Eine Betaversion der Lesesoftware für das Angebot der "Digitalen
Bibliothek" ist unter
<http://www.digitale-bibliothek.de/Downloads/Digibib.dmg>
herunterladbar.
Damit werden u.a. Standardwerke wie das MGG in digitaler Form unter Mac
OS X verfügbar.
Gerhard
> Eine Betaversion der Lesesoftware für das Angebot der "Digitalen
> Bibliothek" ist unter
Nö, keine Betaversion mehr - seit einigen Tagen gibt es Version 1.0...
Schöne Grüße,
Matthias
--
Matthias Damm
Please use Reply-To: information for replies
PGP key: http://macplanet.onx.de/public/MatthiasDamm.asc
PGP fingerprint: CED3 6074 7F7D 3148 C6F3 DFF2 05FF 3A0B 0D12 4D41
Oje, sie haben es verbastelt.
Während die PC-Version gut lesbare Ausdrucke produziert, so wie es
typografisch korrekt ist, meinen die auf dem Mac, auf Blocksatz bei
Fließtext verzichten zu können.
Das macht die Sache wertlos.
> > Eine Betaversion der Lesesoftware für das Angebot der "Digitalen
> > Bibliothek" ist unter
>
> Nö, keine Betaversion mehr - seit einigen Tagen gibt es Version 1.0...
Ach so, dann habe ich mich vertan.
Gibt es eigentlich irgendwo ein "Demo-Buch" zum Ausprobieren?
Gerhard
> Gibt es eigentlich irgendwo ein "Demo-Buch" zum Ausprobieren?
Danach hatte ich auch schon gesucht, allerdings nichts gefunden.
Es gibt aber momentan verschiedene Titel der digitalen Bibliothek
relativ günstig bei Zweitausendeins, z.B. den "Bildungswürfel" (Best.Nr.
14908).
Have fun,
> Während die PC-Version gut lesbare Ausdrucke produziert, so wie es
> typografisch korrekt ist, meinen die auf dem Mac, auf Blocksatz bei
> Fließtext verzichten zu können.
Ich kenne zwar weder die Digitale Bibliothek noch ihre Ausdrücke, aber
dass Du Flattersatz als unlesar ansiehst, ist nicht wirklich ernst
gemeint, oder?
Ciao
Carsten
--
Carsten Blüm
<bl...@gmx.de>
> Hermann Brunkartz <brun...@t-online.de> wrote:
>> gut lesbare Ausdrucke
>
> weder die Digitale Bibliothek noch ihre Ausdrücke
Ja was nun? Ausdrücke oder Ausdrucke?
--
:: kpf
> Das macht die Sache wertlos.
Na, na, bei einer 1.0-Version hätte ich schon noch Hoffnung, daß ein
nett formulierter Verbesserungsvorschlag Erfolg verspricht.
Schöne Grüße,
Doch, es geht um Fließtext, und dafür ist nun mal Blocksatz zwingend
erforderlich für eine gute Lesbarkeit.
Oder sind deine Harry Potters im Flattersatz?
In article <1g4w8h6.st9qjs1shsc8kN%brun...@t-online.de>,
brun...@t-online.de (Hermann Brunkartz) wrote:
> Oder sind deine Harry Potters im Flattersatz?
Meine "Per Anhalter durch die Galaxis" sind im Flattersatz und Helvetica.
Ist auch gut lesbar.
Tschau!
Michael
Ist mir klar, gewisse Kopien, die im Internet geistern, da haben sich
die Scanner nicht einmal die Mühe gemacht, das so wiederzugeben, wie es
im Original vorliegt.
P.S. Du bist kein Typograph !
> Oder sind deine Harry Potters im Flattersatz?
Wenn ich welche besäße und herausfände, dass sie (wie die meisten
Bücher) im Blocksatz gesetzt sind, würde ich daraus den Schluss der
zwingenden Erforderlichkeit ebensowenig ziehen, wie ich aus der
Tatsache, dass 90+ Prozent der Computer-Benutzer Windows einsetzen, auch
nicht schlussfolgere, dass für eine produktive Arbeit mit dem Computer
Windows "zwingend erforderlich" ist.
> Wenn ich welche besäße und herausfände, dass sie (wie die meisten
> Bücher) im Blocksatz gesetzt sind, würde ich daraus den Schluss der
> zwingenden Erforderlichkeit ebensowenig ziehen, wie ich aus der
> Tatsache, dass 90+ Prozent der Computer-Benutzer Windows einsetzen, auch
> nicht schlussfolgere, dass für eine produktive Arbeit mit dem Computer
> Windows "zwingend erforderlich" ist.
Endlich mal jemand, der mit dem Konjunktiv umgehen kann, wobei
würde...ziehen eher zöge heisst. ;-)
A+
Reiner
*aufheul*
ICH bin typograph - und du schreibst schrott ('tschuldigung schon)
da lettern verschieden laufweiten haben und dies beim blocksatz eigens
durch unterschneidung kompensiert werden muss, ist blocksatz aus sicht
der *typographischen* aestetik sogar das abzulehnendere (ist doch ein
genialer komparativ, oder?) ... blocksatz entstand aus einer technischen
notwendigkeit im druckverfahren und nicht wegen der lesbarkeit.
diese hinwieder wird bestimmt durch das verhältnis punktgrösse zu
durchschuss zu zeilenlänge, wobei auch noch trennregeln und ligaturen zu
beachten wären. und die häufigkeit von absätzen, zwischentiteln sowie
das verhältnis fliesstext zu weissraum. (und natürlich das alter des
lesers, ich z.b. kann unter sieben punkt garnix mehr ohne brille lesen,
egal welcher durchschuss ... :) )
aber ob flatter oder block - das ist nur laune des grafikers, aktuelle
mode in den agenturen und verfügbarkeit in diversen dtp programmen ...
--
André Igler Büro Igler GmbH / Ured Igler doo
wien +43/1/470 53 87 fax /20 ISDN/16 mobil +43/664/301 3445
split +385/21/658 226 mobil +385/98/930 0258
In article <1g4wavc.1nbjl4sxnr0g0N%brun...@t-online.de>,
brun...@t-online.de (Hermann Brunkartz) wrote:
> > Meine "Per Anhalter durch die Galaxis" sind im Flattersatz und Helvetica.
>
> Ist mir klar, gewisse Kopien, die im Internet geistern, da haben sich
> die Scanner nicht einmal die Mühe gemacht, das so wiederzugeben, wie es
> im Original vorliegt.
Nein, es ist tatsächlich ein original Buch. Es ist die
Zweitausendeins-Fassung, bei der jedes Buch der Reihe in einer anderen
Farbe gedruckt wurde (Grün, Rot, ...)
> P.S. Du bist kein Typograph !
Wieso kommst Du darauf? Du selber bist es dann aber auch nicht, denn das
Plenken (das Setzen von Leerschritten vor ? oder !) ist im höchsten Maße
unästhetisch und widerspricht sogar einer DIN.
Tschau!
Michael
> aber ob flatter oder block - das ist nur laune des grafikers,
Insofern der Sinn eines Textlayoutes u. a. den Service einer guten
Lesbarkeit bieten sollte (was viele leider vergessen), ist es nicht nur
Laune.
Aber Danke für die anderen Ausführungen - mich hatte es nämlich auch
schon in den Fingern gejuckt.
Dietger
Anschlussfrage: ich hatte in meinem "alten" Sherlock ein PlugIn zum
"Projekt Gutenberg". Dieses PlugIn[1] funktioniert nicht mehr, es
erscheint "(null)", wie bei vielen anderen PlugIns ebenfalls.
Das Ganze liegt wohl an einer neuen Form der Abonierung bzw. an der
Sprachversion, wenn ich Thomas Dingler[2] richtig verstanden habe.
Kennt da jemand Abhilfe?
ClemiSan
[1]<http://www.sherlockers.com/channels.phtml?category=bmj>
[2]<http://www.thomasdingler.de/sherlock/de/abo.html> bzw.
<http://www.thomasdingler.de/cgi-bin/yabb/YaBB.pl?board=Probleme;action=
display;num=1045590620>
> > P.S. Du bist kein Typograph !
>
> *aufheul*
>
> ICH bin typograph - und du schreibst schrott ('tschuldigung schon)
Das ist ja wirklich eine bemerkenswerte Diskussion - beide bezeichnen
sich selber als Typographen, aber treten beide die Regeln dieser Kunst
in ihren Postings mit Füßen...
Servus, Gerhard
(den das apodiktische Festhalten an der Forderung nach Blocksatz
irgendwie an das "Serifenschriften-für-Mengensatz"-Credo erinnert -
beweisen kann's niemand so richtig, dafür wird es um so eifriger
nachgeplappert)
So so, dann dürfen wir also schlussfolgern, dass du deine Ansprüche nach
OBEN abgrenzt.
Was es so alles gibt!
Ich hab
Ich habe mich nicht als Typograph bezeichnet.
Man sollte nicht von sich auf andere schließen.
> Während die PC-Version gut lesbare Ausdrucke produziert, so wie es
> typografisch korrekt ist, meinen die auf dem Mac, auf Blocksatz bei
> Fließtext verzichten zu können.
>
> Das macht die Sache wertlos.
Bücher, die ich lesen will, kaufe ich mir auf Papier. Die Texte der
Digitalen Bibliothek benutze ich, um (z.B. zu Unterrichtszwecken) eigene
Text(auszüg)e zu erstellen, und die formatiere ich mir so, wie ich es
brauche. Folglich benötige ich keine Ausdruckfunktion, sondern eine
vernünftige Kopierfunktion. Die aber ist leider in der PC- *und* in der
Mac-Version zum Heulen. Mit der Übernahme per Clipboard in
8-Seiten-Häppchen könnte ich ja zur Not noch leben, aber diese
Absatzmarken nach jeder Zeile machen derart elend viel
Formatierungsarbeit nötig, dass es nicht mehr feierlich ist. Schade,
sonst so ein schönes Programm.
Klaus
Dürfen wir das? Das finde ich eine sehr interessante Schlußfolgerung -
wenn auch absolut nicht nachvollziehbar.
Ich habe nur geschrieben, daß ich Bücher habe, die eben nicht im
Blacksatz geschrieben sind und die auch lesbar sind. Ich habe nirgendwo
geschrieben, daß ich soetwas vorziehe.
Tschau!
Michael
> Das ist ja wirklich eine bemerkenswerte Diskussion - beide bezeichnen
> sich selber als Typographen, aber treten beide die Regeln dieser Kunst
> in ihren Postings mit Füßen...
>
> Servus, Gerhard
>
> (den das apodiktische Festhalten an der Forderung nach Blocksatz
> irgendwie an das "Serifenschriften-für-Mengensatz"-Credo erinnert -
> beweisen kann's niemand so richtig, dafür wird es um so eifriger
> nachgeplappert)
dein umgang mit dem inhalt von postings ist auch bemerkenswert.
1) wo hab ich ein credo für blocksatz gesungen? ich schrub, dass
blocksatz per se nicht aus gründen der lesbarkeit entstand, sonder aus
technischen auf der alten linotype. imho ist das kein loblied. aber ich
lass mich gerne belehren.
2) wo habe ich serifen für fliesstext gefordert? (wir könnten noch einen
thread über geviert aufmachen. wäre hier wahrscheinlich doch ot)
3) welche regeln der kunst habe ich sonst noch mit füssen getreten? (die
metapher ist im übrigen nicht uninteressant, wo hast du die her?)
André, immer bereit, etwas zu lernen
In article <3FC288DF...@nospam.igler.at>,
André Igler <an...@nospam.igler.at> wrote:
> 3) welche regeln der kunst habe ich sonst noch mit füssen getreten?
Ich weiß es nicht, aber evtl. meint er Deine komplette Kleinschreibung?
Tschau!
Michael
> Mit der Übernahme per Clipboard in 8-Seiten-Häppchen könnte ich ja zur Not
> noch leben, aber diese Absatzmarken nach jeder Zeile machen derart elend
> viel Formatierungsarbeit nötig, dass es nicht mehr feierlich ist. Schade,
> sonst so ein schönes Programm.
Ich habe keine kostenlose Software gefunden, um das auszuprobieren, aber
normalerweise ist es doch trivial, sowas per suchen&ersetzen in einem
beliebigen Editor zu korrigieren -- oder wo ist das Problem?
wil
--
http://www.wurch.de/
wurch.log -- Science & Fiction, Kino & Kurioses, Medien, Macs & mehr
> Ich weiß es nicht, aber evtl. meint er Deine komplette Kleinschreibung?
ok, point taken. aber da ich hier in courier poste, weil man mir
beigebracht hat, dass es unhöflich sei, im usenet proportionale
schriften zu verwenden, ist die typographie ja sowieso ausgeschalten :)
(ich weiss, fehlende grossschreibung wird auch gern geflamed. wenn das
meine einzige unhöflichkeit ist - wenn ich da so in der ng herumlese -
damit kann ich leben)
übrigens: wenn er das meint - wieso schreibt er's nicht hin?
> Tschau!
ciao
> Michael
In article <1g4ydhg.1h1nc56njempsN%m...@despammed.com>,
m...@despammed.com (Wilfried Wurch) wrote:
> Klaus Bailly <kba...@wtal.de> wrote:
>
> > Mit der Übernahme per Clipboard in 8-Seiten-Häppchen könnte ich ja zur Not
> > noch leben, aber diese Absatzmarken nach jeder Zeile machen derart elend
> > viel Formatierungsarbeit nötig, dass es nicht mehr feierlich ist. Schade,
> > sonst so ein schönes Programm.
>
> Ich habe keine kostenlose Software gefunden, um das auszuprobieren, aber
> normalerweise ist es doch trivial, sowas per suchen&ersetzen in einem
> beliebigen Editor zu korrigieren -- oder wo ist das Problem?
Wenn Du es so machst, zerstörst Du auch die gewollten Absätze. Da muß
man etwas mehr Intelligenz reinsetzen. Okay, es geht, zuerst doppelte
Zeilenumbrüche durch ein Dummy-Zeichen zu ersetzen, dann einfache durch
Leerzeichen, dann doppelte Leerzeichen durch einfache Leerzeichen, dann
das Dummyzeichen durch einen Zeilenumbruch und dann die manuelle Suche
nach Bindestrichen.
Aber das ist doch schon etwas Arbeit.
Tschau!
Michael
> Wenn Du es so machst, zerstörst Du auch die gewollten Absätze. Da muß
> man etwas mehr Intelligenz reinsetzen. Okay, es geht, zuerst doppelte
> Zeilenumbrüche durch ein Dummy-Zeichen zu ersetzen, dann einfache durch
> Leerzeichen, dann doppelte Leerzeichen durch einfache Leerzeichen, dann
> das Dummyzeichen durch einen Zeilenumbruch und dann die manuelle Suche
> nach Bindestrichen.
>
> Aber das ist doch schon etwas Arbeit.
Man kann sich dafür ja ein AppleScript schreiben. Dank "AppleScript's
text item delimiters" klappt das schnell und zuverlässig.
Gruß
Flo
--
Bitte keine HTML-Emails! (werden nicht gelesen)
Ich habe ein Gesangbuch von 153x, das ist zweispaltig, in Blocksatz. Hatten
Gutenbergs Söhne etwa schon Linotype am Hals?
> André, immer bereit, etwas zu lernen
Gut. Heute lernen wir, wo die Großschreibung versteckt ist. Du darfst jetzt
suchen.
Noses.
> Hi!
>
> (Wilfried Wurch) wrote:
> > Ich habe keine kostenlose Software gefunden, um das auszuprobieren, aber
> > normalerweise ist es doch trivial, sowas per suchen&ersetzen in einem
> > beliebigen Editor zu korrigieren -- oder wo ist das Problem?
>
> Wenn Du es so machst, zerstörst Du auch die gewollten Absätze. Da muß
> man etwas mehr Intelligenz reinsetzen. Okay, es geht, zuerst doppelte
> Zeilenumbrüche durch ein Dummy-Zeichen zu ersetzen, dann einfache durch
> Leerzeichen, dann doppelte Leerzeichen durch einfache Leerzeichen, dann
> das Dummyzeichen durch einen Zeilenumbruch und dann die manuelle Suche
> nach Bindestrichen.
Das mache ich schon seit Jahren so[tm]
> Aber das ist doch schon etwas Arbeit.
Nicht wirklich...
ClemiSan
> *aufheul*
>
> ICH bin typograph - und du schreibst schrott ('tschuldigung schon)
>
> da lettern verschieden laufweiten haben und dies beim blocksatz eigens
> durch unterschneidung kompensiert werden muss,
Und Du willst Typograph sein? *auch aufheul*
Blocksatz erzwingen durch verändern der Laufweiten ist ein
Kündigungsgrund. Nichtkennen des Unterschieds zwischen Laufweite und
Unterschneidung wäre dann noch ein weiterer ein Kündigungsgrund.
> blocksatz entstand aus einer technischen
> notwendigkeit im druckverfahren
Blödsinn. Bereits Gutenberg machte Blocksatz, und es war nicht seine
Erfindeung. Auch alte Handschriften sind in Block gehalten. ("Satz kann
man hier ja schlecht sagen.)
Der einzige Grund für Blocksatz ist, dass der Satzspiegel als ganzes in
block besser aussieht als wenn die rechte Kante ausgefranst ist. Nix
Technik, nix Lesbarkeit, nur eine Frage der Ästhetik. Technisch gesehen
ist Blocksatz sogar sehr aufwändig.
> aber ob flatter oder block - das ist nur laune des grafikers, aktuelle
> mode in den agenturen und verfügbarkeit in diversen dtp programmen ...
... und des Könnens des Typographen. Nichtkennen des Unterschieds
zwischen Rohsatz und Flattersatz wäre noch ein weiterer Kündigungsgrund.
Stefan
> Gibt es eigentlich irgendwo ein "Demo-Buch" zum Ausprobieren?
Doch noch was gefunden:
Auf der Heft-CD der aktuellen Ausgabe von "CHIP" ist die "Enzyklopädie
der DDR" im DigiBib-Format. Die CD läuft bei mir problemlos mit der
Mac-Software. Man muß natürlich einen Zeitschriftenladen auswählen, in
dem man nicht bekannt ist, wenn man die Zeitschrift kauft...
Schöne Grüße,
Matthias
--
Matthias Damm
Please use Reply-To: information for replies
PGP key: http://macplanet.macbay.de/files/MatthiasDamm.asc
> Aber das ist doch schon etwas Arbeit.
Aber nur, wenn man es nicht automatisiert.
> ok, point taken. aber da ich hier in courier poste, weil man mir
> beigebracht hat, dass es unhöflich sei, im usenet proportionale
> schriften zu verwenden, ist die typographie ja sowieso ausgeschalten :)
Das musst du etwas gründlich mißverstanden haben. Es ist teilweise
sinnvoll, eine "Schreibmaschinenschrift" zu verwenden (zum Beispiel,
wenn man "Tabellen" schreibt), deinen Lesern kann aber egal sein, was du
benutzt -- solange das Ergebnis ok aussieht.
> (ich weiss, fehlende grossschreibung wird auch gern geflamed. wenn das
> meine einzige unhöflichkeit ist - wenn ich da so in der ng herumlese -
> damit kann ich leben)
Das mit der "Unhöflichkeit" wird auch oft mißverstanden. Du begrenzt
einfach deinen Leserkreis, wenn du deine Artikel beschissen gestaltest.
Wenn du nicht gelesen werden willst, ist das natürlich deine Sache. Es
macht allerdings deine Behauptung, du habest Ahnung von Typografie (oder
auch nur ein vages Interesse daran) unglaubwürdig, wenn du auf Versalien
verzichtest.
> Michael Vogel <mi...@despammed.com> wrote:
> > Aber das ist doch schon etwas Arbeit.
>
> Nicht wirklich...
>
Geschmackssache. Wie Michael schon schrieb, sind es mindestens fünf
Suchen-und-Ersetzen-Vorgänge, und wenn ich dann noch die mit Leerzeichen
(Arrghh!) eingerückten Absatzeinzüge dazunehme, noch mehr. Das finde ich
einfach nervig. Werde ich wohl doch noch mal AppleScript lernen müssen
(soifz...).
Aber dass ich über ein Programm fluche, das mich zwingt, Applescripts zu
schreiben, um seine Dämlichkeiten wieder auszubügeln, ist doch wohl
verständlich.
Klaus
> Geschmackssache. Wie Michael schon schrieb, sind es mindestens fünf
> Suchen-und-Ersetzen-Vorgänge, und wenn ich dann noch die mit Leerzeichen
> (Arrghh!) eingerückten Absatzeinzüge dazunehme, noch mehr.
Ich ersetze dazu immer zwei Leerzeichen durch ein einziges, und das so
lange, bis keins mehr ersetzt werden kann. Geht mit AppleWorks sehr
schnell.
> Das finde ich einfach nervig.
Ja, wenn man das täglich mehrmals machen muss, dann schon. Muss ich
gottseidank nicht...
> Werde ich wohl doch noch mal AppleScript lernen müssen (soifz...).
Hm, ich überlegs mir auch manchmal. Aber dazu ist meine Arbeit einfach
zu variiert. Wenn ich mal für ein Problem ein Skript geschrieben habe
und ich es ein halbes Jahr dann wieder gar nicht mehr brauche, finde ich
es garantiert nicht wieder oder kapier es nicht mehr...
Servus, Gerhard
(der Automatismen, an denen er selber rumbasteln muss, grundsätzlich
skeptisch gegenübersteht)
> ok, point taken. aber da ich hier in courier poste, weil man mir
> beigebracht hat, dass es unhöflich sei, im usenet proportionale
> schriften zu verwenden, ist die typographie ja sowieso ausgeschalten :)
Komisch, deine Postings kommen hier gar nicht in Courier an. Mache ich
was falsch? ;-))
Ciao, Hajott
--
Mails an Absender werden ungelesen gelöscht. Mail bitte nur an (ROT-13)
unwbgg (ng) znaqry-jro.qr
> Wenn Du es so machst, zerstörst Du auch die gewollten Absätze. Da muß
> man etwas mehr Intelligenz reinsetzen. Okay, es geht, zuerst doppelte
> Zeilenumbrüche durch ein Dummy-Zeichen zu ersetzen, dann einfache durch
> Leerzeichen, dann doppelte Leerzeichen durch einfache Leerzeichen, dann
> das Dummyzeichen durch einen Zeilenumbruch und dann die manuelle Suche
> nach Bindestrichen.
Warum _so_ aufwändig? ;-)
In solchen Fällen behelfe ich mir i.d.R. folgendermaßen:
- doppelte Leerzeichen durch einzelne ersetzen
(kommt öfter mal vor...)
- alle Absätze+Leerzeichen durch Absätze ersetzen
- alle Absätze/Zeilenumbrüche durch Leerzeichen ersetzen
- doppelte Leerzeichen durch Absatz-"Zeichen" ersetzen
Damit decke ich sogar noch mehr ab, als du in deinem Beispiel. (-:
Schöne Grüße
Jochen
> Ich habe ein Gesangbuch von 153x, das ist zweispaltig, in Blocksatz. Hatten
> Gutenbergs Söhne etwa schon Linotype am Hals?
nein, das war von mir flasch.
>>André, immer bereit, etwas zu lernen
eben
> Gut. Heute lernen wir, wo die Großschreibung versteckt ist. Du darfst jetzt
> suchen.
besser: heute lernen wir, wie wir postings nicht lesen, wenn wir sie
nicht lesen wollen.
ich hab von dir hier schon einiges beim mitlesen gelernt. spellflames
habe ich mir nicht erwartet. ich mache ja auch keine, obwohl es dafür
genügend grund gäbe. (nein, nicht in deinen ... aber in anderen ... )
ciao
oje, da hab' ich mich ein wenig in die ecke gepinselt, weil ich bei
blocksatz in meiner wut tatsächlich unsinn schrub. aber sooo schlimm wie
du das darstellst war's ja wohl nicht.
> Blocksatz erzwingen durch verändern der Laufweiten ist ein
> Kündigungsgrund.
hab' ich in den usa schon gesehen. würde ich nicht machen. schrub ich
das so? kann ich nicht erkennen. meines wissens erzwingst man in europa
blocksatz durch spacen der worte.
> Nichtkennen des Unterschieds zwischen Laufweite und
> Unterschneidung wäre dann noch ein weiterer ein Kündigungsgrund.
idem
>> blocksatz entstand aus einer technischen notwendigkeit im druckverfahren
>
> Blödsinn. Bereits Gutenberg machte Blocksatz, und es war nicht seine
> Erfindeung. Auch alte Handschriften sind in Block gehalten. ("Satz kann
> man hier ja schlecht sagen.)
da hast du allerdings recht & schrub ich blödsinn - nehm' ich hiermit in
devoter form zurück
>> aber ob flatter oder block - das ist nur laune des grafikers, aktuelle
>> mode in den agenturen und verfügbarkeit in diversen dtp programmen ...
>
>
> ... und des Könnens des Typographen. Nichtkennen des Unterschieds
> zwischen Rohsatz und Flattersatz wäre noch ein weiterer Kündigungsgrund.
Rohsatz (kannte ich als terminus technicus nicht) ist laut
http://lerncenter.mediengestalter2000plus.de/cweb/var/container/252/f.htm
der durchgehende satz in der vorgesehenen spaltenbreite auf einer langen
papierfahne (dürfte aus dem lichtsatz kommen) ohne seitenumbrüche. was
hat der hier zu suchen? und wieso haust du mir den um die ohren?
> oje, da hab' ich mich ein wenig in die ecke gepinselt, weil ich bei
> blocksatz in meiner wut tatsächlich unsinn schrub. aber sooo schlimm wie
> du das darstellst war's ja wohl nicht.
Doch. Weil ich aber aus Deinen Beiträgen herauszulesen glaube, dass es
Dich wirklich interessiert, hier ein paar Grundlagen.
Zuallererst: Schreiben, schrieb, geschrieben. Ausserdem sollte im obigen
Satz der Pefekt verwendet werden. Vielleicht bist Du fremdsprachiger
Herkunft, dann sei's Dir verziehen, es ist wirklich nicht einfach.
>> Blocksatz erzwingen durch verändern der Laufweiten ist ein
>> Kündigungsgrund.
> hab' ich in den usa schon gesehen.
In den USA gang und gäbe, bei uns absolut verpönt. Typografie ist eine
länderspezifische Sache. Dass manche Layoutprogramme (z.B. XPress) mit
völlig vermurksten Voreinstellungen ausgeliefert werden, entschuldigt
Dich nicht, die muss man halt ändern.
> meines wissens erzwingst man in europa
> blocksatz durch spacen der worte.
Spätestens hier verrätst Du Dich endgültig. Kein Typograf käme auf die
Idee, Wörter (nicht Worte!) zu "spacen". Ein Typograf verändert die
Wortabstände.
>> Nichtkennen des Unterschieds zwischen Laufweite und Unterschneidung
>> wäre dann noch ein weiterer ein Kündigungsgrund.
> idem
Idem? Ich sehe hier keinen Raum für ein idem! Du hast "Unterschneidung"
geschrieben, wo Du "Veränderung der Laufweite" gemeint hast. Ist nicht
das selbe! (Auch wenn gewisse Layoutprogramme das falsch verwenden.)
> Rohsatz (kannte ich als terminus technicus nicht) ist laut
>
> http://lerncenter.mediengestalter2000plus.de/cweb/var/container/252/f.htm
>
> der durchgehende satz in der vorgesehenen spaltenbreite auf einer langen
> papierfahne (dürfte aus dem lichtsatz kommen) ohne seitenumbrüche. was
> hat der hier zu suchen? und wieso haust du mir den um die ohren?
Weil Deine Definition von Rohsatz falsch ist, Internetreferenz hin oder
her. Rohsatz ist das, was rauskommt, wenn Du einfach Text reinhaust und
der rechte Rand dann aussieht, wie er halt zufälligerweise aussieht.
Flattersatz ist die bewusste Gestaltung des rechten Randes nach 3
Kriterien:
- Sollte optisch was hermachen
- keine Worttrennungen (oder nur sehr lange Wörter trennen, dann aber
bewusstes setzen der Trennstelle)
- Zeilenumbruch soweit möglich mit dem Inhalt korrelierend.
Flattersatz ist die höchste Form der typografischen Gestaltung einer
Seite und somit das Gegenteil von Rohsatz.
Vielleicht hast Du jetzt eine kleine Ahnung bekommen, warum ich Dir den
Typografen schlicht nicht abkaufe
Stefan
--
Stefan schrieb:
> Zuallererst: Schreiben, schrieb, geschrieben. Ausserdem sollte im obigen
> Satz der Pefekt verwendet werden. Vielleicht bist Du fremdsprachiger
> Herkunft, dann sei's Dir verziehen, es ist wirklich nicht einfach.
"schrub" ist eine der verballhornungen, die ich aus dem usenet kenne,
also ein bewusster fehler. btw, ich dachte, spellflames sind (seien?) im
usenet verpönt? und was willst du mir verzeihen - meine herkunft oder
mein schlechtes deutsch? aber im letzten nebensatz hast zu zweifelsohne
recht.
>>> Blocksatz erzwingen durch verändern der Laufweiten ist ein
>>> Kündigungsgrund.
>> hab' ich in den usa schon gesehen.
> In den USA gang und gäbe, bei uns absolut verpönt. Typografie ist eine
> länderspezifische Sache. Dass manche Layoutprogramme (z.B. XPress) mit
> völlig vermurksten Voreinstellungen ausgeliefert werden, entschuldigt
> Dich nicht, die muss man halt ändern.
ach, quark - immer noch besser als ventura publisher (und leider auch
als indesign). offenbar kommen wir aus derselben branche und kennen
dieselben tricks. vielleicht sollte ich mal sagen, was ich bin -
halbfranzose, in wien geboren, seit 30 jahren journalist, meist print,
fallweise radio, in drei sprachen (stiefvater engländer). begonnen in
wien bei einer tageszeitung, bleisatz für endredaktion gelernt, später
cvd bei fotosatz in magazinen, heute mache ich als auftragsredaktion
komplette seiten für medien, corporate publishing, blahblah - was halt
so anfällt.
so gesehen bin ich kein "typograph", da haste schon recht. aber die
letzten echten setzer, die ich kannte, waren grosse haarige männer in
verschwitzen unterleiberln mit händen wie suppenteller, weil das
keyboard einer lyno einen ziemlichen anschlagsdruck verlangte (und wohl
auch, weil eine seite bleisatz im berliner format nix für zarte hände
war), die ihre wurstsemmeln aus packpapier assen und ihren fuss *sicher*
nie in eine redaktionsstube gesetzt hätten (und die man
höchstwahrscheinlich auch nicht im usenet findet.)
>> meines wissens erzwingst man in europa blocksatz durch spacen der worte.
>
> Spätestens hier verrätst Du Dich endgültig. Kein Typograf käme auf die
> Idee, Wörter (nicht Worte!) zu "spacen". Ein Typograf verändert die
> Wortabstände.
ach, ihr deutschen seid so herrlich pingelig. Für mich bedeutet beides
genau dasselbe. ich bin aber denn auch so ein schlampiger ösi, der schon
beim reden nuschelt ... ausserdem: wörter ist die starke flexion, worte
die schwache. wer seinen duden kennt, weiss, dass deutsch permanent
starke gegen schwache austauscht, und zwar ganz ohne Parlamentsbeschluss
(so wie in F). und wenn schon, dann sind beide formen zulässig ... ganz
abgesehen von der spellflamethematik ...
>>> Nichtkennen des Unterschieds zwischen Laufweite und Unterschneidung
>>> wäre dann noch ein weiterer ein Kündigungsgrund.
>
>> idem
>
> Idem? Ich sehe hier keinen Raum für ein idem! Du hast "Unterschneidung"
> geschrieben, wo Du "Veränderung der Laufweite" gemeint hast.
neinneinnein, ich meinte schon genau das, was ich schrieb (schrub?),
aber sei's drum. ich nehm' mein idem gerne zurück. ich hab' eh so wenige ...
> Weil Deine Definition von Rohsatz falsch ist
es ist nicht meine. ich hab' keine & kenne den begriff nicht. es ist
eine im google gefundene.
> Rohsatz ist das, was rauskommt, wenn Du einfach Text reinhaust und
> der rechte Rand dann aussieht, wie er halt zufälligerweise aussieht.
jetzt werd' ich pitzelig (ösi für pingelig): "rohsatz" hätt's bei den
haarigen verschwitzten letzten hütern gutenberg'scher traditionen
sowieso nie gegeben, weil das riecht nach einem zusätzlichen arbeitsgang
- die hätten schon vorher genaue satzangaben verlangt.
> Vielleicht hast Du jetzt eine kleine Ahnung bekommen, warum ich Dir den
> Typografen schlicht nicht abkaufe
macht nix - ich hab' ihn dir auch nicht angeboten. aber wir haben was
anderes gemein - wir sind beide männer, rechthaberisch und gerne
belehrend. sonst würden wir nicht soviel energie darin investieren, uns
gegenseitig mit soviel aufwand schulmeistern zu wollen ;)
und alles nur, weil ich, statt in os-x-related ngs durch mitlesen was zu
lernen, mein blödes maul nicht halten konnte ... scheiss logorrhoe ....
> Stefan
andré, mit lieben grüssen aus ösiland bzw. vom balkan
> btw, ich dachte, spellflames sind (seien?) im
> usenet verpönt?
Rechtschreibung ist das eine, Beugungsformen sind was ganz anderes.
> vielleicht sollte ich mal sagen, was ich bin -
> halbfranzose, in wien geboren, seit 30 jahren journalist ...
Man kann etwas auch jahrelang falsch machen. Manche schaffen das sogar
ein ganzes Leben lang.
> ach, ihr deutschen seid so herrlich pingelig.
Früher (so vor etwas 30 Jahren) gehörte es zum Berufsethos von
Journalisten, zuerst zu recherchieren, und erst dann zum Bleistift zu
greifen. Heutige Journalisten lesen offenbar nicht einmal mehr den
Absender eines Beitrags, bevor sie in die Tasten greifen.
> ausserdem: wörter ist die starke flexion, worte
> die schwache. wer seinen duden kennt, weiss,
... dass das zwar richtig ist, die beiden Formen aber nicht das selbe
bedeuten. Man sollte den Duden nicht nur dekorartiv aufs Regal stellen,
sondern auch hin und wieder mal reinkucken.
Stefan
schon ok. das ist der halbe spass daran :)
>> btw, ich dachte, spellflames sind (seien?) im usenet verpönt?
>
> Rechtschreibung ist das eine, Beugungsformen sind was ganz anderes.
na ja, find ich zwar nicht, weil beides steht im duden, aber lass ma des
amal so stehen.
> Man kann etwas auch jahrelang falsch machen. Manche schaffen das
> sogar ein ganzes Leben lang.
ja und? das schafft jeder von uns - oder machst du immer alles richtig?
was *genau* willst du mir da sagen?
>> ach, ihr deutschen seid so herrlich pingelig.
>
> Früher (so vor etwas 30 Jahren) gehörte es zum Berufsethos von
> Journalisten, zuerst zu recherchieren, und erst dann zum Bleistift
vor 30 jahren hatten *wir* schon schreibmaschinen. :)
> zu greifen. Heutige Journalisten lesen offenbar nicht einmal mehr den
> Absender eines Beitrags, bevor sie in die Tasten greifen.
*rotfl*
ja, das hätte ich wohl tun sollen - fiel mir nach dem posten auf. wäre
anlass für das nächste thema: deutsch im ausland (siehe auch kraus,
karl: was uns am meisten trennt, ist die gemeinsame sprache. sagte er
zwar über ösis und piefkes, gilt aber auch nach ch).
>> ausserdem: wörter ist die starke flexion, worte
>> die schwache. wer seinen duden kennt, weiss,
> ... dass das zwar richtig ist, die beiden Formen aber nicht das selbe
> bedeuten.
ja und? wo ist das argument? was siehst du als meinen fehler an? ich
meine, wenn du schon spellflamest (hu? iss das so korrekt?) dann will
ich wenigstens was lernen dabei. vielleicht hast du ja wirklich recht.
obwohl - man soll sich eine gute geschichte *nie* durch recherche
zusammenhauen lassen :)
> Man sollte den Duden nicht nur dekorartiv aufs Regal
> stellen, sondern auch hin und wieder mal reinkucken.
gucken. *gnignigni*
jetzt einmal ganz ehrlich: ich hab' den eindruck, wir posten
hier nur zur selbstbefriedigung. das würde ich gerne hiermit einstellen,
es wird ebenso schnell fad wie ot. aber einen ordentlichen thread über
fonts und setzen & so, das tät' mich schon interessieren. z.B. wie os x
das mit den fonts löst. bislang war das für mich einer der gründe, noch
nicht zu wechseln (the other beeing dass ein grosskunde von mir nur aus
3.32 belichten kann & daher diese version unter os 9 verlangt). und dass
kollegen mit os x und classic und fonts in beiden ganz böse erfahrungen
gemacht haben. zum beispiel. aber wenn nicht, dann halt nicht.
& ciao
> jetzt einmal ganz ehrlich: ich hab' den eindruck, wir posten
> hier nur zur selbstbefriedigung.
Der Eindruck könnte stimmen. Aber wenn Du mir schon mir Kraus kommst,
dann sag ich's auch mit Kraus: Eine Frau ist gelegentlich ein ganz
brauchbarer Ersatz für Masturbation. Völlig OT, vergiss es.
> > Man kann etwas auch jahrelang falsch machen.
> was *genau* willst du mir da sagen?
Ausgedeutscht: Du hast Deinen Lebenslauf gepostet und ich unterstelle
Dir, dass Du mit den 30 Jahren Berufserfahrung irgendwie Eindruck
schinden wolltest. Meine Antwort war, dass die Dauer einer
Berufsausübung für sich genommen noch gar nichts über die Qualität sagt.
(Eine noch bösere Variante wäre: Was, nach 30 Jahren immer noch nicht
befördert?) Aber vielleicht ist meine Unterstellung völlig falsch.
> >> ausserdem: wörter ist die starke flexion, worte
> >> die schwache. wer seinen duden kennt, weiss,
>
> > ... dass das zwar richtig ist, die beiden Formen aber nicht das selbe
> > bedeuten.
>
> ja und? wo ist das argument? was siehst du als meinen fehler an?
Wörter: Einzelwörter ohne Rücksicht auf den Zusammenhang (Der Duden
enthält 200'000 Wörter.)
Worte: Ausspruch etc. (Die Worte des Grossen Vorsitzenden.)
> obwohl - man soll sich eine gute geschichte *nie* durch recherche
> zusammenhauen lassen :)
Jetzt glaube ich Dir den Journalisten!
> > stellen, sondern auch hin und wieder mal reinkucken.
>
> gucken. *gnignigni*
Kucken: Norddeutsche Variante für gucken. (Nachdem Du mich als Deutschen
betitelt hast, passte ich halt die Schreibweise an, wir sind ja flexibel.)
> aber einen ordentlichen thread über
> fonts und setzen & so, das tät' mich schon interessieren. z.B. wie os x
> das mit den fonts löst.
Absolut kein Problem. Installiere Deine alten Schriften wie gewohnt im
Classic (OS 9), und OS X wird sie erkennen. XPress 3.32 läuft unter
Classic, somit hast Du damit sowieso kein Problem. Auf einer älteren
Maschine wird sie Sache allerdings schnell langsam. Andererseits kannst
Du eine ältere Maschine bei Bedarf auch direkt im OS 9 starten. Muss ich
zum Beispiel hin und wieder tun, weil es für meinen Scanner keinen
OSX-Treiber gibt. Ist aber natürlich nicht der Sinn der Sache.
OS X hat eine festgelegte Reihenfolge, in der Schriften bei Konflikten
benutzt werden. Da musst Du Dich gegebenenfalls halt schlau machen. Ich
hatte da auch ganz grosse Befürchtungen, bis jetzt habe ich aber
überhaupt keine Probleme gehabt.
Stefan
Ich habe noch ein Wörterbuch, welches mit der PC-Bibliothek
funktionierte.
Wie kann ich denn jetzt dieses Buch installieren? Welches File von der
CD muss dem Programm mitgeteilt werden?
Danke für Hilfe
Tobias
>
> Komisch, deine Postings kommen hier gar nicht in Courier an. Mache ich
> was falsch? ;-))
Bei mir kommen alle Postings in Courier an.
Servus,
Konni
> Doch, es geht um Fließtext, und dafür ist nun mal Blocksatz zwingend
> erforderlich für eine gute Lesbarkeit.
Nein. Wie kommst Du denn da drauf?
> Oder sind deine Harry Potters im Flattersatz?
Müsste ich jetzt nachschauen. Weiß ich ehrlich nicht. Ich konzentriere
mich auf den Inhalt.
Servus,
Konni
> Ich habe noch ein Wörterbuch, welches mit der PC-Bibliothek
> funktionierte.
> Wie kann ich denn jetzt dieses Buch installieren? Welches File von der
PC-Bibliothek ist nicht gleich Digitale Bibliothek!!!
Ansonsten: neueste Version der PC-Bibliothek runterladen und
installieren.
CD mit dem Wörterbuch einlegen und anschließend (!) die PC-Bibliothek
starten.
Es kommen dann entsprechende Aufforderungen und das ganze funktionierte
(OS 10.3).
dmk
> Ich habe noch ein Wörterbuch, welches mit der PC-Bibliothek
> funktionierte.
> Wie kann ich denn jetzt dieses Buch installieren? Welches File von der
> CD muss dem Programm mitgeteilt werden?
das kannst Du gar nicht installieren. Die PC-Bibliothek ist was ganz
anderes als die Digitale Bibliothek.
> Danke für Hilfe
Bitte.
Gruß
Johannes
> Absolut kein Problem. Installiere Deine alten Schriften wie gewohnt im
> Classic (OS 9), und OS X wird sie erkennen. XPress 3.32 läuft unter
> Classic, somit hast Du damit sowieso kein Problem. Auf einer älteren
> Maschine wird sie Sache allerdings schnell langsam. Andererseits kannst
> Du eine ältere Maschine bei Bedarf auch direkt im OS 9 starten. Muss ich
> zum Beispiel hin und wieder tun, weil es für meinen Scanner keinen
> OSX-Treiber gibt. Ist aber natürlich nicht der Sinn der Sache.
>
> OS X hat eine festgelegte Reihenfolge, in der Schriften bei Konflikten
> benutzt werden. Da musst Du Dich gegebenenfalls halt schlau machen. Ich
> hatte da auch ganz grosse Befürchtungen, bis jetzt habe ich aber
> überhaupt keine Probleme gehabt.
erstmal schönen dank.
ich will noch ein wenig weiter lesen und mich dann entscheiden.
varianten sind a) auf meinen alten g4 noch ein osx installieren oder b)
einen neuen kaufen, was überdies auch noch ein zasterproblem ist.
wenn ich dich richtig verstehe: in panther booten, auf classic wechseln,
um zu arbeiten, und dann lade ich permanent schriften rein (& auch
wieder raus) mit atm 4.6.1 und dazwischen wechsle ich zu panther, um
dort z.b. postscript zu drucken - übernimmt dann panther die schriften?
wie tut er das? verwaltest du auf panther die schriften aus dem os oder
hast du suitcase oder was? kann man beide systeme auf ein und dieselbe
schrift-ressource zugreifen lassen (ein ordner halt, in dem alle fonts
stehen)? und: wenn's ein g5 ist - kann ich da atm 4.6.1 auf dem dann
angebotenen classic installieren? ist das one-on-one ident mit os 9.2?
was ich so verstanden habe, nein ... was ich noch nicht verstanden habe
ist wie. ich glaube, vorhin was gelesen zu haben wie direkte
hardwarezugriffe und so - (ich schreibe keinen code, bitte bei
ausführungen für dummies bleiben). heisst das, ich darf *nur* os 9
gebootet haben, wenn ich _unsaubere_ apps laufen lasse? welche sind das?
ich habe mich bei mac noch nie um derartige dinge gekümmert (das war ja
gerade das nette), ich weiss also nicht wirklich, was beim mac *sauber*
arbeitet unter 9.2 und wer die *schmutzigen* tricks anwendet. kann man
das vergleichen mit nt, wo die schmutzig, aber auf schnell
programmierten dos und win 9x spiele z.B. auch nicht liefen, aus
ebendiesen gründen? (deine bemerkungen zu deinem scanner liessen mich
darauf schliessen)
ich gebe zu, mich bei os x nüsse auszukennen, weil einfach noch nicht
hingegriffen. was ich so lese, ist viel altes system v dabei und auch
aus nt-zeiten kommt mir einiges vertraut vor.
was für fonts gehen unter panther und 9.2? was (grosso modo) für
systemschäden können kaputte fonts bei panther machen?
weil ich krieg' von meinen kunden, was die verwenden, und da ist
*reichlich* schrott dabei. und ich hab' einfach nicht *jede* hässliche
schrift in diesem universum, nur weil die grafiker meiner kunden nicht
imstande sind, ordentliche schriften mit zu lieferen.
na ja, bei bedarf kann man dann ja in mans & faqs stöbern. ich will aber
*nicht* meine eumels jetzt hinbrennen & dann nach wie vor auf meiner
g3-gurke produzieren, weil ich meinen geforderten arbeitsablauf auf dem
neuen rechner nicht hinkriege.
bleibt dann noch die frage: ab wann, schätzt die p.t. apple-gemeinde,
wird es eine halbwegs dauerhafte version on os x geben, die auch relativ
bug free ist und wo die einzelnen funktionalitäten des os dann auch so
bleiben und nicht mit dem nächsten patch ganz verändert ganz woanders
hin wandern? so *ganz* scheint man ja noch nicht dort zu sein, oder
seh' ich das flasch?
btw: kann word for mac 98 office x dateien lesen? oder wenigstens
umgekehrt? word 2k unter xp erkennt nicht mehr alle alten worddateien
auf dem server. ich trau' mickeysoft *alles* zu ...
salut
> Auf der Heft-CD der aktuellen Ausgabe von "CHIP" ist die "Enzyklopädie
> der DDR" im DigiBib-Format.
Danke, das Ding hab ich jetzt.
Funktioniert auch ganz gut, wenn auch das OS-X-Programm noch nicht so
recht ausgereift erscheint.
Gerhard
> Bei mir kommen alle Postings in Courier an.
Meine Courier-Phase habe ich bereits hinter mir. ;-))
> Konni Scheller <ksch...@ochs.franken.de> wrote:
>>Bei mir kommen alle Postings in Courier an.
> Meine Courier-Phase habe ich bereits hinter mir. ;-))
Ich sende zur Zeit nur Zapf Dingbats. Scheint mir vor Weihnachten gerade
richtig.
A+
Reiner
> Konni Scheller <ksch...@ochs.franken.de> wrote:
>> Bei mir kommen alle Postings in Courier an.
> Meine Courier-Phase habe ich bereits hinter mir. ;-))
Ich sende zur Zeit nur Zapf Dingbats. Scheint mir vor Weihnachten gerade
richtig. Allerdings arbeite ist eine neue Schrift in Arbeit:
_______) _______) ,__) ____, ____,
(--||_, _ (--| _ | _ (--| \ _ , (--/ \ ,_,
_|| |(/_ _|(_|_)(/_|\/(/_ _|_/(_|\|/_)_ \_/_|_
( |__, ( ( ,__| ,__|
____,,__) ,__)
(--/ `|_,,_' ,-|-,_,_, _ ,
/ | || |/_)| | | |(_|/_)
\__, |__, |__,
A+
Reiner
> Meine Courier-Phase habe ich bereits hinter mir. ;-))
Ich will aber sehen, wo die ^ hindeuten.
;-)
Servus,
Konni
>>Komisch, deine Postings kommen hier gar nicht in Courier an. Mache ich
>>was falsch? ;-))
> Bei mir kommen alle Postings in Courier an.
In jedem vernünftigen Newsreader kannst Du selbst einstellen, wie Du die
Sache lesen willst. Ich zum Beispiel lese News in Monaco 10p (feste
Laufweite aber angenehmer als Courier).
Stefan
> ich will noch ein wenig weiter lesen und mich dann entscheiden.
> varianten sind a) auf meinen alten g4 noch ein osx installieren oder b)
> einen neuen kaufen, was überdies auch noch ein zasterproblem ist.
Ich habe hier einen G4/350. Darauf läuft OS X wirklich nicht rasend
schnell, aber gerade noch so erträglich. Die OSX-Anwendungen laufen
eigentlich alle schnell genug. XPress läuft nur in Classic, und das
tatsächlich langsam. Für ernsthafte XPress-Arbeiten starte ich direkt in
OS 9. Auf einem G5 wird das aber kaum mehr notwendig sein (mal abgesehen
davon, dass es auch gar nicht möglich ist).
> wenn ich dich richtig verstehe:
So viele Fragen, eine Antwort: Installiere das Ding und probier's aus.
Du vergibst Dir nichts, Du kannst ja jederzeit wieder direkt in OS9
starten.
Noch was zum ATM: Keine Ahnung. Ich benutze Suitcase, und die vermittelt
recht gut zwischen OS X und der Classic-Umgebung.
Stefan
> Michael Vogel <mi...@despammed.com> wrote:
>
> > Wenn Du es so machst, zerstörst Du auch die gewollten Absätze. Da muß
> > man etwas mehr Intelligenz reinsetzen. Okay, es geht, zuerst doppelte
> > Zeilenumbrüche durch ein Dummy-Zeichen zu ersetzen, dann einfache durch
> > Leerzeichen, dann doppelte Leerzeichen durch einfache Leerzeichen, dann
> > das Dummyzeichen durch einen Zeilenumbruch und dann die manuelle Suche
> > nach Bindestrichen.
> >
> > Aber das ist doch schon etwas Arbeit.
>
> Man kann sich dafür ja ein AppleScript schreiben. Dank "AppleScript's
> text item delimiters" klappt das schnell und zuverlässig.
Oder auch gleich die Makrofunktion von NisusWriter benutzen ...
--
Tilmann Chladek, A.M. Redakteur INTERNATIONALE POLITIK (DGAP e.V.)
Rauchstraße 18 Tel.: (+49 30) 254 231 52
10787 Berlin Fax: (+49 30) 254 231 67
INTERNATIONALE POLITIK im WWW: http://www.dgap.org/IP/ipaktue.htm
> also ein bewusster fehler. btw, ich dachte, spellflames sind (seien?) im
> usenet verpönt?
Das Nervigste an Deinen Postings ist die konsequente Mißachtung der
Großschreibung.
> ist wie. ich glaube, vorhin was gelesen zu haben wie direkte
> hardwarezugriffe und so - (ich schreibe keinen code, bitte bei
> ausführungen für dummies bleiben). heisst das, ich darf *nur* os 9
> gebootet haben, wenn ich _unsaubere_ apps laufen lasse? welche sind das?
Unsaubere Apps laufen entweder gar nicht oder sie machen halt Probleme,
oftmals hängen sie irgend wie fest. Im Zweifelsfall heißt es vorher
ausprobieren, ob die Apps unter Classic laufen.
Alles was es für MacOS X nativ gibt sollte auf die neue MacOS X Version
gebracht werden. Das ist die sinnvollste Lösung, wenn das aus irgend
welchen Gründen nicht gewollt ist oder möglich ist hilft nur
ausprobieren. Anderfalls einen MacOS 9.x Rechner/Installation behalten
und darauf die alten Apps benutzen.
> ich gebe zu, mich bei os x nüsse auszukennen, weil einfach noch nicht
> hingegriffen. was ich so lese, ist viel altes system v dabei und auch
> aus nt-zeiten kommt mir einiges vertraut vor.
Nein, MacOS X ist 4.x BSD und nicht System V. Auch wenn sich das für den
nur Anwender kaum unterscheidet.
Ich dachte, die Digitale Bibliothek sei der OS X-Nachfolger von
PC-Bibliothek. OK, da lag ich wohl falsch.
> Ansonsten: neueste Version der PC-Bibliothek runterladen und
> installieren.
> CD mit dem Wörterbuch einlegen und anschließend (!) die PC-Bibliothek
> starten.
> Es kommen dann entsprechende Aufforderungen und das ganze funktionierte
> (OS 10.3).
>
Naja, es funktioniert dann wohl nur unter Classic. Ich hatte eigentlich
gehofft, daß ich endlich das (teure) Wörterbuch auch unter OS X laufen
lassen könnte, ohne extra Classic laden zu müssen.
Da wird wohl nichts mehr draus. Sehr schade!
Trotzdem danke für Deine Hilfe.
Tobias
> ach, ihr deutschen seid so herrlich pingelig. Für mich bedeutet beides
> genau dasselbe. ich bin aber denn auch so ein schlampiger ösi, der schon
> beim reden nuschelt ... ausserdem: wörter ist die starke flexion, worte
> die schwache. wer seinen duden kennt, weiss, dass deutsch permanent
> starke gegen schwache austauscht, und zwar ganz ohne Parlamentsbeschluss
> (so wie in F). und wenn schon, dann sind beide formen zulässig ... ganz
> abgesehen von der spellflamethematik ...
Hallo André!
Du irrst total! Worte hat eine andere Bedeutung als Wörter.
Worte: heilige, wichtige, letzte Worte oder Zitate.
Wörter: sind das, was du sprudelst (];-)] ... wie eh und je.
Servus
Ditta
> Dietger Kuller <dkull...@schoenstatt.net> wrote:
>
>>PC-Bibliothek ist nicht gleich Digitale Bibliothek!!!
>
>
> Ich dachte, die Digitale Bibliothek sei der OS X-Nachfolger von
> PC-Bibliothek. OK, da lag ich wohl falsch.
Dieser nennt sich "Office-Bibliothek".
> Naja, es funktioniert dann wohl nur unter Classic. Ich hatte eigentlich
> gehofft, daß ich endlich das (teure) Wörterbuch auch unter OS X laufen
> lassen könnte, ohne extra Classic laden zu müssen.
> Da wird wohl nichts mehr draus. Sehr schade!
Du kannst die neuste Version für 10.2 und höher runterladen unter
http://www.office-bibliothek.de/
Damit laufen alle Werke der PC-Bibliothek ab Version 2.0 problemlos.
--
:: kpf
> Hallo André!
Hi Ditta – bistes echt? Aus fernen Zeiten in der Seidengasse? Dachte ich
mir schon. Na schön, wenn Du da auch dabei bist, muss ich ja auf
Versalien umsteigen.
> Du irrst total! Worte hat eine andere Bedeutung als Wörter.
> Worte: heilige, wichtige, letzte Worte oder Zitate.
> Wörter: sind das, was du sprudelst (];-)] ... wie eh und je.
das hat schon st..Stefan gepostet.
Ja ja, das Usenet ist eine soziale Einrichtung
> Servus
> Ditta
freut mich, von Dir gehö..gelesen zu haben. Mail doch mal...
Küssdiehand
ps: wie schaffst du es, in dieser Gock..Männerwelt einer technischen ng?
*duck&weg*
> > Meine Courier-Phase habe ich bereits hinter mir. ;-))
>
> Ich will aber sehen, wo die ^ hindeuten.
> ^^^^^^^^^
> ;-)
:-) Hier: Auf das "c" in "ich". Hint: Es gibt noch mehr
nicht-proportionale Schriften außer Courier. :-) Hier: Andale Mono.
Ciao, Hajott
P.S. Oben ist "hindeuten" mit "^"s unterstrichen: Bei dir auch, oder?
> Ich sende zur Zeit nur Zapf Dingbats. Scheint mir vor Weihnachten gerade
> richtig.
ROTFL! ;-))
Ciao, Hajott, fuppend
> Na schön, wenn Du da auch dabei bist, muss ich ja auf
> Versalien umsteigen.
Danke, Ditta. :-)
Gerhard
> Dieser nennt sich "Office-Bibliothek".
Ja, stimmt! Ich hatte tatsächlich die beiden Namen miteinander
verwechselt!
>
> Du kannst die neuste Version für 10.2 und höher runterladen unter
> http://www.office-bibliothek.de/
> Damit laufen alle Werke der PC-Bibliothek ab Version 2.0 problemlos.
Läuft einwandfrei. Super! Vielen Dank für den Tipp!
Tobias
> Du kannst die neuste Version für 10.2 und höher runterladen unter
> http://www.office-bibliothek.de/
> Damit laufen alle Werke der PC-Bibliothek ab Version 2.0 problemlos.
Du meinst damit könnte ich mir das grottenschlecht zu bedienende
Lexikon welches ich mir einmal als Goodie auf einer Heft-CD zugelegt
hatte (besser) unter OS X ansehen?
Wenn ich nur wüsste, was das für ein Lexikon gewesen war...
ClemiSan
> Du meinst damit könnte ich mir das grottenschlecht zu bedienende
> Lexikon welches ich mir einmal als Goodie auf einer Heft-CD zugelegt
> hatte (besser) unter OS X ansehen?
Vermutlich ja, das habe ich nicht probiert. Hier jedenfalls laufen
Langenscheidt Handwörterbücher Englisch & Französisch, Fachwörterbücher
Medizin, Elektrotechnik, Informatik, sowie sämtliche Duden-Ausgaben sehr
gut, wenngleich die Oberfläche wirklich alles andere als eine Augenweide
darstellt. Das Einzigartige dabei ist, dass alle Bücher unter ein und
der selben GUI gleichzeitig werkeln, was die Wahrscheinlichkeit
erheblich steigert, das zu finden, was man sucht.
> Wenn ich nur wüsste, was das für ein Lexikon gewesen war...
"Der Brockhaus in Text und Bild 2002" auf MacUP CD 01.2003. Du hast
recht, die müßte hier auch noch wo rumkugeln. [Rum-Kugeln? Äh?]
--
:: kpf
> P.S. Oben ist "hindeuten" mit "^"s unterstrichen: Bei dir auch, oder?
Ja. Und ich mag Courier ganz gern.
Servus,
Konni
> ich mag Courier ganz gern.
De gustibus non disputandum. :-)
Ciao, Hajott
> De gustibus non disputandum. :-)
Wenn Du schon den Lateiner raushängen willst, dann bitte richtig!
Stefan
Wenn du schon den Leberohrer raushängen willst, dann bitte richtig!