Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Hilfe! Eisenbahn-Uebersetzung

19 views
Skip to first unread message

gla...@my-deja.com

unread,
Aug 11, 1999, 3:00:00 AM8/11/99
to

Hallo,

Ich muss dringend einen Text ins Englische uebersetzen und ich habe
einige Probleme mit der Terminologie. Weiss jemand zufaellig die
englischen Aequivalente fuer die folgenden Ausdruecke bzw kann mir eine
Erklaerung auf Deutsch geben?

Gefahrenpunkt
Rueckfallweiche
Lotsenfunktion
Schluesselweiche
Rangierbereich
Grundstellerzeit
Durchrutschweg
Fahrwegelemente
Schadfahrzeug


Eine leichtere Frage--Kannjemand mir mit folgenden Akronymen helfen?


FwR
MMI
FzR
UHA
PZB
BHU
BU

Ich waere fuer irgendwelche Vorschlaegesehr ergeben.

Danke!

Greg
--
Do NOT write me at above
address. Write me at:
gra...@altavistaDIESPAM.net
(omit DIESPAM)


Sent via Deja.com http://www.deja.com/
Share what you know. Learn what you don't.

Ch. Perleth

unread,
Aug 11, 1999, 3:00:00 AM8/11/99
to

gla...@my-deja.com wrote:

> Hallo,
>
> Ich muss dringend einen Text ins Englische uebersetzen und ich habe
> einige Probleme mit der Terminologie. Weiss jemand zufaellig die
> englischen Aequivalente fuer die folgenden Ausdruecke bzw kann mir eine
> Erklaerung auf Deutsch geben?

Sieh mal unterhttp://www.german-railways.com/Germany/Dictionary.htm.
nach. Vielleicht ist etzwas dabei.
Gruesse aus Muenchen
Christoph
nach


Marko Lorentz

unread,
Aug 12, 1999, 3:00:00 AM8/12/99
to

gla...@my-deja.com wrote:
>
> Hallo,
[...]


> Eine leichtere Frage--Kannjemand mir mit folgenden Akronymen helfen?

[...]

Ich dachte immer, Akronyme seinen Abküs, die gelesen wieder
ein aussprechbares Wort ergeben ... das ist bei Deinen nur zum
Teil der Fall.
(Falls ich mich irre - bitte korrigiert mich!)

Die meisten Abküs habe ich in meiner kurzen DB-Liste nicht
gefunden (die enthält ja auch nur 250 Stück :-)).
Lediglich PZB (punktförmige Zugbeeinflussung) kann
ich Dir anbieten, aber das ist hier ja schon fast Allgemeingut.
Sind Dir bei BU vielleicht die Punkte über dem U abhanden gekommen?

Falls sich keine vernüftigen Antworten einfinden, poste
doch bitte mal den Kontext, in dem die Abküs auftreten.

ml
--
Marko Lorentz Mail: lor...@bms.de
Berner & Mattner Systemtechnik GmbH Tel.: +49-89-608090-237
Otto-Hahn-Str. 34 Fax.: +49-89-6098182
D-85521 Ottobrunn http://www.bms.de

Uli Maschek

unread,
Aug 13, 1999, 3:00:00 AM8/13/99
to
gla...@my-deja.com wrote:
>
> MMI

Man-Machine-Interface?

--
Uli Maschek

Institut für Eisenbahnwesen und Verkehrssicherung
Telefon: 05 31/3 91-33 96
http://www.ivev.bau.tu-bs.de/info/maschek/
Privat: http://www.cryogen.com/u.maschek

Christoph Lüders

unread,
Aug 13, 1999, 3:00:00 AM8/13/99
to
On Wed, 11 Aug 1999 13:35:05 GMT, gla...@my-deja.com wrote:

>
>
>Hallo,
>
>Ich muss dringend einen Text ins Englische uebersetzen und ich habe
>einige Probleme mit der Terminologie. Weiss jemand zufaellig die
>englischen Aequivalente fuer die folgenden Ausdruecke bzw kann mir eine
>Erklaerung auf Deutsch geben?

Es handelt sich offenbar um einen Text zum Funk Fahr Betrieb (FFB).
Durch Siemens und Adtranz werden Pilotstrecken zur Erprobung
ausgrüstet.
Ich versuche mich mal mit Erklärungen innerhalb dieses Kontextes.

>
>Gefahrenpunkt
In Streckenatlas definierter Punkt, der von einem Fahrzeug nicht ohne
weiteres überfahren werden darf.
>Rueckfallweiche
Weiche, deren Zungenvorrichtung mit einer Rückfalleinrichtung
(Rückholfeder) versehen ist. Die Zungen liegen ständig in einer
Richtung, i.allg. für Einfahrt nach rechts. Bei Fahrten des
Gegenverkehrs werden die Zungen vom Spurkranz der Räder umgestellt und
gehen durch die Rückholfeder wieder selbsttätig zurück.
>Lotsenfunktion
Führt ein nicht mit FFB-Einrichtung ausgestattetes Fahrzeug durch
einen FFB-Bereich.
>Schluesselweiche
Handbediente Weiche, die in einer bestimmten Stellung verschlossen
ist. Zur Bedienung muß der Schlüssel aus einer Schlüsselsperre
entnommen werden. Dies ist nur möglich, wenn der Schlüssel vom
Stellwerk freigegeben ist (stellt Signalabhängigkeit sicher).
>Rangierbereich
Bereich, in dem sich mehrere Fahrzeuge bewegen oder abgestellt werden
können, ohne Sicherung durch FFB-System (fahren auf Sicht)
>Grundstellerzeit
???
>Durchrutschweg
Gleisabschnitt hinter dem die Einfahrstraße begrenzenden Signal.
Freizuhalten für den Fall, daß ein Zug über den für ihn festgelegten
Halteplatz hinausfährt.
>Fahrwegelemente
An der Strecke angeordnete Elemente wie Bahnübergänge, Weichen,
Schlüsselsperren, (Signale)...
>Schadfahrzeug
defektes Fahrzeug


>
>
>Eine leichtere Frage--Kannjemand mir mit folgenden Akronymen helfen?
>
>

>FwR
Fahrwegrechner
>MMI
Man Machine Interface
>FzR
Fahrzeugrechner
>UHA
??
>PZB
Punktförmige Zugbeeinflussung
>BHU
??
>BU
BÜ währe Bahnübergang


>
>Ich waere fuer irgendwelche Vorschlaegesehr ergeben.

Soweit mein Versuch. Hilfreich währe eine genauere Kenntnis des
Kontextes. Vielleicht magst Du mal Auszüge posten?

>
>Danke!
>
>Greg
Bitte,
Christoph


Holger Metschulat

unread,
Aug 14, 1999, 3:00:00 AM8/14/99
to
Christoph Lüders <christop...@t-online.de> schrieb:
>>Grundstellerzeit
> ???

Manche Bahnübergänge besitzten ein Zeitrelais zur Grundstellung der Anlage.
In der Computerbranche wäre ein "Watchdog" was ähnliches. Wird die Anlage
eingeschaltet (d.h., die Schranken geschlossen, weil ein Zug den
Einschaltkontakt befährt) und der Bahnhübergang nach einer bestimmten Zeit
nicht befahren, so wird die Anlage in Grundstellung gebracht, d.h. die
Schranken geöffnet und die Sperrstellung der Gegeneinschaltkontakte
verlassen.

Das soll verhindern, daß aufgrund eines fehlerhaft arbeitenden Kontaktes der
BÜ dauerhaft geschlossen bleibt. Wird natürlich zum Verhängnis, wenn der
Zug zwischen Einschaltkontakt und BÜ wegen einer Panne stehenbleibt und dann
weiterfährt.

>>UHA
> ??

Beim ESTW das Bedienkommando "(Bahn-) Übergang hilfsweise ausschalten".

--
Gruss * Holger Metschulat
Holger * e-mail: ho...@sgs.wh.tu-darmstadt.de
* http://www.sgs.wh.tu-darmstadt.de/homer
** "Verstaerker schwingen immer, Oszillatoren nie!" (Murphy) **

0 new messages