Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Samstag und Sonnabend

0 views
Skip to first unread message

Michael Klamp

unread,
Oct 25, 2000, 2:57:40 AM10/25/00
to
Da wir das thema gerade in meinem Spanisch-Kurs haben (Sábado heißt da
Samstag):
Wir nanntet ihr früher diesem Wochentag?
Mir war beides geläufig, gebraucht wurde aber eigentlich nur Sonnabend.
Heute schreibe ich aus Faulheit (oder Anpassung) manchmal auch Samstag,
im Gespräch ist es aber eigentlich bei Sonnabend geblieben (habe ich mal
eine Weile beobachtet, Ulrike).
Mein Kollege aus Schwaben meinte, dass ihm die Bezeichnung Sonnabend
früher überhaupt nicht geläufig war. Wie war´s bei Euch? Gab´s da auch
regionale nerschiede? (Ich könnte mir z.B. vorstellen, dass wieder mal
die Berliner oder irgendwelche Bergvölker aus der sozialistischen Reihe
tanzten).

Michael aus Rostock
(endgültig letztes Posting für heute)

M. Opatz

unread,
Oct 25, 2000, 3:00:00 AM10/25/00
to
Michael Klamp <ly...@gmx.de> wrote:
> Mein Kollege aus Schwaben meinte, dass ihm die Bezeichnung
> Sonnabend früher überhaupt nicht geläufig war. Wie war´s
> bei Euch? Gab´s da auch regionale nerschiede?


Für das Umfeld meiner DDR-Jahre (meist Sachsen):
Beide Begriffe bei allen im passiven Wortschatz.
Im aktiven Wortschatz hatten viele aber nur Sonnabend.
Das ist mir aber damals gar nicht aufgefallen, erst.
als diese blöden Diskussionen aufkamen, ich dürfte
Samstag gar nicht kennen (Unsinn! Das Sa auf Kalendern
bedeutete schon immer Samstag, schließlich sind bei allen
anderen Wochentagen auch die ersten beiden Buchstaben
angegeben, sonst müßte es ja Mt, Dt, Mw, Dt, Ft, Sa, St
heissen).


Matthias

--
_____________________________________________________________
NewsGroups Suchen, lesen, schreiben mit http://netnews.web.de

Vinzent Hoefler

unread,
Oct 25, 2000, 3:00:00 AM10/25/00
to
"M. Opatz" <ste...@web.de> wrote:

>> Mein Kollege aus Schwaben meinte, dass ihm die Bezeichnung
>> Sonnabend früher überhaupt nicht geläufig war. Wie war´s
>> bei Euch? Gab´s da auch regionale nerschiede?
>

>Für das Umfeld meiner DDR-Jahre (meist Sachsen):
>Beide Begriffe bei allen im passiven Wortschatz.
>Im aktiven Wortschatz hatten viele aber nur Sonnabend.

In Sachsen hiess der aber "Sonnahm(m)d". SCNR


Vinzent.

--
Documentation:
Instructions translated from Swedish by Japanese for English
speaking persons.

Ulrike Wolfram

unread,
Oct 25, 2000, 3:00:00 AM10/25/00
to
In article <8t6jmn$s2u$04$1...@news.t-online.com>,
JeLlyFish...@gmx.net wrote:

> "M. Opatz" <ste...@web.de> wrote:
>
> >> Mein Kollege aus Schwaben meinte, dass ihm die Bezeichnung
> >> Sonnabend früher überhaupt nicht geläufig war. Wie war´s
> >> bei Euch? Gab´s da auch regionale nerschiede?
> >
> >Für das Umfeld meiner DDR-Jahre (meist Sachsen):
> >Beide Begriffe bei allen im passiven Wortschatz.
> >Im aktiven Wortschatz hatten viele aber nur Sonnabend.
>
> In Sachsen hiess der aber "Sonnahm(m)d". SCNR
>
> Vinzent.
>
> --
> Documentation:
> Instructions translated from Swedish by Japanese for English
> speaking persons.
>

--
"Die Frau hat Paris schmutzig und keineswegs
außergewöhnlich gefunden:
'Innen auch viel Prenzlauer Berg und außen Marzahn'"
(Günter Gaus: "Wendewut")


Sent via Deja.com http://www.deja.com/
Before you buy.

Mathias Wiegleb

unread,
Oct 25, 2000, 3:00:00 AM10/25/00
to

"Michael Klamp" <ly...@gmx.de> schrieb im Newsbeitrag
news:39F68464...@gmx.de...

Variationen zum Thema:

Sonnamnd - Region Südharz/Nordthüringen
Sammstach - Börde und Altmark

Bemerkenswert fand ich in diesem Zusammenhang, wie schnell man selbst
regionale sprachliche Besonderheiten annimmt. Bei einer logopädischen
Untersuchung während meines Studiums in Magdeburg wollte die Logopädin meine
Herkunft von Thüringen ins Brandenburgische verlegen.

Mathias


Martin 'Oreo-Man' Schmidt

unread,
Oct 25, 2000, 3:00:00 AM10/25/00
to
Michael Klamp <ly...@gmx.de> schrieb:

Es gibt eigentlich 'ne (einigermaßen) klare Grenze für die Begriffe.
Sonnabend ist nord-ost-deutsch, Samstag dementsprechend süd-west-deutsch.

Poul Erik Jørgensen

unread,
Oct 25, 2000, 3:00:00 AM10/25/00
to

Michael Klamp skrev i meddelelsen <39F68464...@gmx.de>...

>Da wir das thema gerade in meinem Spanisch-Kurs haben (Sábado heißt da
>Samstag):
>Wir nanntet ihr früher diesem Wochentag?
>Mir war beides geläufig, gebraucht wurde aber eigentlich nur Sonnabend.

Im Prinzip ist Samstag süddeutsch (bayrisch - allemannisch). Es hat sich
aber nach Norden verbreitet, in Analogie mit Montag, Dienstag etc. (nein,
nicht Mittwoch! ;o)
In den Medien (Rundfunk/ TV) hört man immer öfter (?) Samstag.

PEJ

J Wunsch

unread,
Oct 26, 2000, 3:00:00 AM10/26/00
to
Michael Klamp <ly...@gmx.de> schrieb:

> Wir nanntet ihr früher diesem Wochentag?

> Mir war beides geläufig, gebraucht wurde aber eigentlich nur
> Sonnabend.

Hier auch. Ich habe mich als Kind über die Abkürzung ,Sa' gewundert,
klar, irgendwie mußte man ihn ja von ,So' unterscheiden. Da haben mir
meine Eltern mal erklärt, daß man den Tag auch Samstag nennen kann und
daß daher die Abkürzung kommt.

--
cheers, J"org .-.-. --... ...-- -.. . DL8DTL

http://www.sax.de/~joerg/ NIC: JW11-RIPE
Never trust an operating system you don't have sources for. ;-)

Andreas Henicke

unread,
Oct 26, 2000, 4:46:46 PM10/26/00
to
Michael Klamp <ly...@gmx.de> wrote:
> Da wir das thema gerade in meinem Spanisch-Kurs haben (Sábado heißt da
> Samstag):
> Wir nanntet ihr früher diesem Wochentag?

Sonnabend. Samstag war im hohen Norden absolut untypisch, setzt sich
inziwischen aber immer mehr durch. Inzwischen wuerde ich sagen 50:50.

--
Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic.
- Arthur C. Clarke

0 new messages