Noch eine Frage, die mich heute brennend interessiert!
Wir hatten einmal in dieser Gruppe diskutiert, wenn ein Land einen Artikel hat,
dann verwendet man "in"
"ich fahre in die Schweiz"
Es wäre falsch gewesen, wenn ich geschrieben hätte: "ich fahre nach der
Schweiz"
Ich frage mich jetzt, wie es mit " ich fahre in die Heimat" und "ich fahre
nach Heimat" steht?
Welcher ist richtig?
"Ich fahre in die Heimat" oder "ich fahre nach Heimat" ?
Grüße
Platonova
--
_____________________________________________________________
NewsGroups Suchen, lesen, schreiben mit http://netnews.web.de
"Ich fahre in die Heimat" ist richtig.
Grüße,
Katja
F. Platonva schrieb:
> Wir hatten einmal in dieser Gruppe diskutiert, wenn ein Land einen Artikel hat,
> dann verwendet man "in"
>
> "ich fahre in die Schweiz"
>
> Es wäre falsch gewesen, wenn ich geschrieben hätte: "ich fahre nach der
> Schweiz"
Das könnte regional sogar richtig sein, aber im allgemeinen hast du
recht.
> Ich frage mich jetzt, wie es mit " ich fahre in die Heimat" und "ich fahre
> nach Heimat" steht?
"Ich fahre nach der Heimat" ist altertümlich bzw. Dialekt. "Ich fahre
nach Heimat" ist ganz falsch. "Ich fahre in die Heimat" ist normales
Hochdeutsch.
- Sebastian
> Welcher ist richtig?
>
> "Ich fahre in die Heimat" oder "ich fahre nach Heimat" ?
Diese Frage hat Katja Hoffmann schon beantwortet, doch folgendes faellt
wohl in dieselbe Kategorie:
Ich hatte waehrend des Studiums einen tschechischen Zimmernachbarn, der
immer sagte: "Ich fahre nach heim." So herum ist das falsch, es heisst:
"Ich fahre heim" oder "Ich fahre nach Hause."
Frank
--
Użytkownik F. Platonva <fpla...@web.de> w wiadomooci do grup dyskusyjnych
napisał:3ab1c9bc$1...@netnews.web.de...
[...]
> "Ich fahre nach der Heimat" ist altertümlich bzw. Dialekt.
"Nach der Heimat, nach der Heimat zog's ihn hin..."
(aus einem alten Volkslied)