Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Ausrufe des Erstaunens

321 views
Skip to first unread message

Pitxu Les Larreina

unread,
Feb 9, 2001, 9:41:14 AM2/9/01
to
Hallo,

koennt ihr mir ein paar Ausrufe des Erstaunens, der Ueberraschung, etc.
aus verschiedenen (Dialekt)Regionen des deutschen Sprachraums posten?

Beispiele (Wien):

Ueberraschung
Nau hawe d'Ehre = Na, habe die Ehre!
Do legst di nieder = Da legst du dich nieder!
Mei liaba Schwan = Mein lieber Schwan!

Danke.

Martin Rost

unread,
Feb 9, 2001, 9:51:46 AM2/9/01
to
On Fri, 9 Feb 2001, Pitxu Les Larreina wrote:

> koennt ihr mir ein paar Ausrufe des Erstaunens, der Ueberraschung, etc.
> aus verschiedenen (Dialekt)Regionen des deutschen Sprachraums posten?

Ja, leck mi am Arsch! (Muenchen)

(wirklich nicht beleidigend, sondern aeusserst ueberrascht)

Marti...@helsinki.fi


rp5...@rp-plus.de

unread,
Feb 9, 2001, 10:30:54 AM2/9/01
to
Pitxu Les Larreina schrieb:

Mein lieber Scholli! (Ruhr)
Ach, du grüne Neune! (Dtschld.)
Ei, verbibscht noch emol! (Sagsen)

J. Kozlik

unread,
Feb 9, 2001, 11:19:23 AM2/9/01
to

Pitxu Les Larreina wrote:
^^^^^^^^^^^^^^^^^^
woher kommt denn dieser Name?

> Hallo,
>
> koennt ihr mir ein paar Ausrufe des Erstaunens, der Ueberraschung, etc.
> aus verschiedenen (Dialekt)Regionen des deutschen Sprachraums posten?

Schwäbisch: Hano!

Betonung auf der zweiten Silbe,
die als kurzes, offenes o gesprochen werden sollte.

Oder auch: Ha so äbbes!

Oder auch: Heidenei!

Wobei das n zum folgenden ei gebunden werden sollte,
also nicht heiden-ei, sondern eher heide-nei,
die zweite Silbe als unbetontes Schwa zu sprechen.
--
Jürgen Kozlik

Jens Müller

unread,
Feb 9, 2001, 11:27:08 AM2/9/01
to
begin quoting rp5...@rp-plus.de:
> From: rp5...@rp-plus.de

Ach Du meine Güte! Ein namenloses Etwas!

X-Post, F'Up2 de.soc.netzkultur.umgangsformen
--
"Nana, ich verwende lediglich aus Höflichkeit einen
Signaturtrennzeichen, ansonsten ist es ausdrücklich ein Zitat.
Es handelt sich also nicht um eine Signatur. Tut mir leid für dich."
-- "Merlin" in d.s.n.u. über seine zu lange Signatur

Jens Müller

unread,
Feb 9, 2001, 12:05:41 PM2/9/01
to
begin quoting "J. Kozlik" <koz...@mc.alcatel.de>:

> Pitxu Les Larreina wrote:
> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^
> woher kommt denn dieser Name?

Jedenfalls besser als
| From: "J. Kozlik" <koz...@mc.alcatel.de>

F'Up.
--
"Public speaking is very easy."
- Governor George W. Bush to reporters in 10/9

Rüdiger Silberer

unread,
Feb 9, 2001, 12:15:37 PM2/9/01
to

"Pitxu Les Larreina" <pi...@aon.at> schrieb im Newsbeitrag
news:3A84018A...@aon.at...

> Hallo,
>
> koennt ihr mir ein paar Ausrufe des Erstaunens, der Ueberraschung, etc.
> aus verschiedenen (Dialekt)Regionen des deutschen Sprachraums posten?

Fränkisch

Allmecht

kommt von Allmächtiger und wird eigentlich so gesprochen:

Aaaaalmeeecht

je nach dem Grad des Erstaunens kann a oder e verschieden
lang gedehnt werden.


oder auch

Allmeine

Hierfür gilt gleiches wie oben, allerdings wird es
vermieden den Namen des Herrn unnütz im Munde zu führen.


Ade
Rüdiger

Brigitte Grohmann

unread,
Feb 9, 2001, 3:58:01 PM2/9/01
to
Pitxu Les Larreina schrieb:

Wienerisch könnt ich noch anbieten:
Mein lieber Freund und Zwetschkenröster!

(Den Zwetschkenröster kann auch Wehle nicht erklären :-)


ahoj,
brigitte

M. Opatz

unread,
Feb 9, 2001, 4:03:25 PM2/9/01
to
Pitxu Les Larreina wrote:


> ... Ausrufe des Erstaunens, der Ueberraschung, etc.


> aus verschiedenen (Dialekt)Regionen des deutschen
> Sprachraums posten?


Sachsen:
Escha! (Ach, was!)
Gloobste nich!
Ei verbibsch!
Meine Fresse!
Ni meechlich! (ganz kurzes i in "Ni")
Dunnerliddchn! (Donnerwetter!)


Matthias


--
_____________________________________________________________
NewsGroups Suchen, lesen, schreiben mit http://netnews.web.de

Ralf Buerckner

unread,
Feb 9, 2001, 4:22:16 PM2/9/01
to
...und dann meinte Pitxu Les Larreina:

>koennt ihr mir ein paar Ausrufe des Erstaunens, der Ueberraschung, etc.
>aus verschiedenen (Dialekt)Regionen des deutschen Sprachraums posten?

Beispiel (sächsisch):

- Mein lieber Herr Gesangsverein (keine Ahnung wo das herkommt, ich
vermute nur aus dem Sächsischen, da das in unserer Familie ein
gängiger Ausdruck ist.)
Gehört habe ich noch folgendes:
- Mein lieber Schwan mit Blauband!
Aus welcher Region das stammt, ist für mich nicht zu verifizieren.

Falls mir nochwas einfällt, schieb ich ein Posting nach.


so long

Ralf+2

--
Windows ist _kein_ Virus. Ein Virus ist nämlich ein kleines, sehr
effektiv programmiertes Stück Software, was man von Windows nicht
gerade behaupten kann.
Helmut Fromberger in de.alt.folklore.urban-legends

Christina Kunze

unread,
Feb 10, 2001, 3:10:22 AM2/10/01
to

Brigitte Grohmann schrieb in Nachricht
<3A8459D9...@blackbox.net>...

>Wienerisch könnt ich noch anbieten:
>Mein lieber Freund und Zwetschkenröster!


Da heißt es hier (hm, ist das jetzt Berlin oder Schlesien?)
Mein lieber Freund und Kupferstecher!

und natürlich:
Mein lieber Herr Gesangsverein!

und neudeutsch:
Wau!

chr


Jens Müller

unread,
Feb 10, 2001, 5:59:37 AM2/10/01
to
begin quoting "Christina Kunze" <christi...@rz.hu-berlin.de>:
> und neudeutsch:
> Wau!

Oh Scheiße!
--
"I stand by all the misstatements that I've made."
- Governor George W. Bush to Sam Donaldson, 8/17/93

Felix Neumann

unread,
Feb 10, 2001, 4:02:26 AM2/10/01
to
Christina Kunze scripsit:

> Da heißt es hier (hm, ist das jetzt Berlin oder Schlesien?)
> Mein lieber Freund und Kupferstecher!

Ist das wirklich ein Ausruf des Erstaunens? Ich kennes es eher als
Ansatz zu einer Rüge.
(Zur Herkunft übrigens erinnere ich mich an folgendes: mit diesen
Worten grüßte Albrecht Dürer einen Kollegen in einem Brief.)

-fn-

rp5...@rp-plus.de

unread,
Feb 10, 2001, 11:59:58 AM2/10/01
to
Jens Müller schrieb:

>
> begin quoting rp5...@rp-plus.de:
> > From: rp5...@rp-plus.de
>
> Ach Du meine Güte! Ein namenloses Etwas!

Da kannze ma kucken! (Ruhrpott, auch bei Erstaunen)

Reinhard Zwirner

unread,
Feb 10, 2001, 3:00:27 PM2/10/01
to
Pitxu Les Larreina schrieb:

> koennt ihr mir ein paar Ausrufe des Erstaunens, der Ueberraschung, etc.
> aus verschiedenen (Dialekt)Regionen des deutschen Sprachraums posten?

Ich hab' auch einen:

Ja, lüg' ich denn?!

HTH,

Reinhard

Christina Kunze

unread,
Feb 10, 2001, 3:29:29 PM2/10/01
to

Felix Neumann schrieb in Nachricht <9633ji.3...@thalion.inka.de>...

>Christina Kunze scripsit:
>
>> Da heißt es hier (hm, ist das jetzt Berlin oder Schlesien?)
>> Mein lieber Freund und Kupferstecher!
>
>Ist das wirklich ein Ausruf des Erstaunens?

Ja, auch der Anerkennung, wenn man sich etwas oder jemanden leicht /
klein / einfach / dußlig vorgestellt hatte und nun plötzlich feststellt,
daß das Gegenteil der Fall ist.

chr


Michael Pronay

unread,
Feb 10, 2001, 9:12:56 PM2/10/01
to
aon.91...@aon.at (Pitxu Les Larreina) wrote:

>Beispiele (Wien):
>Ueberraschung
>Nau hawe d'Ehre = Na, habe die Ehre!
>Do legst di nieder = Da legst du dich nieder!
>Mei liaba Schwan = Mein lieber Schwan!

Auch:

No serwas!

Michael

S. Hartung

unread,
Feb 11, 2001, 5:34:35 AM2/11/01
to
Pitxu Les Larreina schrieb:

> koennt ihr mir ein paar Ausrufe des Erstaunens, der Ueberraschung, > etc. aus verschiedenen (Dialekt)Regionen des deutschen Sprachraums > posten?

Alter Schwede!

Message has been deleted

Pino Buso

unread,
Feb 11, 2001, 6:09:35 AM2/11/01
to
Hallo Pitxu Les Larreina <pi...@aon.at>, Du meintest:

>Hallo,
>
>koennt ihr mir ein paar Ausrufe des Erstaunens, der Ueberraschung, etc.
>aus verschiedenen (Dialekt)Regionen des deutschen Sprachraums posten?

Potz Blitz!
Nicht zu fassen!
Du kriegst die Motten!
Du kriegst die Tür nicht zu!
Mich laust der Affe!
Heiliger Bimbam!
Heiliges Kanonenrohr!
Heiliger Strohsack!
Manometer!
Da brat mir doch einer nen Storch!
Da wird ja der Hund in der Pfanne verrückt!
Ich werd nich mehr!
Jessas nei!
Jessas Maria!
Do legst Di nieder!

Italien:
Cazzo!
Mingia!
Amazza!
Caspita!
Madonna!
Madri!

Engl.:
Fuck!
Holy shit!

Schwedisch:
Jevlar Käick! (Einigermaszen Lautschrift)

Sonstiges:
Lecko mio!

Sizilianischer Dialekt:
Bedda madri santissima incoronata a Fuggia! ;-))


Gruss
Pino

M. Opatz

unread,
Feb 11, 2001, 5:16:01 AM2/11/01
to
Pino Buso wrote:
> Engl.:
> Fuck!


Naja, als Ausruf des Erstaunens ist das aber zumindest
sehr einseitig belichtet.

Pino Buso

unread,
Feb 11, 2001, 7:03:00 AM2/11/01
to
Hallo "M. Opatz" <ste...@web.de>, Du meintest:

>> Fuck!
>
>
>Naja, als Ausruf des Erstaunens ist das aber zumindest
>sehr einseitig belichtet.

Ich finde aber, dass es nicht ausschliesslich zum Fluchen benutzt
wird. Habe es oft gehoert, wenn jemand z.B. etwas unglaubliches sieht:
"Fuck, look at this!" :o

Gruss
Pino

Michael Hübner

unread,
Feb 11, 2001, 10:00:07 AM2/11/01
to
>>>>>>>>>>>>>>>>>> Ursprüngliche Nachricht <<<<<<<<<<<<<<<<<<

Am 10.02.01, 09:10:22, schrieb "Christina Kunze"
<christi...@rz.hu-berlin.de> zum Thema Re: Ausrufe des Erstaunens:

> Brigitte Grohmann schrieb in Nachricht
> <3A8459D9...@blackbox.net>...

> >Wienerisch könnt ich noch anbieten:
> >Mein lieber Freund und Zwetschkenröster!

> Da heißt es hier (hm, ist das jetzt Berlin oder Schlesien?)
> Mein lieber Freund und Kupferstecher!

Da hoere ich glatt meine aus Schlesien stammende Grossmutter wieder.

Auch ein kurzer Ausruf, dessen Herkunft mir unbekannt ist:
Holla!
--
Michael

Juergen Kamm

unread,
Feb 11, 2001, 12:38:25 PM2/11/01
to
Am Sun, 11 Feb 2001 11:09:35 GMT schrieb pi...@gmx.net (Pino Buso) zum

Thema "Re: Ausrufe des Erstaunens":

>>koennt ihr mir ein paar Ausrufe des Erstaunens, der Ueberraschung, etc.
>>aus verschiedenen (Dialekt)Regionen des deutschen Sprachraums posten?

Jugendsprache von vor zehn Jahren:

Da fällt Dir doch ein Ei aus der Hose


cu.
Juergen

--
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
\ Freie Bits für frei Buerger \
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\


-----= Posted via Newsfeeds.Com, Uncensored Usenet News =-----
http://www.newsfeeds.com - The #1 Newsgroup Service in the World!
-----== Over 80,000 Newsgroups - 16 Different Servers! =-----

Diedrich Ehlerding

unread,
Feb 11, 2001, 2:27:42 PM2/11/01
to
jk...@karlstadt.netsurf.de (Juergen Kamm) meinte:

>
> Jugendsprache von vor zehn Jahren:
>
> Da fällt Dir doch ein Ei aus der Hose

Aus ungefähr derselben Zeit:

Ich glaub, mein Hamster bohnert (mein Schwein pfeift, mich knutscht
ein Elch, mich tritt ein Pferd).

Diedrich
--
pgp-Key (RSA) 1024/09B8C0BD auf den üblichen Servern
fingerprint = 2C 49 FF B2 C4 66 2D 93 6F A1 FF 10 16 59 96 F3

João Luiz

unread,
Feb 11, 2001, 3:32:51 PM2/11/01
to
Pino Buso schrieb:

> Engl.:
> Fuck!

Jesus Fucking Christ!

JL

rp5...@rp-plus.de

unread,
Feb 11, 2001, 3:41:06 PM2/11/01
to

Diedrich Ehlerding schrieb:


>
> jk...@karlstadt.netsurf.de (Juergen Kamm) meinte:
> >
> > Jugendsprache von vor zehn Jahren:
> >
> > Da fällt Dir doch ein Ei aus der Hose
>
> Aus ungefähr derselben Zeit:
>
> Ich glaub, mein Hamster bohnert (mein Schwein pfeift, mich knutscht
> ein Elch, mich tritt ein Pferd).
>

<Loriot> Ach, was? </Loriot>

Thomas Roessing

unread,
Feb 12, 2001, 1:51:55 AM2/12/01
to
Pitxu Les Larreina schrieb:

> Hallo,
>


> koennt ihr mir ein paar Ausrufe des Erstaunens, der Ueberraschung, etc.
> aus verschiedenen (Dialekt)Regionen des deutschen Sprachraums posten?
>

Moin,
irgendwo habe ich mal "Fickerlatz!" gelesen, heißt wohl soviel wie
"Sapperlot!". Scheint etwas veraltet, der regionale Ursprung ist mir leider
auch nicht beknnt.
Gruß
Thomas

Joerg Digmayer

unread,
Feb 12, 2001, 7:18:09 AM2/12/01
to
Pitxu Les Larreina <pi...@aon.at> schrieb in de.etc.sprache.deutsch:

>Hallo,
>
>koennt ihr mir ein paar Ausrufe des Erstaunens, der Ueberraschung, etc.
>aus verschiedenen (Dialekt)Regionen des deutschen Sprachraums posten?
>

>Beispiele (Wien):

<mundl>I scheiß' mi au!</mundl>

Bairisch:
Jo, varreck!
Leck!

Modern:
Krass!

Grüße
Jörg.
--
Jörg Digmayer; joerg.d...@gmx.de
"Nein, du wirst nicht singen!"

rp5...@rp-plus.de

unread,
Feb 12, 2001, 10:06:42 AM2/12/01
to
Joerg Digmayer schrieb:


> Pitxu Les Larreina <pi...@aon.at> schrieb in de.etc.sprache.deutsch:
>
> >Hallo,
> >
> >koennt ihr mir ein paar Ausrufe des Erstaunens, der Ueberraschung,
> > etc. aus verschiedenen (Dialekt)Regionen des deutschen Sprachraums
> > posten?
> >
> >Beispiele (Wien):
>
> <mundl>I scheiß' mi au!</mundl>
>
> Bairisch:
> Jo, varreck!
> Leck!
>
> Modern:
> Krass!

Kruzitürk(en)!

Ralf Callenberg

unread,
Feb 11, 2001, 6:16:05 PM2/11/01
to
Hallo,

"S. Hartung" <ba...@t-online.de> wrote in message
news:3A866B10...@t-online.de...

> Alter Schwede!

Dazu habe ich mal 'ne Frage: wo kommt das eigentlich her? Es gibt einen
beruehmten John Wayne Western (Rio Bravo), da tritt John Wayne in einen
Waffenladen ein und begruesst den Besitzer mit "Na, alter Schwede!" Es
koennte natuerlich Zufall sein, aber mich wuerde schon interessieren, ob
diese Wendung aelter ist, oder eventuell in diesem Film seinen Ursprung
hat.

Gruss,
Ralf


Tobias Mausamer

unread,
Feb 14, 2001, 4:55:11 AM2/14/01
to
rp5...@rp-plus.de wrote:

>> >koennt ihr mir ein paar Ausrufe des Erstaunens, der Ueberraschung,
>> > etc. aus verschiedenen (Dialekt)Regionen des deutschen Sprachraums
>> > posten?

>> Bairisch:
>> Jo, varreck!
>> Leck!

>Kruzitürk(en)!
>

zu bairisch fällt mir noch ein:
Öha! Mit Betonung auf Ö, was aber oft wie "e" oder "ä" klingt.
Wird übrigens auch gern als "Entschuldigen Sie!" gebraucht. Wobei die
Betonung gleich bleibt. :-)

Hatten wir schon "Mi hast g'haun!"? Mit Betonung auf Mi!

Tobi


--
++ signature under construction ++

Alexander Dinhobl

unread,
Feb 14, 2001, 8:10:52 AM2/14/01
to

"Tobias Mausamer" <maus...@gmx.de> schrieb im Newsbeitrag
news:Xns90486F14BB3...@192.76.144.245...

> rp5...@rp-plus.de wrote:
>
> >> >koennt ihr mir ein paar Ausrufe des Erstaunens, der Ueberraschung,
> >> > etc. aus verschiedenen (Dialekt)Regionen des deutschen Sprachraums
> >> > posten?
>
> >> Bairisch:
> >> Jo, varreck!
> >> Leck!
>
> >Kruzitürk(en)!
> >

bairisch: Leckminoasch! (derb)
österreichisch: (I) scheiß mi aun! (derb), Sakrahaxn (ugs.).

Alex

Rüdiger Silberer

unread,
Feb 14, 2001, 8:19:08 AM2/14/01
to

"Tobias Mausamer" <maus...@gmx.de> schrieb im Newsbeitrag
news:Xns90486F14BB3...@192.76.144.245...
>
> zu bairisch fällt mir noch ein:
> Öha! Mit Betonung auf Ö, was aber oft wie "e" oder "ä" klingt.
> Wird übrigens auch gern als "Entschuldigen Sie!" gebraucht. Wobei die
> Betonung gleich bleibt. :-)


Je nach Betonung kann das "Öha" aber auch eine
Aufforderung zu einer Entschuldigung sein.


> Hatten wir schon "Mi hast g'haun!"? Mit Betonung auf Mi!


Ade
Rüdiger

rp5...@rp-plus.de

unread,
Feb 14, 2001, 2:42:26 PM2/14/01
to
Ralf Callenberg schrieb:


> Hallo,
>
> "S. Hartung" <ba...@t-online.de> wrote in message
> news:3A866B10...@t-online.de...
>
> > Alter Schwede!
>
> Dazu habe ich mal 'ne Frage: wo kommt das eigentlich her? Es gibt
> einen beruehmten John Wayne Western (Rio Bravo), da tritt John Wayne
> in einen Waffenladen ein und begruesst den Besitzer mit "Na, alter
> Schwede!" Es koennte natuerlich Zufall sein, aber mich wuerde schon
> interessieren, ob diese Wendung aelter

Etwas: 1618 - 1648

> ist, oder eventuell in diesem
> Film seinen Ursprung hat.

Der Film hieß "Wallenstein" oder so ähnlich.
Ist aber auch mit Hauen und Stechen und so...

0 new messages