Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

dausiger Schatz

52 views
Skip to first unread message

Jakob Achterndiek

unread,
Mar 5, 2010, 5:18:05 AM3/5/10
to
Hallo,

in einem Brief von 1895 lese ich:
"Guten Morgen Du mein herzdausigen Schatz."
<http://www.buzemann.de/dausig.htm>

Nach hochdeutscher Grammatik sollte es "..dausiger" heiᅵen;
der Schreiber ist Mecklenburger, der hocheutsch schreibt, aber
gelegentlich, teils absichtlich, ins Plattdeutsche zurᅵckfᅵllt.

Meine Frage ist: Was bedeutet "dausig" oder "herzdausig"?

Ich glaube mich sogar an eine Liedzeile mit "herzdausiger Schatz"
zu erinnern; aus dem "Wunderhorn" vielleicht? Aber die Suche in
meinen digitalisierten Textsammlungen bringt nichts Konkretes, und
fᅵr 450 Seiten "Wunderhorn" fehlt mir [noch :-( ] die Geduld.

Kann mir, bitte, jemand weiterhelfen?
Fragt mit besten Grᅵᅵen
j/\a
--

Roland Franzius

unread,
Mar 5, 2010, 5:37:12 AM3/5/10
to
Jakob Achterndiek schrieb:

Herzdaus ist Herzzwei. Ei der Daus!

Die Liebesanrede im platten Akkusativ gehᅵrt auch im nᅵrdlichen
Hochdeutschen zum Ritual, meinen Sᅵssen.

--

Roland Franzius

Yvonne Steiner

unread,
Mar 5, 2010, 7:12:02 AM3/5/10
to
Jakob Achterndiek <achte...@buzemann.net> wrote:

> Meine Frage ist: Was bedeutet "dausig" oder "herzdausig"?
>
> Ich glaube mich sogar an eine Liedzeile mit "herzdausiger Schatz"
> zu erinnern; aus dem "Wunderhorn" vielleicht? Aber die Suche in
> meinen digitalisierten Textsammlungen bringt nichts Konkretes, und

> f�r 450 Seiten "Wunderhorn" fehlt mir [noch :-( ] die Geduld.


>
> Kann mir, bitte, jemand weiterhelfen?

Des R�tsels L�sung:
Googel mal nach "herztausige Schatz" und du wirst sofort f�ndig.

--
Yvonne Steiner

Jakob Achterndiek

unread,
Mar 5, 2010, 7:36:56 AM3/5/10
to
Am 05.03.2010, 11:18 Uhr, schrieb Jakob Achterndiek
<achte...@buzemann.net>:

> in einem Brief von 1895 lese ich:
> "Guten Morgen Du mein herzdausigen Schatz."

Yvonne und Roland, seid herzlich bedankt alle beide!

j/\a
--

Abi Bu

unread,
Mar 5, 2010, 10:49:16 AM3/5/10
to
Roland Franzius schrieb:

>
> Herzdaus ist Herzzwei. Ei der Daus!
>
> Die Liebesanrede im platten Akkusativ gehᅵrt auch im nᅵrdlichen
> Hochdeutschen zum Ritual, meinen Sᅵssen.

Hallo, bin leider Gottes (Herzdaus ist Herzzwei. Ei der Daus) kein
Sprachexperte. Warum hat man bei euch nur immer das Gefᅵhl, daᅵ im nᅵchsten
Moment der Wahnsinn an die Tᅵr klopft? Ok, vielleicht Berufsrisiko. Mich
interessiert mal: was ist ein platter Akkusativ?
Schiller war Schwabe, und er schrieb irgendwo als Gedichtanfang "Lieben
Freunde". Ist das ein platter Akkusativ? Ich (kein Sprachexperte!) glaube
ja, das ist eine altdeutsche Ausdrucksweise.
Tschᅵ

Lothar Frings

unread,
Mar 5, 2010, 11:27:40 AM3/5/10
to
Abi Bu tat kund:

> Mich
> interessiert mal: was ist ein platter Akkusativ?

Wer lesen kann, ist klar im Vorteil: Jakob sprach vom
Plattdeutschen. Ein platter Akkusativ ist demnach einer,
der für das Plattdeutsche typisch ist, wie eben die
Anrede "Mein herzdausigen Schatz" statt "Mein herzdausiger Schatz".

Poul E. Jørgensen

unread,
Mar 5, 2010, 11:37:06 AM3/5/10
to
"Abi Bu" <ab...@web.de> wrote in message
news:4b9127fb$0$3295$8e6e...@newsreader.ewetel.de...

> Schiller war Schwabe, und er schrieb irgendwo als Gedichtanfang "Lieben
> Freunde". Ist das ein platter Akkusativ?

Nein. Das ist die schwache Flexion, ohne vorangehendes Bestimmungswort
(meist im Plural und in der Anrede).
Luther schreibt z. B. "Nun freut euch, lieben Christen gmein", oder "lieben
Deutschen", "lieben Brᅵder".
Diese schwache Flexion dauert bis ins 19. Jh. hinein (Schiller: Guten
Leute"; Heine: Lieben Freunde!).

--
Poul E. Jᅵrgensen

Fjern de to A'er hvis du svarer per e-mail.
Remove the two A's when replying by e-mail.

nicked

unread,
Mar 5, 2010, 3:48:24 PM3/5/10
to
On Mar 5, 3:49 pm, "Abi Bu" <ab...@web.de> wrote:
> Roland Franzius schrieb:
>
>
>
> > Herzdaus ist Herzzwei. Ei der Daus!
>
> > Die Liebesanrede im platten Akkusativ geh rt auch im n rdlichen
> > Hochdeutschen zum Ritual, meinen S ssen.

>
> Hallo, bin leider Gottes (Herzdaus ist Herzzwei. Ei der Daus) kein
> Sprachexperte. Warum hat man bei euch nur immer das Gef hl, da im n chsten
> Moment der Wahnsinn an die T r klopft? Ok, vielleicht Berufsrisiko. Mich

> interessiert mal: was ist ein platter Akkusativ?
> Schiller war Schwabe, und er schrieb irgendwo als Gedichtanfang "Lieben
> Freunde". Ist das ein platter Akkusativ? Ich (kein Sprachexperte!) glaube
> ja, das ist eine altdeutsche Ausdrucksweise.
> Tsch

Ich habe da immer "'An meine' lieben Freunde" dafür gelesen.
Richard

Helmut Richter

unread,
Mar 6, 2010, 3:11:08 AM3/6/10
to
On Fri, 5 Mar 2010, nicked wrote:

> Ich habe da immer "'An meine' lieben Freunde" daf�r gelesen.

Ich eher "ihr lieben Freunde". Muss ich ja jetzt, wo ich das Einschieben
von Pronomina ge-, von Pr�positionen aber missbilligt habe.

Aber ich halte es auch sonst f�r wahrscheinlicher.

--
Helmut Richter

0 new messages