Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

vernesseln

8 views
Skip to first unread message

wo...@wp.pl

unread,
Jul 28, 2012, 1:19:02 PM7/28/12
to
Guten Abend,
heute bin ich auf dieses Verb gestossen. Seine Bedeutung ist aus dem Kontext klar. Wird dieses Verb nur landschaftlich bzw. umgangssprachlich gebraucht, da es im Duden nicht vorkommt?

Gruß
Marcin

Lars Bräsicke

unread,
Jul 28, 2012, 1:45:35 PM7/28/12
to
Am 28.07.2012 19:19, schrieb wo...@wp.pl:
> Guten Abend,
> heute bin ich auf dieses Verb gestossen.

gesto�en.
� immer nach langem Vokal, jedenfalls im Deutschlanddeutschen.

> Seine Bedeutung ist aus dem Kontext klar.

Schade, dass du uns des Kontexts nicht teilhaftig werden l�sst.

Juergen Grosse

unread,
Jul 28, 2012, 2:15:59 PM7/28/12
to
Am 28.07.2012 19:19, schrieb wo...@wp.pl:

> Wird dieses Verb nur landschaftlich bzw. umgangssprachlich gebraucht,
> da es im Duden nicht vorkommt?

Nein, es ist eher fachsprachlich (Aquaristik, (Veterin�r-)Medizin). Ich
k�nnte nicht sicher behaupten, niemals 'Vernesselung' geh�rt oder
gelesen zu haben, als konjugiertes Verb aber war mir 'vernesseln' bis
vor ein paar Minuten nicht gel�ufig.


Tsch�s, J�rgen


Bertel Lund Hansen

unread,
Jul 28, 2012, 2:19:15 PM7/28/12
to
wo...@wp.pl skrev:

> heute bin ich auf dieses Verb gestossen. Seine Bedeutung ist
> aus dem Kontext klar.

Und der Kontext ist ... ?

--
Gru�
Bertel, D�nemark

wo...@wp.pl

unread,
Jul 28, 2012, 2:49:41 PM7/28/12
to
vernesseln
Kontext:

Bild, 26.07.12

"Quallen - vernesseln uns den Badespaß"


Dann im Internet habe ich noch diesen Text gefunden:

"Mit dem Bike voll in ein riesiges Brennesselfeld gerast! Bin nicht mehr rausgekommen und musste weiter durch.Jetzt bin ich TOTAL vernesselt!"

Gunhild Simon

unread,
Jul 28, 2012, 3:29:42 PM7/28/12
to
Das ist eine selbstgeschusterte Eigenproduktion.

Man kann im Deutschen ja kontextuell Wörter ableiten, produzieren:
derivieren.

- Rüssel - rüsseln (seine Nase irgendwo hineinstecken)
- Schüssel - schüsseln (unkontrolliert rasen).

Gerät man in eine Situation der Einkesselung, ist man eingekesselt.
Ein Text oder eine Botschaft, die einen (übertragenen) Schlüssel
erfordern, sind verschlüsselt. Werden entschlüsselt.

Fazit:
Aus dem Kontext geht schließlich eine Bedeutung hervor:
Brennnesseln, Ameisen, Quallen können Nesselfieber erzeugen:
vernesseln. (Taubnesseln natürlich nicht.)

Gruß
Gunhild

Detlef Meißner

unread,
Jul 28, 2012, 3:56:18 PM7/28/12
to
Gunhild Simon schrieb:
> On Jul 28, 8:49 pm, w...@wp.pl wrote:
>> vernesseln
>> Kontext:
>>
>> Bild, 26.07.12
>>
>> "Quallen - vernesseln uns den Badespaß"
>>
>> Dann im Internet habe ich noch diesen Text gefunden:
>>
>> "Mit dem Bike voll in ein riesiges Brennesselfeld gerast! Bin nicht mehr rausgekommen und musste weiter durch.Jetzt bin ich TOTAL vernesselt!"
>
> Das ist eine selbstgeschusterte Eigenproduktion.

Möglich, kommt aber in der Aquaristik vor:
http://www.riffaquaristikforum.de/forum/board3-tierisches/board6-wirbellose-anemonen/42862-anemonen-vernesseln-korallen/

Detlef

Volker Gringmuth

unread,
Jul 28, 2012, 7:23:30 PM7/28/12
to
Gunhild Simon wrote:

> - Rüssel - rüsseln (seine Nase irgendwo hineinstecken)
> - Schüssel - schüsseln (unkontrolliert rasen).

Das muß kesseln!


vG

Joachim Pense

unread,
Jul 28, 2012, 8:07:16 PM7/28/12
to

Am 28.07.2012 20:49, schrieb wo...@wp.pl:
> vernesseln
> Kontext:
>
> Bild, 26.07.12
>
> "Quallen - vernesseln uns den Badespaß"
>

kommt mir vor wie eine Spontanbildung nach dem Schema:
ver-xxx-en (xxx ein Substantiv)
= etwas durch xxx verderben.

wie z.B. in vernebeln, verulken, verschlafen.


>
> Dann im Internet habe ich noch diesen Text gefunden:
>
> "Mit dem Bike voll in ein riesiges Brennesselfeld gerast! Bin nicht mehr rausgekommen und musste weiter durch.Jetzt bin ich TOTAL vernesselt!"
>

Hier auch.

Joachim

Dr. Falstaff

unread,
Jul 30, 2012, 3:08:00 AM7/30/12
to
> Bild, 26.07.12 "Quallen - vernesseln uns den Badespa�"
____________
( verbilden? )
------------
o
o
__
UooU\.'@@@@@@`.
\__/(@@@@@@@@@@)
(@@@@@@@@)
`YY~~~~YY'
|| ||

Frank Hucklenbroich

unread,
Jul 30, 2012, 8:43:33 AM7/30/12
to
Am Sat, 28 Jul 2012 12:29:42 -0700 (PDT) schrieb Gunhild Simon:

> Man kann im Deutschen ja kontextuell W�rter ableiten, produzieren:
> derivieren.
>
> - R�ssel - r�sseln (seine Nase irgendwo hineinstecken)
> - Sch�ssel - sch�sseln (unkontrolliert rasen).

"Sch�sseln" kann auch Fachsprache sein. Ein frischer Estrich sch�sselt
manchmal (=w�lbt sich).

Gr��e,

Frank

Oliver Cromm

unread,
Jul 30, 2012, 1:49:52 PM7/30/12
to
* wo...@wp.pl:

> Bild, 26.07.12
>
> "Quallen - vernesseln uns den Badespa�"

Speziell bei diesem Zitat scheint mir der Anklang auf "vermasseln"
wichtig zu sein.

--
Java is kind of like kindergarten. There are lots of rules you
have to remember. If you don't follow them, the compiler makes
you sit in the corner until you do.
Don Raab
0 new messages