Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

een zekere Achmad uit Bagdad

947 views
Skip to first unread message

Olaf Korder

unread,
Aug 24, 1998, 3:00:00 AM8/24/98
to
Enkele weken geleden waren jongelui in dit poeziehoekje aan het limericken
geslagen. Nogal schuin, baldadig, de jeugd hè, terwijl dit dichten ook heel
beschaafd kan, zoals in:

Een rijksambtenaar tweede klasse
Zat 's avonds zijn voeten te wassen.
Hij wou op het zand
Van het Tesselse strand
Ontkleed zijn verloofde verrassen.
(Karel van het Reve)

Deze versvorm bestaat uit 2 regels met 3 beklemtoonde lettergrepen, dan 2
regels met 2 beklemtoonde lettergrepen en tenslotte weer een regel met 3
beklemtoonde lettergrepen. Het geheel in rijmschema aabba.
Als voorbeeld, als ik me niet vertik:

een ZEkere ACHmad uit bagDAD
zat PLAT met zijn GAT op zijn badMAT;
zo las HIJ zijn dagBLAD
en ieDEreen zag DAT,
't is RAAR maar in BAGdad daar mag DAT.
(Alex van der Heide)

De limerick is waarschijnlijk van Ierse oorsprong en bekend geworden door de
boeken "Anecdotes and Adventures of Fifteen Young Ladies" en in "History of
Sixteen Wonderful Old Women" uit 1820. Edward Lear maakte deze vorm beroemd
met zijn "Book of Nonsense"(1846). Hij herhaalde het eerste rijmwoord
meestal aan het slot en maakte van de regels 3 en 4 vaak een.

There was an Old man with a Beard
Who said: "Ït is just as I feared,
Two Owls and a Hen, four larks and a Wren
Have all built their nests in my beard."
(Edward Lear)


Drs P. besteedt in zijn boeken weinig aandacht aan de limerick, hij vat het
aldus samen:

Het schema: aabba
Het metrum - och, kijk het maar na
In Ierland begon het
En menigeen kon het
In Nederland echter ... nou ja.

Als eerste rijmwoord wordt tegenwoordig veelal een plaatsnaam genomen,
de inhoud is ondubbelzinnig seksueel en de slotregel moet eruit spatten.

Er was eens een visser uit Veere
met vreemd genoeg twee jongeheren,
en hij zei onderlest:
't is met neuken de pest,
maar handig bij het masturberen.
(ano niem)


Wat ik vragen wilde:
heeft iemand tips voor vindplaatsen van Nederlandstalige limericks op het
web? Andere vormen van light poetry of nonsensverzen zijn ook welkom.

Vluchtig gebruikte 'literatuur'
Er was eens een man in Caïro Peter de Broek uitg. Skarabee 1969
Lexicon der Poëzie C. Buddingh uitg. Van Ditmar 1968
Plezierdichten Drs P. uitg. Bzztoh 1981
Handboek voor plezierdichters Drs P. uitg. Bzztoh 1983
Babbels en krabbels van Edward Lear uitg. Spectrum 1978
Ik wou dat ik twee hondjes was Vic. van de Reijt uitg. Bert Bakker 1992


Jeroen FF Heijmans

unread,
Aug 24, 1998, 3:00:00 AM8/24/98
to
On Mon, 24 Aug 1998 19:23:25 +0200, "Olaf Korder" <kor...@forfree.at>
wrote:

>Het geheel in rijmschema aabba.
>Als voorbeeld, als ik me niet vertik:

En dat doe je dus wel.. AAAAA is jou schema :)

>een ZEkere ACHmad uit bagDAD
>zat PLAT met zijn GAT op zijn badMAT;
>zo las HIJ zijn dagBLAD
>en ieDEreen zag DAT,
>'t is RAAR maar in BAGdad daar mag DAT.
> (Alex van der Heide)
>
>De limerick is waarschijnlijk van Ierse oorsprong en bekend geworden door de
>boeken "Anecdotes and Adventures of Fifteen Young Ladies" en in "History of
>Sixteen Wonderful Old Women" uit 1820. Edward Lear maakte deze vorm beroemd
>met zijn "Book of Nonsense"(1846). Hij herhaalde het eerste rijmwoord
>meestal aan het slot en maakte van de regels 3 en 4 vaak een.

De Limerick komt is ontstaan in een Inn of Pub in het plaatjs
Limerick. Het was een manier om een verhaal op vermakelijk wijze aan
de toehoorders te kunnen vertellen. Door het lekker liggende metrum en
rijm, werden Limericks vaak gezongen (Andre van Duin).

>Drs P. besteedt in zijn boeken weinig aandacht aan de limerick, hij vat het
>aldus samen:

Inderdaad is de Limerick (of was het toch HET ??) in Nederland niet
echt in zwang geraakt. Echter door de liedjes van AvD werden ze voor
geruimere tijd populair.

>Als eerste rijmwoord wordt tegenwoordig veelal een plaatsnaam genomen,
>de inhoud is ondubbelzinnig seksueel en de slotregel moet eruit spatten.
>
>Er was eens een visser uit Veere
>met vreemd genoeg twee jongeheren,
>en hij zei onderlest:
>'t is met neuken de pest,
>maar handig bij het masturberen.
> (ano niem)

Deze trent is dus ingezet door dezelfde AvD. Schuine moppen en schuine
liedjes...Ik denk dat velen zijn Limerick lied nog wel kennen met het
Laalalalaalaaaalaaaaaa als refrein :)

Er was eens een jong uit Spijk'nisse,
die stond van de brug af te pisse.
Hij pist met een boog,
de brug ging omhoog.
Toen konden ze naar hem gaan visse.

>Wat ik vragen wilde:
>heeft iemand tips voor vindplaatsen van Nederlandstalige limericks op het
>web? Andere vormen van light poetry of nonsensverzen zijn ook welkom.

Probeer i.i.g. een site van Andre van Duin te vinden. En ik geloof dat
de KB (www.konbib.nl) ook informatie eroverheeft.

Jeroen "FF" Heijmans
--------------------------------------------
For E-mail: remove _nospam.

Main homepage (with all links)
http://www.fortissimo.demon.nl/

Olaf Korder

unread,
Aug 25, 1998, 3:00:00 AM8/25/98
to
Jeroen "FF" Heijmans <news@fortissimo_nospam.demon.nl> wrote in message
35e6af9a...@news.demon.nl...

>On Mon, 24 Aug 1998 19:23:25 +0200, "Olaf Korder" <kor...@forfree.at>
>wrote:
>>Het geheel in rijmschema aabba.
>>Als voorbeeld, als ik me niet vertik:
>
>En dat doe je dus wel.. AAAAA is jou schema :)

Je hebt gelijk, ik had een ander voorbeeld moeten geven.
<knipperdeknip>

>Deze trend is dus ingezet door dezelfde AvD. Schuine moppen en schuine


>liedjes...Ik denk dat velen zijn Limerick lied nog wel kennen met het

>Laalalalaalaaaalaaaaaa als refrein :) (td-foutje verbeterd, OK)

Te veel eer voor deze komische heer. Het gelimmericken was al ver voor zijn
geboorte bij hele volksstammen in de mode. Bedankt voor onderstaande tip:

>Probeer i.i.g. een site van Andre van Duin te vinden. En ik geloof dat
>de KB (www.konbib.nl) ook informatie erover heeft.

aldus Jeroen "FF" Heijmans

Ik plukte dit van jouw rijk gevulde http://www.fortissimo.demon.nl/

"Hier kunt u gedichten vinden geschreven door Jeroen Heijmans.

Hoewel (of juist Daar) hij geen dichter is, stelt hij alle kritieken (goed
of slecht) op prijs. Hij zou het ook leuk vinden als Neerlandici zich over
zijn taalgebruik buigen en de gedichten ontleden."

En sluit me als amateur-schrijvertje daar graag bij aan. Olaf Korder

Jeroen FF Heijmans

unread,
Aug 25, 1998, 3:00:00 AM8/25/98
to
On Tue, 25 Aug 1998 07:58:27 +0200, "Olaf Korder" <kor...@forfree.at>
wrote:


>Ik plukte dit van jouw rijk gevulde http://www.fortissimo.demon.nl/
>
>"Hier kunt u gedichten vinden geschreven door Jeroen Heijmans.
>
>Hoewel (of juist Daar) hij geen dichter is, stelt hij alle kritieken (goed
>of slecht) op prijs. Hij zou het ook leuk vinden als Neerlandici zich over
>zijn taalgebruik buigen en de gedichten ontleden."

En nu komt het schaamrood ver over mijn kaken heen. In de loop der
jaren is die instelling eigenlijk zeer veranderd...Zie ook de postings
over PK...Over mijn taalgebruik buigen? Ontleden ok, inhoudelijk mogen
ze er alles over zeggen...maar mijn taalgebruik is mij eigen. Raar hoe
een mens kan veranderen in zo'n tijd.

>En sluit me als amateur-schrijvertje daar graag bij aan. Olaf Korder

Toch dank *grin*

Olaf Korder

unread,
Aug 25, 1998, 3:00:00 AM8/25/98
to
Ik gaf een slecht voorbeeld van het AABBA-rijmschema uit dat oude nogal
flauwe Peter de Broek-boek: zelfs de B's kregen een prachtig volgehouden
a-klank. Goed opgelet, Jeroen. Een andere limerick van dezelfde auteur:

Er was eens een kaasboer in Gouda
Die zat om de tafel zijn vrouw na,
Maar zij riep heel vief:
'Alles is relatief:
Als ik iets harder loop, zit ik jou na!'

(Alex van der Heiden)

Huub schreef me: "Overigens meen ik wel eens gelezen te hebben dat
een Limerick zich in de eerste regel altijd in een plaats dient af te
spelen. Het begint met een beschrijving van iemand in een plaats, in de
tweede regel doet die iemand iets, de (kortere) derde en vierde zijn
doorgaans een min of meer absurde uitbreiding van de tweede, in de
vijfde volgt dan de humoristische anticlimax." Voor zover ik kon nagaan,
zijn die
voorwaarden van recente datum. Edward Lear (1812 - 1888) volgde die
regels niet en ook in recente versjes (voor 1970) wordt dan 'gezondigd'.


Rot Yong

A terrible infant, called Peter
sprinkled his bed with a gheter.
His father got whoost,
took hold of a cnoost
and gave him a pack on his meeter.

(John O'Mill = J. van der Meulen)


Het is makkelijker met zijn zestigen
elkanders roem te bevestigen
dan buiten de Kring
als enkeling
de schijn te bewaren van prestige.

(Michel van der Plas)


Mijn bewering vindt u nou misschien bot,
maar al is de godin, die ik dien, zot,
dit genre gedicht
valt een mens niet zo licht
daar 'k de eerste van Shakespeare nog zien mot.

(Frans de Clercq jr uit De lichte muze, Bruna 1956)


De meeste fouten in bovenstaande zijn bewust gemaakt. Tips voor
vindplaatsen van plezierdichters blijven welkom bij Olaf Korder.


0 new messages