to/andromeda Ein Science-Fiction PBEM
"I don't know if you get what I'm sayin...but that's what I'm sayin."
(Rodney Blackwell in le.discuss)
> Hier in Dresden streiten sich auch immer noch einige Leute über den Genitiv:
> Heisst es "Dresdner" oder "Dresdener" ? :-)
Der Genitiv von "Dresden" ist wohl unbestritten "Dresdens",
meint der Dresdner
Torsten
Was ist schon dabei? Karl Marx kann ungefähr genausoviel für den
Sozialismus wie Charles Darwin für den Sozialdarwinismus.
hehe.. du hast ja Recht... aber warum sind wir beide "Dresdner" und nicht
"Dresdener"?