On 2/21/2014 10:27 AM, Stefan Schmitz wrote:
>> Stefan Schmitz <
ss...@gmx.de> schrieb:
>>>> Die Diskussion war schon im Gang(e).
>>>> Die Diskussion kam endlich in Gang.
>>> Warum bekommt der Gang im ersten Fall einen Artikel und im zweiten nicht?
> Dativ 'im'='in dem' entspricht Akkusativ 'in den'.
> Warum hat der Akkusativsatz kein 'den'? Und warum verzichtet der Dativsatz
> nicht auf den Artikel? "Die Diskussion war in Gang" wäre auch Dativ.
>
> Die von Christina behauptete Zusammenziehung 'in den'->'in' kenne ich nicht.
Grimm spricht von "Verschmelzung" und Zusammenziehung:
| *IN,* /praep./ [...] *A.* [...] *5)* /verschmelzungen der praep. mit
| dem artikel kommen vor,/ im /für/ in dem, inn, in /für/ in den (/acc.
| sing. und dat. plur./), ins /für/ in das /und/ in des, /welche an
| alphabetischer stelle zu sehen sind. selten und nur in ältern
| quellen/ ind /für/ in die: [...]
| *IN,* /aus/ in den /zusammengezogen./
|
| *1)* /aus/ in /mit dem acc. sg. masc./ den; /seit dem/ 16. /jahrh.
| bis zum/ 18. /recht gebräuchlich, von neueren schriftstellern aber,
| wenigstens in gewählter rede, gemieden:/ der krank schaut in spiegel.
| H. Sachs 1, 467b; der arzt greift mit der zangen in bauch. 467c [...]
|
| *2)* /seltener für/ in den, /dat. plur.:/ wann man im Elsasz inn
| kellern den wein feuret. Fischart /bienk./ 112a; in der Eifel oder in
| freien bergen. 115a; ach! mein ganzes geblüte starrt mir in adern! C.
| F. Weisze /kom. opern/ 97.
|
| *3)* /endlich begegnet auch/ in /als schwächung für/ im: gottes augen
| aber sind heller als die sonne und sehen alles, was im finstern und
| in verborgenen winkel geschiehet. Schuppius 262. /vgl./ im /und/ ins.
Man kann sich vorstellen, daß das n von "den" mit dem n von "in"
verschmolzen ist, aber wie erklärt man dann Ausdrücke wie "in Frage
kommen", "in Kraft setzen", oder "bei Trost [auch "bei Troste"] sein",
"bei Tisch sein", "nach Hause gehen", "zu Hause sein", "zu Boden
fallen", "zu Ende gehen", "zu Fuß[e] gehen" (aber "vom haupt bis zum
fusz" - bei Grimm, Stichwort "Fusz", I. A. 3) oder "zu Stande bringen"
("/in der älteren sprache mit artikel/ [...]: zum stande bringen [...]
einen bau zum stande bringen" - bei Grimm, Stichwort "Stand", 3, e), wo
jede Spur des Artikels verschwunden ist? Ist das noch immer eine
Verschmelzung (Zusammenziehung)?