Oliver Voß <
voss....@t-online.de>:
[technisch: gleiche Einrückung ... sagte aber nicht ich]
Diese Namensgebung kannte ich nicht, von daher schien mir der Panzerkombi
unverfänglich, zur angepeilten Sinngebung.
Sind das dann auch Nachbarn von jenen Überdrüberunterdrunter-Tankhemden?
Die stramme Motivation, der seltsamen Namensgebung bei den Blechmonstern
auszuweichen, begründet sich bei mir damit, dass die Marotte des
angelsächsichen Buchstabierens in dem Fall klar eine Fall von Slang ist,
gezielt von Beibedeutungen aus der Ecke von larmoyanter Wichtigtuerei
getragen: Gleich wie groß und wie fett, es ist nie groß und fett genug für
derentwelche, die sich damit schmeicheln lassen, dass solches Lancieren von
Sprachschnipseln auf ein gar so willfährig untertäniges Gesinde trifft,
bereit, alles nachzuäffen, was irgendwie als Abklatsch vom Sozialprestige
von Sagenhaftigkeit gewertet werden könnte.
Die Industrie verdient dann an der rein semantisch angestachelten
Aufrüstung. Und wer bezahlt die Folgekosten? So kurzsichtig nimmt sich real
existierende Dummheit aus, entsprechend, wie sich die Aufrüstung von selbst
vervielfältigt. Leider schmerzt solche Dummheit zu wenig, als dass sie etwas
breitflächiger zur Kenntnis käme. Statt dessen wird die aufgedunsene
Metapher, die reale Blechgestalt angenommen hat, als imagebildendes Element
in real existierender Verstärkung wiederum zur Metapher für Wohlergehen
rückgekoppelt. Von einem anderen Planeten aus verständig betrachtet, könnte
man sich gemütlich zurücklehnen und genießerisch beobachten, wie der Mensch
hier, irre geworden, in aller Raffinesse seinen Wahnsinn inszeniert.
Und dann soll man das mit anheischendem Insider-Einschlag buchstabieren? Das
wird mir nicht über die Zunge gehen, so etwas. Der Hintergrund ist einfach
gar zu klar durchgeknallt.
Aber nun ... tatsächlich fahren hier in der Nachbarschaft ein paar herum,
denen eine leicht erweiterte Zweckmäßigkeit des Gefährt irgendwie
entgegenkommt, Jäger etwa. Und für die sind das dann PKWs mit
Sperrdifferential und etwas großzügigerem Kofferraum.
Nun denn: Die gehen dem inszenierten Sprachduktus genauso wenig auf den
Leim.
Trotzdem, wenn man vom angelsächsisch Buchstabierenden dessen Brille der
Sichtweise aufgedrängt bekommt, sind das Suffs. Alles andere vernebelt die
Schaumschlägerei zu sehr, lauthals propagierter Slang zur Behypschung einer
selbstverliebten Nabelschau.