Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

fink, Terminal, slrn

0 views
Skip to first unread message

Sabine Baer

unread,
Dec 8, 2008, 6:03:20 AM12/8/08
to
Hallo,

ich habe soeben
$ fink update slrn
und, da die Meldung kam, ich haette fink seit 88 Tagen nicht
geupdated, zuvor
$ fink selfupdate
durchgefuehrt.

Fehlermeldungen kamen keine, aber:

als ich - wie gewohnt - slrn in einem Terminalfenster mit
unveraendertem .slrnrc oeffnete, war
- das Terminal auf einmal bunt (das liess sich ja noch mit -C- wieder
hinbiegen) und wurden
- Umlaute nicht mehr korrekt angezeigt (auch das liess sich
hinbiegen mit $ export LC_CTYPE=en_US.ISO8859-1).

Das ist aber, aller Hinbiegerei zum Trotz, zumindest laestig.
Ich verstehe nicht, was da eigentlich veraendert wurde.

Es sieht fuer mich so aus, als habe fink auch Terminal.app
beeinflusst.

Rufe ich jedoch nur ein Terminal herauf, so ist es anständig
schwarz-weiss wie zuvor und vim frisst auch ordentlich Umlaute.

Ich habe einen Thread - noch gar nicht so alt - zu fink gefunden, aber
der hat mir auch nicht wirklich weitergeholfen.

Ach so - ich habe Leopard 10.5.5 auf dem Rechner.

War nun $ fink selfupdate schuld oder $ fink update slrn?
(Abgesehen davon, dass ich es selbst bin)

Sabine

Ralph Angenendt

unread,
Dec 8, 2008, 7:59:19 AM12/8/08
to
Well, Sabine Baer <bae...@t-online.de> wrote:
> - das Terminal auf einmal bunt (das liess sich ja noch mit -C- wieder
> hinbiegen) und wurden
> - Umlaute nicht mehr korrekt angezeigt (auch das liess sich
> hinbiegen mit $ export LC_CTYPE=en_US.ISO8859-1).
>
>
> War nun $ fink selfupdate schuld oder $ fink update slrn?

Ich tippe auf letzteres, da sich zwischen slrn 0.9.8* und 0.9.9*
*einiges* im Bereich UTF-8 und Umlautkodierung und ähnlichem getan hat.

Ralph
--
Von Bismarck stammt der Satz, dass die Leute ruhiger schlafen könnten, wenn
sie nicht wissen, wie Gesetze und Würste gemacht werden. Wer heute diesen Satz
zitiert, beleidigt Würste. -- Heribert Prantl zum geplanten BKA-Gesetz
Nicht schreiben können: http://lestighaniker.de/

Ralph Angenendt

unread,
Dec 8, 2008, 10:31:58 AM12/8/08
to
Well, Ralph Angenendt <ihr....@strg-alt-entf.org> wrote:
> Well, Sabine Baer <bae...@t-online.de> wrote:
>> - das Terminal auf einmal bunt (das liess sich ja noch mit -C- wieder
>> hinbiegen) und wurden
>> - Umlaute nicht mehr korrekt angezeigt (auch das liess sich
>> hinbiegen mit $ export LC_CTYPE=en_US.ISO8859-1).
>>
>>
>> War nun $ fink selfupdate schuld oder $ fink update slrn?
>
> Ich tippe auf letzteres, da sich zwischen slrn 0.9.8* und 0.9.9*
> *einiges* im Bereich UTF-8 und Umlautkodierung und ähnlichem getan hat.

Allerdings scheint mein vim da was kaputt gemacht zu haben.

Dominik Schlütter

unread,
Dec 8, 2008, 10:39:04 AM12/8/08
to
Ralph Angenendt <ihr....@strg-alt-entf.org> schrieb:

> Allerdings scheint mein vim da was kaputt gemacht zu haben.

Nein, das war schon im Posting von Sabine kaputt - das ist nämlich mit
"Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII" deklariert, obwohl es
Umlaute enthält. Als Leser kann man dann nur raten, was mit den Zeichen
außerhalb von US-ASCII gemeint sein sollte.


Gruß,

Dominik.


(... der auch nicht versteht, weshalb man sich heute noch
Konfigurationen mit ISO8859-1 statt UTF-8 einrichtet ... :-P )

Sabine Baer

unread,
Dec 8, 2008, 10:53:20 AM12/8/08
to
On 2008-12-08, Dominik Schlütter wrote:
> Ralph Angenendt <ihr....@strg-alt-entf.org> schrieb:
>
>> Allerdings scheint mein vim da was kaputt gemacht zu haben.
>
> Nein, das war schon im Posting von Sabine kaputt - das ist nämlich mit
> "Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII" deklariert, obwohl es
> Umlaute enthält. Als Leser kann man dann nur raten, was mit den Zeichen
> außerhalb von US-ASCII gemeint sein sollte.

Stimmt, das habe ich jetzt gesehen. Komisch, da muss ich mich mal drum
kuemmern.
Das war bisher auch nicht so. Und merkwuerdeigerweise werden Umlaute
in _meinen _ Postings richtig dargestellt.

Sabine

Dominik Schlütter

unread,
Dec 8, 2008, 11:23:14 AM12/8/08
to
Sabine Baer <bae...@t-online.de> schrieb:

> Das war bisher auch nicht so. Und merkwuerdeigerweise werden Umlaute
> in _meinen _ Postings richtig dargestellt.

Dieses hier war mit "Content-Type: text/plain; charset=ISO8859-1"
deklariert, inzwischen scheint das doch zu funktionieren. Ansonsten habe
ich das OP von MacSOUP auch so angezeigt bekommen, wie es wohl
eigentlich gedacht war - mit Umlauten. Das lag aber daran, dass meine
NUA eben richtig geraten hat.


Gruß,

Dominik.

Ralph Angenendt

unread,
Dec 8, 2008, 11:31:36 AM12/8/08
to
Well, Dominik Schlütter <schl...@gmx.net> wrote:
> Ralph Angenendt <ihr....@strg-alt-entf.org> schrieb:
>
>> Allerdings scheint mein vim da was kaputt gemacht zu haben.
>
> Nein, das war schon im Posting von Sabine kaputt - das ist nämlich mit
> "Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII" deklariert, obwohl es
> Umlaute enthält. Als Leser kann man dann nur raten, was mit den Zeichen
> außerhalb von US-ASCII gemeint sein sollte.

Na ja, *mein* Umlaut war ja auch kaputt.

Dominik Schlütter

unread,
Dec 8, 2008, 11:34:15 AM12/8/08
to
Ralph Angenendt <ihr....@strg-alt-entf.org> schrieb:

> Na ja, *mein* Umlaut war ja auch kaputt.

Ah, stimmt. Aber nur der im Posting selbst, nicht in der Signatur.


Gruß,

Dominik.

Ralph Angenendt

unread,
Dec 8, 2008, 1:47:41 PM12/8/08
to
Well, Dominik Schlütter <schl...@gmx.net> wrote:

Jo. Den hat der vim nicht angepackt >:)

Sabine Baer

unread,
Dec 9, 2008, 1:16:20 AM12/9/08
to
On 2008-12-08, Dominik Schlütter wrote:

Aaalso, ich bin ein Rindvieh.
Das Verhalten von slrn, das ich jetzt bemaengelt habe, ist genau das
gleiche wie jenes, was ich vor einem Jahr beim Upgrade auf einem
FreeBSD-Rechner beobachtet habe.

Da wurden auf einmal auch keine Umlaute mehr dargestellt. EIne
hilfreiche Seele hat mir damals damit geholfen, dass mir gesagt wurde,
ich muesse halt die locale setzen, weil slrn wohl pingeliger geworden
sei.
Das war nur nicht so laestig, weil ich da ein echtes Terminal habe,
das mit screen sowieso immer an ist. Und bunt ist es auch nicht.

Also, das Nichtanzeigen der Umlaute liegt am slrn bzw seiner Umgebung.
Ich muss jetzt jedesmal, wenn ich ein neues Terminal aufmache, export
locale eingeben. Da beisst die Maus kein' Faden ab.

Warum das mit der Dutomatischen eklaration beim posten nicht geklappt hat, weiss
ich nicht. Scheint jetzt zu gehen.

Sabine

Message has been deleted

Michael Grimm

unread,
Dec 9, 2008, 5:12:49 PM12/9/08
to
Sabine Baer <bae...@t-online.de> wrote:

> Ach so - ich habe Leopard 10.5.5 auf dem Rechner.

Hier meine Vorgehensweise für einen aktuellen slrn unter 10.5.x, da mir
slrn in den Darwinports zu veraltet war (slang2 wird vorausgesetzt):

1. Die Sourcen von slrn und tin (falls man auch cancellocks möchte)
besorgen.
2. cd {whatsoever}/tinsource/
tar xjvvf tin-1.9.2.tar.bz2 (neuerer tin tut es auch)
cd tin-1.9.2/libcanlock
./Build
./canlocktest
ranlib ./libcanlock.a
3. cd {whatsoever}/slrnsource/
tar xzvvf slrn-0.9.9p1-patched.tar.gz
cd slrn-0.9.9p1
(falls erwünscht noch Patches einspielen)
./configure --prefix=/opt/local \
--with-canlocklib={whatsoever}/tinsource/ \
--with-canlockinc={whatsoever}/tinsource/ \
--disable-nls --with-ssl=/opt/local
make
su admin
sudo make install
4. Einfügen in ~/.vimrc
" enable UTF-8 support
set encoding=utf-8
set fileencoding=utf-8
set termencoding=utf-8
au BufNewFile,BufRead .followup set fileencoding=utf-8 encoding=utf-8
5. Neu in .slrnrc:
charset config utf-8
charset display utf-8
charset editor utf-8
charset outgoing iso-8859-1,iso-8859-15,utf-8
set fallback_charset "iso-8859-15"
Entfernen aus .slrnrc:
%set mime_charset "iso-8859-15"
%set use_mime 1
6. Signaturfile auf UTF8 bringen, falls benötigt
7. Einfügen in ~/.bash_profile
export LANG=de_DE.UTF-8
8. Einstellung in Terminal.app (Settings --> Advanced)
Escape non-ASCII characters (deaktivieren)
Character encoding: Unicode (UTF-8)
Set LANG environment on startup (aktivieren)

Viel Erfolg.

Gruß,
Michael
--
Heute im Angebot der ATK: Chemiekeulen-Ausleiten mit Sri Vishivashi

Sabine Baer

unread,
Dec 11, 2008, 1:36:17 AM12/11/08
to
On 2008-12-09, Martin Trautmann <t-...@gmx.net> wrote:

[...]

> Fuer die aktuelle slrn-Version sollte man vermutlich selbst
> nach-compilieren. macport faellt das leichter, weil dabei gleich die
> passend benoetigten Bibliotheken wie slang installiert werden. Fink
> hat da wohl eher ein vorkompiliertes und veraltetes binary.

Noe, ich glaub' nicht (es sah auch ganz so aus, als seien configure
und make am werkeln):
$ slrn --version
slrn 0.9.9
S-Lang Library Version: 2.1.4
Compiled at: Dec 8 2008 09:56:26
Operating System: Darwin

COMPILE TIME OPTIONS:
Backends: +nntp +slrnpull +spool
External programs / libs: -canlock -inews +ssl -uudeview +iconv
Features: +decoding +emphasized_text +end_of_thread +fake_refs +gen_msgid
-grouplens -msgid_cache +piping +rnlock +spoilers -strict_from
Using 64 bit integers for article numbers.

DEFAULTS:
Default server object: nntp
Default posting mechanism: nntp
$

Sabine

Sabine Baer

unread,
Dec 12, 2008, 4:09:46 AM12/12/08
to
On 2008-12-09, Michael Grimm <tras...@odo.in-berlin.de> wrote:
> Sabine Baer <bae...@t-online.de> wrote:
>
>> Ach so - ich habe Leopard 10.5.5 auf dem Rechner.
>
> Hier meine Vorgehensweise für einen aktuellen slrn unter 10.5.x, da mir
> slrn in den Darwinports zu veraltet war (slang2 wird vorausgesetzt):

[...]

> Viel Erfolg.

Danke.
Aber ich glaube, ich begebe mich bei dem, was Du vorgeschlagen hast,
auf zuviel unbekanntes Terrain.
ich denke, ich komme jetzt ganz gut zurecht:
$ cat b-rn
#!/bin/bash
export LC_CTYPE=en_US.ISO8859-1;slrn -C- -h news.individual.de
$ ls -l b-rn
-rwxr-xr-x 1 mac staff 75 Dec 9 08:45 b-rn
$

utf8 ist mir unheimlich ;-)

Sabine

Thomas Kaiser

unread,
Dec 12, 2008, 4:37:22 AM12/12/08
to
Sabine Baer schrieb in <news:slrngk4aiq...@macbook.catfish.ddns.org>

> On 2008-12-09, Michael Grimm <tras...@odo.in-berlin.de> wrote:
>> Sabine Baer <bae...@t-online.de> wrote:
>>
>>> Ach so - ich habe Leopard 10.5.5 auf dem Rechner.
>>
>> Hier meine Vorgehensweise für einen aktuellen slrn unter 10.5.x, da
>> mir slrn in den Darwinports zu veraltet war (slang2 wird
>> vorausgesetzt):

Ich poste gerade mit einem slrn aus den Darwinports.

port install slrn-devel

war alles, was es brauchte.

> utf8 ist mir unheimlich ;-)

Au weia. IIRC kommst Du von FreeBSD zum Mac, oder? Da scheint das
Festhalten an solchen Anachronismen ja recht beliebt zu sein.

Jedenfalls funktioniert ein aktuelles slrn auf einem aktuellen MacOS X
ohne jegliche Probleme. Und endlich auch mit UTF-8. Und ohne daß man
sich sein Terminal-Fensterchen für ISO 8859-1(5) mühsam zurechtdengeln
müsste...

BTW: Was sagt denn bei Dir ein

echo $LANG

wenn Du ein Terminal.app-Fenster frisch aufreißt?

Gruss,

Thomas

Sabine Baer

unread,
Dec 12, 2008, 6:21:12 AM12/12/08
to
On 2008-12-12, Thomas Kaiser <Thomas...@phg-online.de> wrote:

[...]

> Ich poste gerade mit einem slrn aus den Darwinports.
>
> port install slrn-devel
>
> war alles, was es brauchte.

Naja,
fink update slrn
war auch nicht sooo viel mehr.

>> utf8 ist mir unheimlich ;-)
>
> Au weia. IIRC kommst Du von FreeBSD zum Mac, oder? Da scheint das
> Festhalten an solchen Anachronismen ja recht beliebt zu sein.
>
> Jedenfalls funktioniert ein aktuelles slrn auf einem aktuellen MacOS X
> ohne jegliche Probleme. Und endlich auch mit UTF-8. Und ohne daß man
> sich sein Terminal-Fensterchen für ISO 8859-1(5) mühsam zurechtdengeln
> müsste...

Ja, ich habe einen PC unter FreeBSD 6.3 (auch nicht das neueste), der
ist gewissermassen die Zentrale. An dem haengen, mit oder ohne Draht,
ein IBook mit MacOS X 10.4,
ein MacBook mit Leopard,
ein uralter Linux-Rechner.

Die sollen nicht nur via ssh/telnet miteinander reden koennen, sondern
auch via NFS sich gegenseitig mounten koennen. (Na gut, das habe ich
noch nicht fuer jede Verbindung hingekriegt)

Aber das ist mir frickelig genug, da mag ich mich nicht auch noch mit
utf8 abplagen. Ich weiss nicht, ob die sich alle noch verstehen, wenn
einer nur utf8 redet (ich weiss es wirklich nicht)

Sabine

> BTW: Was sagt denn bei Dir ein
>
> echo $LANG
>
> wenn Du ein Terminal.app-Fenster frisch aufreißt?

Nichts, nada, niente.

Sabine

Thomas Kaiser

unread,
Dec 12, 2008, 6:44:34 AM12/12/08
to
Sabine Baer schrieb in <news:slrngk4i98...@macbook.catfish.ddns.org>

> On 2008-12-12, Thomas Kaiser <Thomas...@phg-online.de> wrote:
>
> [...]
>
>> Ich poste gerade mit einem slrn aus den Darwinports.
>>
>> port install slrn-devel
>>
>> war alles, was es brauchte.
>
> Naja,
> fink update slrn
> war auch nicht sooo viel mehr.

Klar, war auch mehr an Deinen Vorposter gerichtet, der meinte, slrn mit
UTF-8 ginge nicht per Macports. Geht halt schon seit Kurzem (oder gar
länger?)

[Heterogene Rechner-Sammlung]


> Die sollen nicht nur via ssh/telnet miteinander reden koennen, sondern
> auch via NFS sich gegenseitig mounten koennen. (Na gut, das habe ich
> noch nicht fuer jede Verbindung hingekriegt)
>
> Aber das ist mir frickelig genug, da mag ich mich nicht auch noch mit
> utf8 abplagen.

Genau das wirst Du müssen, wenn Du ausgerechnet auf NFS setzen willst.
Ne ausführliche Begründung, warum das so ist, hat mir Daniel neulich
nebenan abgepreßt:

<news:slrngjkoh6.9l...@phg-online.de>

> Ich weiss nicht, ob die sich alle noch verstehen, wenn einer nur utf8
> redet (ich weiss es wirklich nicht)

Ist eigentlich auch wurscht, denn Unicode ist soooo alt, daß man es
heute ruhig einsetzen kann, auch auf 'nem betagten BSD oder Linux :-)

>> BTW: Was sagt denn bei Dir ein
>>
>> echo $LANG
>>
>> wenn Du ein Terminal.app-Fenster frisch aufreißt?
>
> Nichts, nada, niente.

Also schon System erfolgreich verbastelt, denn default bei 10.5 ist das
da:

<http://kaiser-edv.de/tmp/Bild%20119.png>

(Hakerl ganz unten beachten). Du kommst am Mac um UTF-8 eh nicht
drumherum (alleine weil das Dateisystem UTF-8 decomposed nutzt). Und
wenn man sich nicht aktiv dagegen sträubt, dann funktioniert das im
Großen und Ganzen auch alles ganz toll. Hinweise zu Risiken und
Nebenwirkungen hatten wir vor über 'nem Jahr im "UTF-8 am Mac"-Thread.

Gruss,

Thomas, es dann mit der Missionierung der Welt wieder sein lassend und
sich profaneren Dingen zuwendend :-)

Sabine Baer

unread,
Dec 12, 2008, 8:03:57 AM12/12/08
to
On 2008-12-12, Thomas Kaiser <Thomas...@phg-online.de> wrote:
> Sabine Baer schrieb in <news:slrngk4i98...@macbook.catfish.ddns.org>

[...]

> [Heterogene Rechner-Sammlung]
>> Die sollen nicht nur via ssh/telnet miteinander reden koennen, sondern
>> auch via NFS sich gegenseitig mounten koennen. (Na gut, das habe ich
>> noch nicht fuer jede Verbindung hingekriegt)
>>
>> Aber das ist mir frickelig genug, da mag ich mich nicht auch noch mit
>> utf8 abplagen.
>
> Genau das wirst Du müssen, wenn Du ausgerechnet auf NFS setzen willst.
> Ne ausführliche Begründung, warum das so ist, hat mir Daniel neulich
> nebenan abgepreßt:
>
> <news:slrngjkoh6.9l...@phg-online.de>

Bei mir gibt es keine dateien mit so Namen wie Täst.txt. Nirgends.
o
be ich manchmal schon alleine dadurch, dass es Dateien mit einem
Leerzeichen im Namen gibt.

[...]


>>> echo $LANG
>>>
>>> wenn Du ein Terminal.app-Fenster frisch aufreißt?
>>
>> Nichts, nada, niente.
>
> Also schon System erfolgreich verbastelt, denn default bei 10.5 ist das
> da:
>
> <http://kaiser-edv.de/tmp/Bild%20119.png>

Na, bei mir sieht es halt so aus:
http://mersam.homelinux.org/TermSettings.tiff

Wenn das alles 'verbastelte' ist, dann steh' ich ja eigentlich ganz
gut da. ;-)



> (Hakerl ganz unten beachten). Du kommst am Mac um UTF-8 eh nicht
> drumherum (alleine weil das Dateisystem UTF-8 decomposed nutzt). Und
> wenn man sich nicht aktiv dagegen sträubt, dann funktioniert das im
> Großen und Ganzen auch alles ganz toll. Hinweise zu Risiken und
> Nebenwirkungen hatten wir vor über 'nem Jahr im "UTF-8 am Mac"-Thread.

Nagut, wenn mir mal nix besseres einfaellt, suche ich den.

Sabine

Sabine Baer

unread,
Dec 12, 2008, 8:07:22 AM12/12/08
to
On 2008-12-12, Thomas Kaiser <Thomas...@phg-online.de> wrote:
> Sabine Baer schrieb in <news:slrngk4i98...@macbook.catfish.ddns.org>

[...]

> [Heterogene Rechner-Sammlung]
>> Die sollen nicht nur via ssh/telnet miteinander reden koennen, sondern
>> auch via NFS sich gegenseitig mounten koennen. (Na gut, das habe ich
>> noch nicht fuer jede Verbindung hingekriegt)
>>
>> Aber das ist mir frickelig genug, da mag ich mich nicht auch noch mit
>> utf8 abplagen.
>
> Genau das wirst Du müssen, wenn Du ausgerechnet auf NFS setzen willst.
> Ne ausführliche Begründung, warum das so ist, hat mir Daniel neulich
> nebenan abgepreßt:
>
> <news:slrngjkoh6.9l...@phg-online.de>

Bei mir gibt es keine dateien mit so Namen wie Täst.txt. Nirgends.

Probleme habe ich manchmal schon alleine dadurch, dass es Dateien mit einem
Leerzeichen im Namen gibt.

[...]


>>> echo $LANG
>>>
>>> wenn Du ein Terminal.app-Fenster frisch aufreißt?
>>
>> Nichts, nada, niente.
>
> Also schon System erfolgreich verbastelt, denn default bei 10.5 ist das
> da:
>
> <http://kaiser-edv.de/tmp/Bild%20119.png>

Na, bei mir sieht es halt so aus:
http://mersam.homelinux.org/TermSettings.tiff

Wenn das alles 'verbastelte' ist, dann steh' ich ja eigentlich ganz
gut da. ;-)

> (Hakerl ganz unten beachten). Du kommst am Mac um UTF-8 eh nicht
> drumherum (alleine weil das Dateisystem UTF-8 decomposed nutzt). Und
> wenn man sich nicht aktiv dagegen sträubt, dann funktioniert das im
> Großen und Ganzen auch alles ganz toll. Hinweise zu Risiken und
> Nebenwirkungen hatten wir vor über 'nem Jahr im "UTF-8 am Mac"-Thread.

Nagut, wenn mir mal nix besseres einfaellt, suche ich den.

Sabine

Thomas Kaiser

unread,
Dec 12, 2008, 8:35:54 AM12/12/08
to
Sabine Baer schrieb in <news:slrngk4oga...@macbook.catfish.ddns.org>

> On 2008-12-12, Thomas Kaiser <Thomas...@phg-online.de> wrote:
>> Sabine Baer schrieb in <news:slrngk4i98...@macbook.catfish.ddns.org>
>
> [...]
>
>> [Heterogene Rechner-Sammlung]
>>> Die sollen nicht nur via ssh/telnet miteinander reden koennen,
>>> sondern auch via NFS sich gegenseitig mounten koennen. (Na gut, das
>>> habe ich noch nicht fuer jede Verbindung hingekriegt)
>>>
>>> Aber das ist mir frickelig genug, da mag ich mich nicht auch noch
>>> mit utf8 abplagen.
>>
>> Genau das wirst Du müssen, wenn Du ausgerechnet auf NFS setzen
>> willst. Ne ausführliche Begründung, warum das so ist, hat mir Daniel
>> neulich nebenan abgepreßt:
>>
>> <news:slrngjkoh6.9l...@phg-online.de>
>
> Bei mir gibt es keine dateien mit so Namen wie Täst.txt. Nirgends.

Warum? Wegen dem kleinen bösen Umlaut etwa?

Ich hab von der Sorte (also Umlaut in Geschmacksrichtung "ä") 'ne ganze
Menge im Dateisystem:

macbookpro-tk:~ tk$ mdfind "kMDItemDisplayName == '*ä*'" | wc -l
3835

Und "ü"s schwirren sogar satte 8409 herum. Macht aber nix, weil stört
schließlich auch nicht :-)

BTW: Das da oben bringt Dir natürlich nix, denn Du hast Terminal.app
bereits erfolgreich kaputtkonfiguriert.

> Probleme habe ich manchmal schon alleine dadurch, dass es Dateien mit
> einem Leerzeichen im Namen gibt.

Ah so. Du arbeitest aber nicht zufälligerweise als Unix-Sysadmin? Die
Krankheit kannte ich bisher nur von denen :-)

> Na, bei mir sieht es halt so aus:
> http://mersam.homelinux.org/TermSettings.tiff
>
> Wenn das alles 'verbastelte' ist, dann steh' ich ja eigentlich ganz
> gut da. ;-)

Aber auch nur, weil Du Dich an heutzutage alberne Dateisystemkonventionen
aus der EDV-Frühsteinzeit hältst. Askese oder so :-)

>> (Hakerl ganz unten beachten). Du kommst am Mac um UTF-8 eh nicht
>> drumherum (alleine weil das Dateisystem UTF-8 decomposed nutzt). Und
>> wenn man sich nicht aktiv dagegen sträubt, dann funktioniert das im
>> Großen und Ganzen auch alles ganz toll. Hinweise zu Risiken und
>> Nebenwirkungen hatten wir vor über 'nem Jahr im "UTF-8 am
>> Mac"-Thread.
>
> Nagut, wenn mir mal nix besseres einfaellt, suche ich den.

Kannst Du Dir wahrscheinlich sparen, wenn Du nur mit Deinen eigenen
Daten hantieren mußt und mit Namenskonventionen wie zu DOS-Zeiten leben
willst.

Ich kann's nicht (betreue beruflich größere Unix-Server bzw. heterogene
Workflows nebst entsprechenden Server-Zoos, auf die teils hunderte
Mac-User ihren Kram speichern. Demzufolge da auch jede Sorte Dateinamen
vorkommt. Aber Dank UTF-8 und AFP 3.x ist das alles eigentlich kein
Problem mehr. Und Leerzeichen tun erst recht nicht weh :-)

Naja, egal, beenden wir das Ganze einfach. Meine Botschaft sollte
jedenfalls lauten: Man kann jeden Dateinamen am Mac benutzen, der einem
Spaß macht, solange man sein System nicht verbastelt (also seit 10.5
halt einfach wirklich nur alles auf default-Einstellungen beläßt) und
bei entsprechender Unix-Vorbelastung in Skripten brav Variablen quoted.
Alles null problemo. BTDT...

Gruss,

Thomas, nebenberuflich Unicode-Missionar seiend ;-)

Klaus-Dieter Tepper

unread,
Dec 12, 2008, 9:08:49 AM12/12/08
to
Thomas Kaiser wrote:

> Ich poste gerade mit einem slrn aus den Darwinports.
>
> port install slrn-devel
>
> war alles, was es brauchte.

Herzlichen Dank, ich bin zwar nicht so der "Terminal-Typ", aber
neugierig war ich schon. Und mit diesem Hinweis ist es mir problemlos
gelungen, slrn auf meinen Rechner zu bekommen und wenigstens mal kurz zu
schauen, wie das Lesen im Usenet damit ist. Für mich sehr
gewöhnungsbedürftig, weil ich halt Newsreader wie Mieze oder MacSOUP
gewohnt bin, aber eine interessante Erfahrung. Kennst Du empfehlenswerte
Seiten (vielleicht sogar auf deutsch), die einem Anfänger helfen
könnten, sich da ein bißchen intensiver einzuarbeiten? Ich weiß, Google
existiert, aber da besteht immer die Gefahr, das man die "Perlen"
übersieht, weil man vielleicht nicht den idealen Suchbegriff eingegeben
hat. Beim Einstieg hat <http://slrn.sourceforge.net/documentation.html>
jedenfalls schon mal geholfen.

> BTW: Was sagt denn bei Dir ein
>
> echo $LANG

Da bei mir "de_DE.UTF-8" ausgegeben wird, ist vermutlich alles in
Ordnung, oder? :-)

Gruß, Klaus-Dieter

Klaus-Dieter Tepper

unread,
Dec 12, 2008, 10:04:35 AM12/12/08
to
Klaus-Dieter Tepper wrote:

> Beim Einstieg hat <http://slrn.sourceforge.net/documentation.html>
> jedenfalls schon mal geholfen.

Dummerweise wird das dort angegebene Setzen der Environmentvariablen für
den Newsserver nur für die jeweilige Sitzung übernommen:

NNTPSERVER='news.t-online.de' && export NNTPSERVER

Die Default-Shell von 10.5 ist doch die bash (die ich auch verwende),
wieso wird das nicht dauerhaft übernommen? Oder ist die Angabe falsch?
Muß die Variable auf andere Weise gesetzt werden? Ist der Befehl falsch?


Gruß, Klaus-Dieter

Thomas Kaiser

unread,
Dec 12, 2008, 10:19:18 AM12/12/08
to
Klaus-Dieter Tepper schrieb in <news:ghtsvt$il0$00$1...@news.t-online.com>

> Kennst Du empfehlenswerte Seiten (vielleicht sogar auf deutsch), die
> einem Anfänger helfen könnten, sich da ein bißchen intensiver
> einzuarbeiten?

Nö, kenn ich nix. Ich selbst bin auf slrn gekommen, weil das wer benutzt
hat, den ich ziemlich schätze und weil es mir nach kurzem Ausprobieren
als das kleinere Übel zu Entourage vorkam :-)

Ist halt typisches Unix-Gekrampfe, d.h. Bedienung über irgendwelche
Tastaturkürzel, die keiner Logik folgen und quasi die Antithese zu
Apples HIG darstellen :-)

Aber _für mich_ relativ ideal, weil ich mir so Kram leicht merken kann
und schon immer kontextsensitiv am Rechner unterwegs bin (kommt wohl
noch von den Homecomputern, die alle die Sonderzeichen sonstwo auf der
Tastatur hatten) und vor allem Dank Unterstützung externer Editoren
sehr, sehr, sehr simpel Texte hübsch formatieren kann.

Wenn man einen Newsreader hat, mit dem man zufrieden ist, würde ich eher
bei dem bleiben als mir das Unix-Erlebnis slrn anzutun :-)

>> BTW: Was sagt denn bei Dir ein
>>
>> echo $LANG
>
> Da bei mir "de_DE.UTF-8" ausgegeben wird, ist vermutlich alles in
> Ordnung, oder? :-)

Yo, alles bester Gesundheit. Zwar 'n Trauerspiel, daß Apple es erst mit
10.5 vollständig hinbekommen hat, die defaults passend zu setzen so daß
man mit Encodings auch in der Shell null Probleme mehr hat... aber
lieber so als wenn das immer noch nicht funktionieren würde bzw. man
hier und dort erst Hand anlegen müsste, damit auch per CLI alles paßt.

Gruss,

Thomas

Thomas Kaiser

unread,
Dec 12, 2008, 10:26:21 AM12/12/08
to
Klaus-Dieter Tepper schrieb in <news:ghtvaf$44t$02$1...@news.t-online.com>

> Klaus-Dieter Tepper wrote:
>
>> Beim Einstieg hat <http://slrn.sourceforge.net/documentation.html>
>> jedenfalls schon mal geholfen.
>
> Dummerweise wird das dort angegebene Setzen der Environmentvariablen für
> den Newsserver nur für die jeweilige Sitzung übernommen:
>
> NNTPSERVER='news.t-online.de' && export NNTPSERVER
>
> Die Default-Shell von 10.5 ist doch die bash (die ich auch verwende),
> wieso wird das nicht dauerhaft übernommen?

Weils irgendwo stehen müsste, damit es auch beim Aufreißen einer neuen
Shell gelten würde. Geht bspw. so

defaults write "${HOME}/.MacOSX/environment" NNTPSERVER news.t-online.de

Anschl. ausloggen und wieder einloggen und alles sollte passen. Die
Variable wird dann in der Datei .MacOSX/environment.plist in Deinem
User-Verzeichnis gespeichert, von loginwindow beim Einloggen ausgelesen
und fortan an alle Kindprozesse (und damit auch an slrn) vererbt.

Alternativ gibt es irgendwelche Startdateien, in denen Du das eintragen
kannst. Welche das sind, verrät "man bash" und dort der Abschnit
"INVOCATION". Würd' ich mir aber sparen :-)

Gruss,

Thomas

Michael Grimm

unread,
Dec 12, 2008, 11:40:55 AM12/12/08
to
Thomas Kaiser <Thomas...@phg-online.de> wrote:
>> On 2008-12-09, Michael Grimm <tras...@odo.in-berlin.de> wrote:

>>> Hier meine Vorgehensweise für einen aktuellen slrn unter 10.5.x, da
>>> mir slrn in den Darwinports zu veraltet war (slang2 wird
>>> vorausgesetzt):

> Ich poste gerade mit einem slrn aus den Darwinports.
>
> port install slrn-devel
>
> war alles, was es brauchte.

Nun, dafür ist Dein slrn aber auch ziemlich angegammelt, genaugenommen
ein Jahr. Genau das meinte ich mit "veraltet". UTF-8 kann diese pre-68
ja, aber seit ein paar Monaten ist sogar schon ein patch level 1 vom
0.9.9 auf'm Markt ;-)

Außerdem fehlt dem Darwinport -IIRC- die Fähigkeit ein Cancel-lock zu
setzen, und genau deshalb kompiliere ich mir slrn lieber selbst. YMMV.

Gruß,
Michael
--
Heute im Angebot der ATK: Systemaufstellung nach Dr. S. Charlatan

Michael Grimm

unread,
Dec 12, 2008, 11:47:38 AM12/12/08
to
Thomas Kaiser <Thomas...@phg-online.de> wrote:

> Klar, war auch mehr an Deinen Vorposter gerichtet, der meinte, slrn
> mit UTF-8 ginge nicht per Macports.

JFTR: Ich habe lediglich als Grund das Alter von slrn(-devel) erwähnt.

> Geht halt schon seit Kurzem (oder gar länger?)

,----[ http://slrn-devel.darwinports.com/ ]-
| # $Id: Portfile 31645 2007-12-01 11:08:02Z mww macports.org $
`----

Gruß,
Michael
--
Heute im Angebot der ATK: Ayurvedisches Heilnadelikebana für Anfänger

Klaus-Dieter Tepper

unread,
Dec 12, 2008, 10:53:18 AM12/12/08
to
Thomas Kaiser wrote:

> Wenn man einen Newsreader hat, mit dem man zufrieden ist, w�rde ich eher

> bei dem bleiben als mir das Unix-Erlebnis slrn anzutun :-)

Das werde ich wohl auch, allein, die Aufgabe, alternativ mit slrn
unterwegs sein zu k�nnen, reizt mich. Das Abenteuer lockt. ;-)

Und bei "normalen" Mac-Usern kommt immer ein bewundernder Blick, was man
so alles kann. :-)

Gru�, Klaus-Dieter

Klaus-Dieter Tepper

unread,
Dec 12, 2008, 11:29:19 AM12/12/08
to
Thomas Kaiser wrote:

> Anschl. ausloggen und wieder einloggen und alles sollte passen.

Hat einwandfrei funktioniert. Danke.

Gru�, Klaus-Dieter

Michael Grimm

unread,
Dec 12, 2008, 11:55:37 AM12/12/08
to
Sabine Baer <bae...@t-online.de> wrote:

> utf8 ist mir unheimlich ;-)

Ach was ;-) Wichtig ist nur, daß Du auch Deinen Editor befähigst, mit
UTF-8 umzugehen.

Gruß,
Michael
--
Heute im Angebot der ATK: Entschlacken nach Swami Di Arrhoe

Michael Grimm

unread,
Dec 12, 2008, 12:02:19 PM12/12/08
to
Klaus-Dieter Tepper <klaus-die...@t-online.de> wrote:
> Thomas Kaiser wrote:

>> port install slrn-devel


>
> Herzlichen Dank, ich bin zwar nicht so der "Terminal-Typ", aber
> neugierig war ich schon. Und mit diesem Hinweis ist es mir problemlos
> gelungen, slrn auf meinen Rechner zu bekommen und wenigstens mal kurz
> zu schauen, wie das Lesen im Usenet damit ist. Für mich sehr
> gewöhnungsbedürftig, weil ich halt Newsreader wie Mieze oder MacSOUP
> gewohnt bin, aber eine interessante Erfahrung.

Diesen Aha-Effekt hatte ich auch, nach Jahren mit Netscape, Pan und
KNode. Es ist anfangs ein "Kulturschock" so ganz ohne Maus und die
Lernkurve ist auch nicht gerade flach, aber es lohnt sich IMHO.

Gruß,
Michael
--
Heute im Angebot der ATK: Biologisch abbaubare Stirn-Chakra-Politur

Message has been deleted

Sabine Baer

unread,
Dec 12, 2008, 12:51:43 PM12/12/08
to
On 2008-12-12, Martin Trautmann <t-...@gmx.net> wrote:

> On Fri, 12 Dec 2008 17:02:19 +0000 (UTC), Michael Grimm wrote:
>> Diesen Aha-Effekt hatte ich auch, nach Jahren mit Netscape, Pan und
>> KNode. Es ist anfangs ein "Kulturschock" so ganz ohne Maus und die
>> Lernkurve ist auch nicht gerade flach, aber es lohnt sich IMHO.
>
> Nervig ist manchmal, wenn man bei einer Antwort nochmals in einem
> anderen Beitrag nachschlagen will - da bemueht man manchmals sogar
> gleich eher google groups ueber den Browser.

Wozu hat man ein Multi-User-System?

Sabine

Message has been deleted

Sabine Baer

unread,
Dec 12, 2008, 1:56:50 PM12/12/08
to
On 2008-12-12, Martin Trautmann <t-...@gmx.net> wrote:
> Dafuer nicht unbedingt - wie wendest du das an?

Da ein User nicht 2 slrn starten kann, kann man einen neuen user
anlegen, der in einem anderen Terminal eingeloggt ist und ebenfall
slrn aufruft. da kann man dann in einem Terminal ein Posting lesen und
in dem anderen beantworten.

Ist vielleicht etwas umstaendlich, weil beide slrn einigermassen den
gleichen Postingbestand zeigen muessen, aber bequemer als immer
zwischendurch in News/postponed abspeichern, Posting lesen und wieder
gepostponetes zum Editieren oeffnen finde ich es schon.

Sabine

Goetz Hoffart

unread,
Dec 12, 2008, 2:09:00 PM12/12/08
to
Sabine Baer <bae...@t-online.de> wrote:

> Ist vielleicht etwas umstaendlich, weil beide slrn einigermassen den
> gleichen Postingbestand zeigen muessen, aber bequemer als immer
> zwischendurch in News/postponed abspeichern, Posting lesen und wieder
> gepostponetes zum Editieren oeffnen finde ich es schon.

Ich merke schon - ich geb mein MacSOUP so schnell doch nicht her, trotz
der bekannten Nachteile :)

Grüße
Götz (mutt und irssi nutzend)
--
http://www.knubbelmac.de/

Michael Grimm

unread,
Dec 12, 2008, 2:34:39 PM12/12/08
to
Sabine Baer <bae...@t-online.de> wrote:
> On 2008-12-12, Martin Trautmann <t-...@gmx.net> wrote:
>> On 12 Dec 2008 17:51:43 GMT, Sabine Baer wrote:

>>> Wozu hat man ein Multi-User-System?
>>
>> Dafuer nicht unbedingt - wie wendest du das an?
>
> Da ein User nicht 2 slrn starten kann, kann man einen neuen user
> anlegen, der in einem anderen Terminal eingeloggt ist und ebenfall
> slrn aufruft. da kann man dann in einem Terminal ein Posting lesen und
> in dem anderen beantworten.
>
> Ist vielleicht etwas umstaendlich, weil beide slrn einigermassen den
> gleichen Postingbestand zeigen muessen, aber bequemer als immer
> zwischendurch in News/postponed abspeichern, Posting lesen und wieder
> gepostponetes zum Editieren oeffnen finde ich es schon.

Zwei Terminals geöffnet. Im ersten gibst Du ...

cp ~/.jnewsrc ~/.jnewsrc-copy
slrn -f ~/.jnewsrc

... im zweiten rufts Du dann die zweite Instanz von slrn mittels ...

slrn -f ~/.jnewsrc-copy

... auf. Damit kannst Du Dir einen zweiten User sparen, und Du könntest
es auch automatisieren. (Pfade eventurell anpassen, sofern Du es anders
installierst hast.)

Gruß,
Michael
--

Thomas Kaiser

unread,
Dec 12, 2008, 5:34:56 PM12/12/08
to
Michael Grimm schrieb in <news:ghu46n$p8s$1...@odo.in-berlin.de>

> Thomas Kaiser <Thomas...@phg-online.de> wrote:
>>> On 2008-12-09, Michael Grimm <tras...@odo.in-berlin.de> wrote:
>
>>>> Hier meine Vorgehensweise für einen aktuellen slrn unter 10.5.x, da
>>>> mir slrn in den Darwinports zu veraltet war (slang2 wird
>>>> vorausgesetzt):
>
>> Ich poste gerade mit einem slrn aus den Darwinports.
>>
>> port install slrn-devel
>>
>> war alles, was es brauchte.
>
> Nun, dafür ist Dein slrn aber auch ziemlich angegammelt, genaugenommen
> ein Jahr. Genau das meinte ich mit "veraltet". UTF-8 kann diese pre-68
> ja, aber seit ein paar Monaten ist sogar schon ein patch level 1 vom
> 0.9.9 auf'm Markt ;-)

Ah, alles klar. Da hab ich Dich komplett mißverstanden. Mir jedenfalls
reicht das mit UTF-8 dicke. Das war genaugenommen das einzige Feature,
das mir an slrn noch fehlte...

Gruss,

Thomas, bzgl. Newsreader absoluter lowend-User :-)

Noses

unread,
Dec 13, 2008, 1:50:56 PM12/13/08
to
私の記憶が確かならば, Thomas Kaiser <Thomas...@phg-online.de> wrote:
> Au weia. IIRC kommst Du von FreeBSD zum Mac, oder? Da scheint das
> Festhalten an solchen Anachronismen ja recht beliebt zu sein.

Kann das Schwein dafür, daß der Koch unfähig ist?


Noses.

Michael Grimm

unread,
Dec 13, 2008, 3:31:41 PM12/13/08
to
Thomas Kaiser <Thomas...@phg-online.de> wrote:

> Thomas, bzgl. Newsreader absoluter lowend-User :-)

Der Inhalt der Postings ist wichtiger als der virtuose Umgang mit einem
Newsreader, und bezüglich Inhalten habe ich bei Dir überhaupt gar keine
Bedenken ;-)

Gruß,
Michael
--
Heute im Angebot der ATK: Wassererinnerungen aus dem Pleistozän

Sabine Baer

unread,
Dec 14, 2008, 12:03:59 AM12/14/08
to
On 2008-12-13, Noses <noses....@noses.com> wrote:

> ... Thomas Kaiser ... wrote:
>> Au weia. IIRC kommst Du von FreeBSD zum Mac, oder? Da scheint das
>> Festhalten an solchen Anachronismen ja recht beliebt zu sein.
>
> Kann das Schwein dafür, daß der Koch unfähig ist?

Wenn Sie die Guete haetten, einem poentiellen Schwein und sicheren
Idioten (mir) zu erlaeutern, ob ich in dem Vergleich das Schwein bin
oder der Koch?

Mir uebrigens nuetzt es nichts, einen Newsreader zu haben, der alle
erdenklichen Schriftzeichen darstellen kann. Dass ich die
dazugehoerigen Sprachen weder spreche noch verstehe, ist nur _ein_
Grund dafuer.

Sabine

Goetz Hoffart

unread,
Dec 14, 2008, 8:01:42 AM12/14/08
to
Sabine Baer <bae...@t-online.de> wrote:

> Mir uebrigens nuetzt es nichts, einen Newsreader zu haben, der alle
> erdenklichen Schriftzeichen darstellen kann.

UTF-8 ist schon deswegen auch in der deutschen Schriftsprache so
praktisch, weil man ohne Verrenkungen die Gänsefüßchen-Anführungszeichen
nutzen kann (99-66), ohne auf die »spitzen Klammern« zurückgreifen zu
müssen, die das einzige sind, was ISO-8859-1 zu bieten hat.

Unicode ist mehr als »asiatische Schriftzeichen«, viel mehr.

Grüße
Götz
--
http://www.knubbelmac.de/

Sabine Baer

unread,
Dec 14, 2008, 11:00:37 AM12/14/08
to
On Sun, 14 Dec 2008 14:01:42 +0100, Goetz Hoffart <use...@hoffart.de>
wrote:

Das mag ja alles sein. Ich befinde mich mitnichten auf einem Feldzug gegen
Unicode.
Das mit den Gaensefuesschen ist ja auch sehr nett. Wenn ich ein derart
schreckliches Wort allerdings tatsaechlich mal 'deutsch' schreiben muss
wie hier
http://mersam.homelinux.org/gaense.pdf
dann ist das nicht im Usenet.
Ich wuesste ja ueberhaupt nicht, wo ich die deutschen Gaensefuesschen auf
der Tastatur finden wuerde.

Dass ich hier seit einiger Zeit einen Rechner nutze, den ich vielleicht
dazu bringen koennte, sowohl mit vim als auch mit slrn Unicode inklusive
deutscher Gaensefuesschen darzustellen, ist eine leider anhaltende, aber
immer noch Ausnahme.

meine diesen Thread beginnende frage zielte schlicht darauf hin, slrn wie
gewohnt zu haben. Und gewohnt heisst, an einem DEC vt420. Da kann ich
konfigurieren soviel ich will, das kann ums Verrecken keine anderen
Zeichen als ISO8859-1 darstellen. Nja, vielleicht noch ein bisschen mehr,
aber keine Unicode-Zeichen.

Wenn ich unbedingt
äöü
אבגד
ابغ
lesen oder schreiben will, kann ich ja einen anderen Newsreader verwenden.

Sabine

Goetz Hoffart

unread,
Dec 14, 2008, 1:59:29 PM12/14/08
to
Sabine Baer <bae...@t-online.de> wrote:

> Ich wuesste ja ueberhaupt nicht, wo ich die deutschen Gaensefuesschen auf
> der Tastatur finden wuerde.

Alt-^, Alt-2

> meine diesen Thread beginnende frage zielte schlicht darauf hin, slrn wie
> gewohnt zu haben. Und gewohnt heisst, an einem DEC vt420.

Neumodischer Kram. ADM-3A!

Raimund Huemmer

unread,
Dec 14, 2008, 5:21:03 PM12/14/08
to
Klaus-Dieter Tepper <klaus-die...@t-online.de> writes:

> Thomas Kaiser wrote:
>
>> Wenn man einen Newsreader hat, mit dem man zufrieden ist, würde ich


>> eher bei dem bleiben als mir das Unix-Erlebnis slrn anzutun :-)
>
> Das werde ich wohl auch, allein, die Aufgabe, alternativ mit slrn

> unterwegs sein zu können, reizt mich. Das Abenteuer lockt. ;-)


>
> Und bei "normalen" Mac-Usern kommt immer ein bewundernder Blick, was
> man so alles kann. :-)

Du solltes Dich mal mit gnus beschäftigen!

Gruss
Raimund

Sabine Baer

unread,
Dec 14, 2008, 11:43:41 PM12/14/08
to
On 2008-12-14, Goetz Hoffart <use...@hoffart.de> wrote:
> Sabine Baer <bae...@t-online.de> wrote:
>
>> Ich wuesste ja ueberhaupt nicht, wo ich die deutschen Gaensefuesschen auf
>> der Tastatur finden wuerde.
>
> Alt-^, Alt-2

Naja, es ist sicher eine Sache der Gewohnheit, aber ich habe ca. eine
Stunde gebraucht, um das nachvollziehen zu koennen.
Aber fuer die Teilnahme am Usenet brauche ich da wirklich nicht, und
als ich eine druckbare Datei *.ps daraus hergestellt hatte, sah die in
Preview dann so aus:

â\200\236â\200\234

Ich habe mir das Drucken gespart.

>> meine diesen Thread beginnende frage zielte schlicht darauf hin, slrn wie
>> gewohnt zu haben. Und gewohnt heisst, an einem DEC vt420.
>
> Neumodischer Kram. ADM-3A!

Das kenne ich nicht. Es sieht nicht so aus, als koenne man bequem dran
schreiben. Es sieht aus, als sei es als Konsole oder als Terminal fuer
kurze Abfragen/Eingaben gut, mit 'nem Drucker fuer 'hardcopy' dran.
Vermutlich alles nur zeilenweise. Nein danke, das denn doch nicht.

Sabine

Michael Lestinsky

unread,
Dec 15, 2008, 12:20:59 AM12/15/08
to
* Raimund Huemmer <rai...@baumann-online.net>:

> Du solltes Dich mal mit gnus beschäftigen!

Dich hat man wohl mit der Klammertaste gepudert!

Bye,
Michael

PS: SCNR. :-)

Michael Lestinsky

unread,
Dec 15, 2008, 12:50:41 AM12/15/08
to
* Raimund Huemmer <rai...@baumann-online.net>:

> Du solltes Dich mal mit gnus beschäftigen!

Dich hat man wohl mit der Klammertaste gepudert!

Goetz Hoffart

unread,
Dec 15, 2008, 2:32:13 AM12/15/08
to
Sabine Baer <bae...@t-online.de> wrote:

> Naja, es ist sicher eine Sache der Gewohnheit, aber ich habe ca. eine
> Stunde gebraucht, um das nachvollziehen zu koennen.

Wieso das?

> Aber fuer die Teilnahme am Usenet brauche ich da wirklich nicht, und
> als ich eine druckbare Datei *.ps daraus hergestellt hatte, sah die in
> Preview dann so aus:

Wenn wir nur hätten was wir bräuchten -- dann hätten wir verflucht
wenig.

> > Neumodischer Kram. ADM-3A!
>
> Das kenne ich nicht. Es sieht nicht so aus, als koenne man bequem dran
> schreiben. Es sieht aus, als sei es als Konsole oder als Terminal fuer
> kurze Abfragen/Eingaben gut, mit 'nem Drucker fuer 'hardcopy' dran.
> Vermutlich alles nur zeilenweise. Nein danke, das denn doch nicht.

Darauf wurde wohl vi geschrieben.

Wollte sagen, was dem einen Luxus (Gänsefüßchen), ist dem anderen Teil
einer schönen Schriftsprache. Ich bin mir sicher, dass es ähnliche
Diskussionen gab, als manche Rechner auf einmal 7 Bit ASCII konnten -
mit Kleinbuchstaben!

Grüße
Götz (der nicht dabei war)
--
http://www.knubbelmac.de/

Sabine Baer

unread,
Dec 15, 2008, 3:47:54 AM12/15/08
to
On 2008-12-15, Goetz Hoffart <use...@hoffart.de> wrote:
> Sabine Baer <bae...@t-online.de> wrote:
>
>> Naja, es ist sicher eine Sache der Gewohnheit, aber ich habe ca. eine
>> Stunde gebraucht, um das nachvollziehen zu koennen.
>
> Wieso das?

Ach, ich musste mich halt mit sehr viel try and error dahinwursteln.
Ich wusste ja nicht, wo ich anfangen soll.
Zu den Tries gehoerte
- Terminal umstellen (scheint nicht noetig zu sein),
- Tastatur umstellen (ist erforderlich)
- Keyboard Viewer einschalten (damit ich ueberhaupt 'ne Ahnung kriege,
was wo liegen koennte),
- entdecken, dass Dein "Alt-^" nicht "Ctrl-Alt" bedeutet, sondern
"Alt-Huetchen" und das Huetchen dann auch finden. Ich habe mich mit
"Ctrl-Alt-Shift-6" abgequaelt und mich erinnert, dass jemand die
Behauptung aufgestellt hatte, mit Unicode sei es unnoetig, sich die
Finger zu verrenken.

Das 'Huetchen' habe ich dann in der letzten Minute der genannten
Stunde gefunden. Angangs hat es 1/4 h gedauert, bis ich die
"Gaensefuesschen unten" (oder die "oben", ich weiss es nicht mehr)
gefunden hatte.

Also, irgendwie hat es dann geklappt, aber ich sehe fuer mich keinen
Nutzen darin.
Es nuetzt mir nichts, eine Datei so zu schreiben und abzuspeichern,
dass sie dann nur dort, wo sie erstellt wurde, lesbar ist.

>> Aber fuer die Teilnahme am Usenet brauche ich da wirklich nicht, und
>> als ich eine druckbare Datei *.ps daraus hergestellt hatte, sah die in
>> Preview dann so aus:
>
> Wenn wir nur hätten was wir bräuchten -- dann hätten wir verflucht
> wenig.

Ja, es hat ja auch Spass gemacht, 'rauszuklamuesern, wie 'deutsche
Gaensefuesschen' eingegeben werden ;-)
Fuer druckbares werde ich aber weiterhin "`G"ansef"u"schen"' eingeben
(muessen), in der tat ein fuerchterliches Wort.

>> > Neumodischer Kram. ADM-3A!
>>
>> Das kenne ich nicht. Es sieht nicht so aus, als koenne man bequem dran
>> schreiben. Es sieht aus, als sei es als Konsole oder als Terminal fuer
>> kurze Abfragen/Eingaben gut, mit 'nem Drucker fuer 'hardcopy' dran.
>> Vermutlich alles nur zeilenweise. Nein danke, das denn doch nicht.
>
> Darauf wurde wohl vi geschrieben.

Na, das ist ja auch schon Luxus, eigentlich. Der ganze Bildschirm ist
verfuegbar!
Ich habe mich jedenfalls ganz schoen geaergert, dass ncftp nicht mehr
die ganze Seite verwendet, sondern man wegen irgendwelcher Pobleme
damit in der neueren(sic!) Version nur noch zeilenweise arbeiten kann.
Naja, sooo oft verwende ich das Programm ja nicht mehr.

> Wollte sagen, was dem einen Luxus (Gänsefüßchen), ist dem anderen
> Teil einer schönen Schriftsprache. Ich bin mir sicher, dass es
> ähnliche Diskussionen gab, als manche Rechner auf einmal 7 Bit ASCII
> konnten - mit Kleinbuchstaben!

Sicher! Ebenso sicher bin ich, dass mein vt420 nicht nur gegenueber
diesem ADM-3A der pure Luxus ist, sondern auch - je nachdem, was man
macht - gegenueber einem PC-Monitor :-)

Sabine

Goetz Hoffart

unread,
Dec 15, 2008, 4:06:01 AM12/15/08
to
Sabine Baer <bae...@t-online.de> wrote:

> Ach, ich musste mich halt mit sehr viel try and error dahinwursteln.
> Ich wusste ja nicht, wo ich anfangen soll.
> Zu den Tries gehoerte
> - Terminal umstellen (scheint nicht noetig zu sein),
> - Tastatur umstellen (ist erforderlich)

Von was auf was?

> - Keyboard Viewer einschalten (damit ich ueberhaupt 'ne Ahnung kriege,
> was wo liegen koennte),
> - entdecken, dass Dein "Alt-^" nicht "Ctrl-Alt" bedeutet, sondern
> "Alt-Huetchen" und das Huetchen dann auch finden. Ich habe mich mit
> "Ctrl-Alt-Shift-6" abgequaelt und mich erinnert, dass jemand die
> Behauptung aufgestellt hatte, mit Unicode sei es unnoetig, sich die
> Finger zu verrenken.

Hey, es ist ein Mac. Das tut einfach (übrigens schon seit ... ewig.
System 6 aufwärts), ohne Umstellerei und kompliziert.

> Es nuetzt mir nichts, eine Datei so zu schreiben und abzuspeichern,
> dass sie dann nur dort, wo sie erstellt wurde, lesbar ist.

Dann darfst du ja gar nix schreiben. ISO-8859-1 funktioniert wahrlich
nicht weltweit. Nichtmal 7-Bit-ASCII gibt's überall.

Ich halte wenig davon, Rechneroberflächen und damit meine Gewohnheiten
auf den kleinsten gemeinsamen Nenner zu bringen, das ist eine
Abwärtsspirale. Ich will doch mein Handeln nicht an technische
Unzulänglichkeiten anpassen. Das kann derzeit nicht vollständig klappen
- aber ich will tippen, wie ich schreibe, mit Großbuchstaben,
Kleinbuchstaben, Umlauten und Sonderzeichen.

> Fuer druckbares werde ich aber weiterhin "`G"ansef"u"schen"' eingeben
> (muessen), in der tat ein fuerchterliches Wort.

Oh jeh, das ist ja Steinzeit-LaTeX ... Umlaute direkt im Text tun da
auch schon 10-15 Jahre.

Thomas Kaiser

unread,
Dec 15, 2008, 4:09:45 AM12/15/08
to
Sabine Baer schrieb in <news:slrngkc6dp...@macbook.catfish.ddns.org>

> Also, irgendwie hat es dann geklappt, aber ich sehe fuer mich keinen
> Nutzen darin.
>
> Es nuetzt mir nichts, eine Datei so zu schreiben und abzuspeichern,
> dass sie dann nur dort, wo sie erstellt wurde, lesbar ist.

Äh, nur kurz für's Verständnis. Du bedienst Deinen Mac mittels eines
DEC-Terminals?

> Fuer druckbares werde ich aber weiterhin "`G"ansef"u"schen"' eingeben
> (muessen)

Wow. Und das alles Ende 2008 :-)

Gruss,

Thomas

Sabine Baer

unread,
Dec 15, 2008, 4:38:51 AM12/15/08
to
On 2008-12-15, Goetz Hoffart <use...@hoffart.de> wrote:
> Sabine Baer <bae...@t-online.de> wrote:

[...]

>> - Tastatur umstellen (ist erforderlich)
>
> Von was auf was?

Von U.S. auf German.

[...]

> Hey, es ist ein Mac. Das tut einfach (übrigens schon seit ... ewig.
> System 6 aufwärts), ohne Umstellerei und kompliziert.

O ja, das ist wohl so. Bloss Usenet tut er nicht unbedingt einfach so.
;-)
Als ich vor ca. 2 Jahren erstmals 'Apple-Kontakt' hatte und ein iBook
gekauft habe, habe ich im Laden gefragt, was denn da so an Programmen
drauf sei (natuerlich "alles, was man braucht") und speziell nach
Newsreader oder einem Programm fuer News, war die Antwort "Sie meinen
RSS- oder Newsfeeds?" oder so aehnlich. "Nein, ich meine Usenet News." "Aehh,
ja, alles dabei, alles dabei." Naja...

Diesen MacSoup kenne ich nicht, es ist wohl Loehnware und OSXnews
ueberzeugt mich wahrhaftig nicht.

>> Es nuetzt mir nichts, eine Datei so zu schreiben und abzuspeichern,
>> dass sie dann nur dort, wo sie erstellt wurde, lesbar ist.
>
> Dann darfst du ja gar nix schreiben. ISO-8859-1 funktioniert wahrlich
> nicht weltweit. Nichtmal 7-Bit-ASCII gibt's überall.

Weltweit brauche ich ja nun nicht, vom MacBook zum FreeBSD-PC samt
Terminal und retour reicht mir eigentlich.

> Ich halte wenig davon, Rechneroberflächen und damit meine Gewohnheiten
> auf den kleinsten gemeinsamen Nenner zu bringen, das ist eine
> Abwärtsspirale. Ich will doch mein Handeln nicht an technische
> Unzulänglichkeiten anpassen. Das kann derzeit nicht vollständig klappen
> - aber ich will tippen, wie ich schreibe, mit Großbuchstaben,
> Kleinbuchstaben, Umlauten und Sonderzeichen.

Das ist ja auch ok, aber fuer mich ist eine 'amerikanische'
Tastaturbelegung eben genauso ok, weil einfach meine Gewohnheit.

>> Fuer druckbares werde ich aber weiterhin "`G"ansef"u"schen"' eingeben
>> (muessen), in der tat ein fuerchterliches Wort.
>
> Oh jeh, das ist ja Steinzeit-LaTeX ... Umlaute direkt im Text tun da
> auch schon 10-15 Jahre.

:-) Mag sein. Macht aber Spass. Dieser ganze Rechnerkram ist fuer mich
ausschliesslich ein Freizeitvergnuegen. Naja, ab und an mal einen
Briefschreiben, mit 'Steinzeit-LaTeX' halt. Immerhin in ich schon von
latex-dvips(-gs) umgestiegen auf pdflatex. Meistens jedenfalls.
Ach so, ein paar Folien mache ich auch ab und an, auf dem MacBook mit
\documentclass{beamer}. Ich liebe es, wenn ich mich mit dem tex-file
abgequaelt habe und pdflatex dann endlich ohne Gemecker bis zum Ende
durchlaeuft.
Auch das mehr 'Spassvergnuegen' als 'Arbeit'

Sabine

Sabine Baer

unread,
Dec 15, 2008, 4:48:13 AM12/15/08
to
On 2008-12-15, Thomas Kaiser <Thomas...@phg-online.de> wrote:

[...]

> Äh, nur kurz für's Verständnis. Du bedienst Deinen Mac mittels eines
> DEC-Terminals?

Nein. Nur manchmal. Selten. Sehr selten..., z. B., wenn die Datei, an
der ich weiterschreiben will, auf dem Mac ist oder auf einem Stick,
der gerade im Mac steckt.

Eigentlich will ich nur, dass es grundsaetzlich moeglich ist und nicht
verbaut wegen unterschiedlicher Konfigurationen.

Mein Mac ist ein MacBook, das eigentlich zum Mitnehmen gedacht ist und
nur im Moment andauernd benutzt wird, weil ich wegen eines
Knie-Schadens dort, wo das Terminalsteht, schlecht sitzen kann. Naja,
man kann sich durchaus dran gewoehnen, aber ein Bildschirm, der ein
bisschen groesser waere, waere auch nicht schlecht.

Sabine

Thomas Kaiser

unread,
Dec 15, 2008, 5:20:00 AM12/15/08
to
Sabine Baer schrieb in <news:slrngkc9ut...@macbook.catfish.ddns.org>

> On 2008-12-15, Thomas Kaiser <Thomas...@phg-online.de> wrote:
>
>> Äh, nur kurz für's Verständnis. Du bedienst Deinen Mac mittels eines
>> DEC-Terminals?
>
> Nein. Nur manchmal. Selten. Sehr selten..., z. B., wenn die Datei, an
> der ich weiterschreiben will, auf dem Mac ist oder auf einem Stick,
> der gerade im Mac steckt.
>
> Eigentlich will ich nur, dass es grundsaetzlich moeglich ist und nicht
> verbaut wegen unterschiedlicher Konfigurationen.

Ah, jetzt verstanden. Und das mit dem Affengriff für Gänsefüßchen
resultierte aus US-Tastaturbelegung vs. DE.

Insgesamt schaust Du halt, daß Du den kleinsten gemeinsamen Nenner auf
Deiner Rechnerlandschaft berücksichtigt und der scheint sich wohl
angesichts des teils nicht mehr sooo zeitgemäßen Equipments auf 7-Bit
ASCII einzupendeln? ;-)

Und da Du keine Unix-Sysadmin zu sein scheinst, sei Dir das auch
unbenommen :-) Ich bin da eigentlich nur deshalb leicht allergisch, weil
ich immer und immer wieder bei Kunden auf Server treffe, auf denen
Umlaut-Verbot herrscht. Das dann durch so Trivialitäten obsolet wird,
daß man den Admins zeigt, wo sie in PuTTY ein Häkchen machen müssen und
wo auf dem Server LANG passend definiert werden will (dito Leerzeichen
im Dateisystem und Quoting in Skripten)

Sprich Restriktionen für hunderte von Server-Usern (sei es an Macs oder
Windows-Kisten sitzend) lassen sich dadurch aus der Welt schaffen, daß
man bei 1-3 Unix-Leuten ansetzt und die aus den 70ern in die Gegenwart
katapultiert. :-)

> Mein Mac ist ein MacBook, das eigentlich zum Mitnehmen gedacht ist und
> nur im Moment andauernd benutzt wird, weil ich wegen eines
> Knie-Schadens dort, wo das Terminalsteht, schlecht sitzen kann. Naja,
> man kann sich durchaus dran gewoehnen, aber ein Bildschirm, der ein
> bisschen groesser waere, waere auch nicht schlecht.

In der Situation wird Dir auch der DVI-Ausgang nix helfen, der bei
MacBooks den internen Bildschirm schnell zum kleinen Zweitschirm
degradieren könnte, wenn man ein großes TFT mit dranhängt?

Gruss,

Thomas, Dank DVI und großem TFT seit mindestens 6 Jahren mit *Book als
Hauptrechner auskommend...

Goetz Hoffart

unread,
Dec 15, 2008, 8:16:10 AM12/15/08
to
Sabine Baer <bae...@t-online.de> wrote:

> > Von was auf was?
>
> Von U.S. auf German.

Ah, klar.

> O ja, das ist wohl so. Bloss Usenet tut er nicht unbedingt einfach so.
> ;-)

Doch, tut er doch - siehe Thomas Kaisers Posting.

> Als ich vor ca. 2 Jahren erstmals 'Apple-Kontakt' hatte und ein iBook
> gekauft habe, habe ich im Laden gefragt, was denn da so an Programmen
> drauf sei (natuerlich "alles, was man braucht") und speziell nach
> Newsreader oder einem Programm fuer News, war die Antwort "Sie meinen
> RSS- oder Newsfeeds?" oder so aehnlich. "Nein, ich meine Usenet News." "Aehh,
> ja, alles dabei, alles dabei." Naja...

Klarer Fall von falscher Laden :)

> > Dann darfst du ja gar nix schreiben. ISO-8859-1 funktioniert wahrlich
> > nicht weltweit. Nichtmal 7-Bit-ASCII gibt's überall.
>
> Weltweit brauche ich ja nun nicht, vom MacBook zum FreeBSD-PC samt
> Terminal und retour reicht mir eigentlich.

Das ist aber zu schaffen ohne große Verrenkungen. FreeBSD ist ja nicht
legacy. Wenn du jetzt mit Tru64 oder DomainOS gekommen wärst ...

> \documentclass{beamer}. Ich liebe es, wenn ich mich mit dem tex-file
> abgequaelt habe und pdflatex dann endlich ohne Gemecker bis zum Ende
> durchlaeuft.
> Auch das mehr 'Spassvergnuegen' als 'Arbeit'

Dann nimm doch gleich troff :) <duck>

Raimund Huemmer

unread,
Dec 15, 2008, 8:36:59 AM12/15/08
to
Michael Lestinsky <mic...@uugrn.org> writes:

He, he! Deswegen ja auch die Runden! Die eckigen tun zu weh.

Raimund Huemmer

unread,
Dec 15, 2008, 8:40:23 AM12/15/08
to
Thomas Kaiser <Thomas...@phg-online.de> writes:

> Und da Du keine Unix-Sysadmin zu sein scheinst, sei Dir das auch
> unbenommen :-) Ich bin da eigentlich nur deshalb leicht allergisch,
> weil ich immer und immer wieder bei Kunden auf Server treffe, auf

> denen Umlaut-Verbot herrscht. Das dann durch so TrivialitƤten
> obsolet wird, daĆ man den Admins zeigt, wo sie in PuTTY ein
> Häkchen machen müssen und wo auf dem Server LANG passend definiert


> werden will (dito Leerzeichen im Dateisystem und Quoting in
> Skripten)

Aber die Tradition! Die Tradition!

O tempora, o mores.

Als nächstes behauptet vielleicht jemand, Dateinamen könnten
Leerzeichen enthalten oder die Erde kreist um die Sonne?

Gruss
Raimund

Sabine Baer

unread,
Dec 16, 2008, 2:13:17 AM12/16/08
to
On 2008-12-15, Thomas Kaiser <Thomas...@phg-online.de> wrote:
> Sabine Baer schrieb in <news:slrngkc9ut...@macbook.catfish.ddns.org>

[...]

> Insgesamt schaust Du halt, daß Du den kleinsten gemeinsamen Nenner auf
> Deiner Rechnerlandschaft berücksichtigt und der scheint sich wohl
> angesichts des teils nicht mehr sooo zeitgemäßen Equipments auf 7-Bit
> ASCII einzupendeln? ;-)

So ungefaehr. Das funktioniert jedenfalls immer. Anwendungen koennen
teils auch anders.

> Und da Du keine Unix-Sysadmin zu sein scheinst, sei Dir das auch
> unbenommen :-)

Danke :-)

[...]

> In der Situation wird Dir auch der DVI-Ausgang nix helfen, der bei
> MacBooks den internen Bildschirm schnell zum kleinen Zweitschirm
> degradieren könnte, wenn man ein großes TFT mit dranhängt?

Ginge natuerlich, haette aber andere, grosse Nachteile. Was unbedingt
auf dem PC mit FreeBSD gemacht werden muss, koennte ich natuerlich vom
MacBook aus machen. Kaeme mir ein bisschen verquer vor, denn der PC
ist ja die 'Zentrale', an der das MacBook - drahtlos ueber einen
Access Point am PC - haengt und dann mit NAT nach 'draussen geht, und
an dem auch ein Modem fuer Faxe und Login von aussen (mgetty) und der
Drucker dranhaengen, aber machbar sicher, mit ssh, ssh -X oder
Chicken_Of_The_VNC.

Bloss - das war ja mein Argument - bequemer zum Sitzen waere es auch
nicht. Das limitierende Element ist weniger der Rechnerkram als meine
Wohnung und ihr Mobiliar :-)

Sabine

Sabine Baer

unread,
Dec 16, 2008, 3:15:50 AM12/16/08
to
On 2008-12-15, Goetz Hoffart <use...@hoffart.de> wrote:
> Sabine Baer <bae...@t-online.de> wrote:
>
>> > Von was auf was?
>>
>> Von U.S. auf German.
>
> Ah, klar.

Ja, klar, ich finde, /, ./, ', ", [, ] und | sind da einfacher zu tippen.

>> O ja, das ist wohl so. Bloss Usenet tut er nicht unbedingt einfach so.
>> ;-)
>
> Doch, tut er doch - siehe Thomas Kaisers Posting.

MID? Ich weiss nicht, welches Du meinst.

[...]


> Klarer Fall von falscher Laden :)

Aeh, ich will nichts falsch-schlechtes sagen - er hat mir dann noch
geraten, nach im www nach 'fink' zu suchen, da koenne man alles
kriegen.

[...]

> Dann nimm doch gleich troff :) <duck>

Na, einen Versuch waer's wert...
Nee, Quatsch, irgendwo hoert's auf mit dem Spass.

Sabine

0 new messages