Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

[de.rec.mampf] Re: [en]"Schweineschnitzel" auf englisch

39 views
Skip to first unread message

Henning Sponbiel

unread,
Feb 1, 2024, 9:00:05 AMFeb 1
to
[SN: Nicht lustig, aber bedenkenswert]

From: Ulrich D i e z <ud.usenetco...@web.de>
Subject: Re: [en]"Schweineschnitzel" auf englisch
Newsgroups: de.rec.mampf
Date: Sun, 28 Jan 2024 21:22:15 +0100
Message-ID: <up6ctk$11sqd$1...@solani.org>

Heiko Schlichting schrieb:

> Und auch wenn es mir manchmal schwer fällt,
> Begriffe, die ich verinnerlicht habe und die meinerseits keineswegs
> abwertend gemeint sind, zu vermeiden, halte ich es für richtig, solche aus
> dem allgemeinen Sprachgebrauch zu tilgen.

Verlangst du, dass auch die Sprachen anderer Kulturareale
entsprechend -äh- bereinigt werden?

Tilgen, ausradieren, liquidieren, eliminieren, ...
Woher kenne ich das alles bloß?

Tilgung von Sprachgebrauch - da denke ich z.B. an als arisch
aussehend eingestufte Kinder, die im Dritten Reich ihren
polnischen Familien weggenommen wurden und in Heimen landeten,
wo es dann für Worte in der falschen Sprache Schläge mit dem
Stock/Rohrstock setzte und Ermahnungen hagelte wie "Nie wieder
ein polnisches Wort!"


Wenn die wahrhaft Rechtschaffenen die Deutungshoheit über
jedweden Sprachgebrauch errungen haben, und uns sagen können,
wer es wann gegenüber wem abwertend meint, und alles, was in
irgendwelchen Zusammenhängen vielleicht auch mal von irgendwem
irgendwie für abwertend gehalten werden könnte, aus der Sprache
ausradiert ist, sämtliche alten Verlautbarungen, in denen so etwas
vorkommt, im Sinne der Geschichtsverfälschung redigiert sind,
und die Menschen mangels Vokabular nicht mehr ehrlich sagen
können, was sie denken, auch wenn es mal unbehaglich ist, und
mangels Bösem nicht mehr in der Lage sind, zwischen Gut und
Böse zu unterscheiden, dann ist der Welt das Heil gebracht und
die Natur des Menschen zum Guten gewandelt und alle werden lieb
zueinander sein und alle werden Kritik vertragen können und
sozialkompetent und den Rahmen der Verhältnismäßigkeit wahrend
damit umgehen können, wenn jemand mal nicht lieb zu ihnen ist.

Ulrich

--
Mehr über de.alt.netdigest im Web: <https://netdigest.de/>
Einreichungen bitte an <submi...@netdigest.de> schicken.

Für den Inhalt der Einreichungen sind die Einsender verantwortlich.

Beate Goebel

unread,
Feb 6, 2024, 9:00:04 AMFeb 6
to
Subject: Re: [en]"Schweineschnitzel" auf englisch
From: René Marquardt <k98m...@gmail.com>
Newsgroups: de.etc.sprache.deutsch
Reply-To: k98m...@gmail.com
Message-ID: <uplgdn$34jbt$2...@dont-email.me>

On 2/2/2024 10:23, Bernd Schwegmann wrote:
> Am 01.02.24 um 08:18 schrieb Diedrich Ehlerding:
>> Matthias Opatz meinte:
>>
>>>> Was ist eigentlich mit Jägerschnitzel. Ist da (ein) Jäger drin?
>>>
>>> Oder eine Jägerin. Es muss jetzt Jäger:innen-Schnitzel lauten.
>>
>> Im Fall  "NegerInnenkuss" kann ich die Genderei sogar gut verstehen
>
> Nu,Nu,  ich bitt dich! Hier könnten Kinder mitlesen.

Alter, hier ist Usenet. Wenn hier einer mitliest, der unter 50 ist,
fress ich einen Besen.
0 new messages