Salām Safa,
Excellent! This verse from Rumi's ghazal 323 was translated from Persian by Osborne, Divan-i Kabir Vol. XVII, p. 25:
"All of your unease stems from your search for tranquility. Become a restless seeker so that tranquility may find you." (verse 6, transl. by Jeffrey Osborne) "All of your stomach aches stem from your desire to digest so much. If you abandon that desire, poison will become edible for you./ All of your failures stem from your search for success. If you let go, all your wishes will be fulfilled." (verses 7- 8)
[unease/restlessness = bī-qarārī; tranquility = qarār]
It was also translated by Ahmad Rezwani (with Kabir Helminski), Love's Ripening: Rumi and the Heart's Journey, p. 12:
"All of your restlessness is due to your seeking restfulness. Become a tireless seeker, so that restfulness will seek you.... All of your displeasure is due to your seeking pleasure. Abandon. pleasure and your austerity would become a pleasure to you./ All of your frustrations are due to your seeking your wishes. If you didn't, all of your wishes would come to you like offerings."
Ibrahim