Grüße von Köln
Peter
>ich habe vergeblich in der FAQ und verschiedenen Skripten nach dem
>Befehl gesucht, mit dem ich ein einzelnes gerades ' und das
>Zollzeichen " in einem Text erzeugen kann.
>Sicher eine Standardübung für die meisten von euch, oder :-) ?
Gerade Anfuehrungszeichen erhaelt man mit \textquotedbl oder mit
\usepackage{german} reicht ein \dq.
Ein gerades ' erhaelt man mit \usepackage{textcomp} und
\textquotesingle.
Falls die mathematischen Zeichen meinst: $a'=b''$
Viele Gruesse
Heiko <ober...@ruf.uni-freiburg.de>
> ein einzelnes gerades ' und das Zollzeichen "
' bzw. $^\prime\prime$. Das Zollzeichen steht naemlich *nicht*
aufrecht. Wenn du das Zeichen haben willst, das man mit Shift-2
erhaelt, solltest du germdoc.dvi lesen und \dq finden.
Tschoe!
--
Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/
Hallo Heiko,
vielen Dank für den Tip. Ich habe jetzt nochmal die
Latex2e-Kurzanleitung, Manuela Jürgens' LaTeX-Skripte, die FAQ und die
Onlinehilfe von LaTeX2e Version 1.6 nach deiner Lösung durchsucht und
nichts entdeckt.
Wo findet man denn solche wichtigen Infos?
Leider hatte ich nicht ganz diese Varianten gemeint. \textquotesingle
klappt prima! :-)
Dein Vorschlag für \dq gibt leider eine *schräge* Version. Ich suche
das Zollzeichen " genauso gerade, wie es auf der Tastatur aufgedruckt
ist und auch in jeder üblichen Textverarbeitung/Editor auch so auf dem
Bildschirm angezeigt wird. Nur sind das ja für LaTeX Steuerzeichen und
behandelt sie nicht als einfaches Zeichen.
Übrigens hat \dq funktioniert, während \textquotedbl nicht erkannt
wurde!? (Meldung \textquotedbl unavailable in encoding OT1).
Muß ich für das Zollzeichen " einfach zweimal \textquotesingle
schreiben, oder gibt es da noch einen eleganteren Weg.
In einer Auflistung von Definitionen hatte ich auch folgende Varianten
erfolglos probiert.
\item [\verb?"?]
meldet *\verb illegal in command argument*. Wie kann ich denn dann das
Aussehen in so einer Box ändern?
Grüße von Köln
Peter
>karpfe...@gmx.de (Peter Karp) writes:
>
>> ein einzelnes gerades ' und das Zollzeichen "
>
>' bzw. $^\prime\prime$. Das Zollzeichen steht naemlich *nicht*
>aufrecht. Wenn du das Zeichen haben willst, das man mit Shift-2
>erhaelt, solltest du germdoc.dvi lesen und \dq finden.
Hallo Axel,
vielen Dank für den Tip.
Ich meinte das Zeichen wie Shift-2. Ich dachte das wäre das
Zollzeichen :-/
\dq gibt aber ja ein geschwungenes Anführungszeichen (engl.). So werde
ich wohl zwei \textquotesingle nehmen.
Danke für den Hinweis :-)
Grüße von Köln
Peter
>vielen Dank für den Tip. Ich habe jetzt nochmal die
>Latex2e-Kurzanleitung, Manuela Jürgens' LaTeX-Skripte, die FAQ und die
>Onlinehilfe von LaTeX2e Version 1.6 nach deiner Lösung durchsucht und
>nichts entdeckt.
>Wo findet man denn solche wichtigen Infos?
z. B. Dokumentation zu german: gerdoc98.dvi
Ich selbst schau mittlerweile oft gleich in die Quellen, in diesem
Fall blickte ich in t1enc.def und textcomp.sty.
>Dein Vorschlag für \dq gibt leider eine *schräge* Version. Ich suche
>das Zollzeichen " genauso gerade, wie es auf der Tastatur aufgedruckt
>ist und auch in jeder üblichen Textverarbeitung/Editor auch so auf dem
>Bildschirm angezeigt wird. Nur sind das ja für LaTeX Steuerzeichen und
>behandelt sie nicht als einfaches Zeichen.
>Übrigens hat \dq funktioniert, während \textquotedbl nicht erkannt
>wurde!? (Meldung \textquotedbl unavailable in encoding OT1).
Sorry, ich hatte nur in t1enc.def nachgeschaut.
In OT1 (z. B. CM-Fonts) stehen weniger Zeichen zur Verfuegung (128),
\textquotedbl gibt es daher erst in T1-Encoding (256), z. B. EC-Fonts.
Alternative: In der Schriftart cmtt (\texttt{...} oder \ttfamily)
ergibt \dq ein gerades Anfuehrungszeichen.
>Muß ich für das Zollzeichen " einfach zweimal \textquotesingle
>schreiben, oder gibt es da noch einen eleganteren Weg.
Im Sinne von logischem Markup wuerde ich mir einen Befehl fuer
das Zoll-Zeichen definieren, dann kannst du verschiedene Varianten
probieren, ohne den ganzen Text jeweils scannen zu muessen:
z. B.
\newcommand{\zoll}{{\fontencoding{T1}\selectfont\textquotedbl}}
>In einer Auflistung von Definitionen hatte ich auch folgende Varianten
>erfolglos probiert.
>\item [\verb?"?]
>meldet *\verb illegal in command argument*. Wie kann ich denn dann das
>Aussehen in so einer Box ändern?
\catcode-"Schweinereien" funktionieren nicht im Argument von anderen
Befehlen! Wenn die Tokens einmal eingelesen sind, kann der Catcode
nicht
mehr geaendert werden. Als Argument in einem anderen Befehl sind dann
auch die Argumente von \verb bereits eingelesen und \verb hat so keine
Chance mehr. Deshalb die Einschraenkungen von \verb und den
verbatim-Umgebungen, nachzulesen in jedem guten LaTeX-Buch.
Viele Gruesse
Heiko <ober...@ruf.uni-freiburg.de>
> Leider hatte ich nicht ganz diese Varianten gemeint. \textquotesingle
> klappt prima! :-)
> Dein Vorschlag für \dq gibt leider eine *schräge* Version. Ich suche
> das Zollzeichen " genauso gerade, wie es auf der Tastatur aufgedruckt
\textquotedbl sollte das geben. Wenn nicht ist etwas mit der Schrift verkehrt!
Das sollte nich schr"ag rauskommen (ausser in einer algemein schr"agen
Schrift -- italic oder slanted oder oblique oder kursiv oder ...)
quotesingle muss ein symmetrisches senkrechtes einzelnes "quote" sein.
quotedoubl muss ein symmetrisches senkrechtes doppeltes "quote" sein.
Mit welcher Schrift geht es so verkehrt? Und mit welchen "encoding"?
Regards, Louis.
>\textquotedbl sollte das geben. Wenn nicht ist etwas mit der Schrift verkehrt!
>Das sollte nich schr"ag rauskommen (ausser in einer algemein schr"agen
>Schrift -- italic oder slanted oder oblique oder kursiv oder ...)
>
>quotesingle muss ein symmetrisches senkrechtes einzelnes "quote" sein.
>quotedoubl muss ein symmetrisches senkrechtes doppeltes "quote" sein.
>
>Mit welcher Schrift geht es so verkehrt? Und mit welchen "encoding"?
CM, OT1
mit EC-Schriften funktionierts.
Die EC-Schrift würde ich gerne benutzen, da sie ja einige Vorteile
(Umlaute...) bietet, aber leider ist der Ausdruck eines Dokuments mit
EC-Schriften auf meinem HP Laserjet 5L sehr!! dünn und läßt sich
schlechter lesen, als ein Dokument mit CM-Schriften... :-(
Grüße von Köln
Peter
> mit EC-Schriften funktionierts.
> Die EC-Schrift würde ich gerne benutzen, da sie ja einige Vorteile
> (Umlaute...) bietet, aber leider ist der Ausdruck eines Dokuments mit
> EC-Schriften auf meinem HP Laserjet 5L sehr!! dünn und läßt sich
> schlechter lesen, als ein Dokument mit CM-Schriften... :-(
Entweder anderen Metafont-Mode benutzen, der dickere Linien erzeugt,
oder Du benutzt T1-Encoding zusammen mit \usepackage{ae} oder
\usepackage{zefonts}, dann hast Du auch CM-Schriften.
Karl-Heinz Krause