Am 21.01.2012 17:25, schrieb Marc D:
> On 21 jan, 16:19, Joachim Pense<
s...@pense-mainz.eu> wrote:
>
> Danke für das Korrigieren
>
>> Und wo sind die Wörter?
>
> All diese fordern Wörter. Ich verwechsele sie oft. Ich kenne diese,
> und habe schon einigermaßen eine Idee: In Deutsch, Englisch,
> Holländisch
>
> fordern; demand, ask; eisen, vragen
> Wir fordern viel von unser Schüler.
unseren Schülern.
ja
>
> fördern; support; steunen, delven
> Deshalb fördern wir ihnen mit Hilfe bei Schulaufgaben
sie
ja.
>
> herausfordern; challenge, provoke; uitdagen, provoceren
> Wir versuchen Ihnen mit gutes Material heraus zu fordern
Dieser Satz ergibt für mich keinen Sinn.
Wir versuchen, sie mit gutem Material herauszufordern?
Ich verstehe das Beispiel nicht.
>
> anfordern; poke, push, request; verzoeken, oproepen tot
> Für Marc haben wir eine extra Prüfung angefordert.
ja.
>
> überfordern; exhaust, ask too much; overvragen, te veel eisen
> Wir wollen ihn natürlich nicht überfordern.
>
ja.
> unterfordern; not ask challenge, bore; niet uitdagen, vervelen
> Wir hatten doch gedacht, er wird sich unterfordern.
"Sich unterfordern" sagt man eher selten.
Diese Prüfung hat ihn unterfordert; sie war zu leicht.
> Forderung; promotion?, demand; bevordering? eis
> Wann er die Prüfung bestanden hat, macht er die Forderung nach eine
> höhere Klasse. (Kann man das so sagen??)
Nein, das kann man nicht so sagen.
"promotion" ist nicht "Forderung" sondern "Beförderung"
Wenn er die Prüfung bestanden hat, wird er auf einen besseren Job befördert.
Bei Schulklassen sagt man: ... wird er in eine höhere Klasse versetzt.
>
> Förderung; progress?; Vordering?
> Wir glauben doch er hat große Förderungen gemacht. (Kann man das so
> sagen??
Nein. Er hat Fortschritte gemacht.
Wegen unserer Förderung hat er Fortschritte gemacht.
>
> Herausforderung; challenge; uitdaging
> Es ist eine Herausforderung für ihn.
ja
>
> Anforderung; request to ask for an exam?; Aanvraag?
> Die Anforderung für die Prüfung ist bei dem Studienrat. (Kann man das
> so sagen??)
Mir ist das Wort "Anforderung" in dieser Bedeutung nicht geläufig.
>
> gefordert;progressed?, gevorderd?
> Er ist jetzt schon gefordert bis das zweite Kapitel. (Kann man das so
> sagen??)
Nein.
Er ist jetzt schon bis zum zweiten Kapitel gekommen.
Ich habe von ihm gefordert, seine Hausaufgaben pünktlich zu erledigen.
>
> gefördert; supported?; gesteund?
> Er fühlt sich sehr gefördert durch diese Gruppe,
> de.etc.sprache.deutsch (Kann man das so sagen??)
ja; die Wortstellung kann aber verbessert werden:
Er fühlt sich durch diese Gruppe, desd, sehr gefördert.
>
>
>
> Gibt es noch mehr fordern Wörter?
"Fordern"-Wörter.
"Bevördern" habe ich oben schon benutzt.
Erfordern gibt es noch.
Joachim