bibtex wirft mir folgende Warnung fᅵr babalpha-fl.bst raus:
This is BibTeX, Version 0.99c (MiKTeX 2.8)
The top-level auxiliary file: bib.aux
The style file: babalpha-fl.bst
Database file #1: bib.bib
Warning--empty language in Bauer2000
(There was 1 warning)
Hier das Minimalbeispiel:
\documentclass{article}
\usepackage[latin1]{inputenc}
\usepackage[ngerman]{babel}
\RequirePackage[fixlanguage]{babelbib}
\bibliographystyle{babalpha-fl}
\begin{document}
\cite{Bauer2000}
\bibliography{bib}
\end{document}
bib.bib:
@BOOK{Bauer2000,
title = {Entzifferte Geheimnisse},
publisher = {Springer Verlag Berlin},
year = {2000},
author = {Bauer, Friedrich L.},
}
Es passiert mit allen babalpha-Versionen. gerplain ist nicht betroffen.
Muss ich tatsᅵchlich fᅵr jedes Werk eine Sprache angeben oder handelt es
sich um einen Fehler?
--
Gruᅵ,
Sascha
> Muss ich tats�chlich f�r jedes Werk eine Sprache angeben oder handelt
> es sich um einen Fehler?
Nein, das ist nat�rlich kein Fehler. Vermutlich wertet der Bibstyle das
language-Feld aus, um f�r jede Literaturstelle auf die richtige Sprache
umzuschalten. Das ist bei mehrsprachigen Verzeichnissen auch
w�nschenswert, damit in den jeweiligen Sprachen korrekt getrennt wird.
Du solltest dir also schon die M�he machen und bei allen Eintr�gen das
Sprachfeld angeben. Und dann beim babel-Paket nat�rlich auch alle
verwendeten Sprachen angeben.
--
Uwe
> Nein, das ist nat�rlich kein Fehler. Vermutlich wertet der Bibstyle das
> language-Feld aus, um f�r jede Literaturstelle auf die richtige Sprache
> umzuschalten. Das ist bei mehrsprachigen Verzeichnissen auch
> w�nschenswert, damit in den jeweiligen Sprachen korrekt getrennt wird.
Ich m�chte gern alles in ngerman setzen. Daher habe ich babelbib auch
mit der Option fixlanguage geladen.
Die Frage ist, ob das Feld dann ausgewertet werden muss.
--
Gru�,
Sascha
Ich habe gerade herausgefunden, dass das absichtlich so ist. Siehe dazu
dieser draft[1]:
"If you leave out the specification of the language for a citation item
this item is typeset in the document’s main language if you use one of
the bab*.bst styles. In addition, a warning is generated for the left
out language field. If you use a bibgerm style (ger*.bst), no warning
is produced, and—what is more important—the new item is typeset in the
language of the preceeding citation in the bibliography which may not be
wanted."
--
Gruß,
Sascha
[1]
http://mirror.ctan.org/biblio/bibtex/contrib/babelbib/doc/latex/babelbib/tugboat-babelbib.pdf