Korrekturlæsning.

1 view
Skip to first unread message

Nicklas Borresen

unread,
Mar 8, 2011, 4:29:22 PM3/8/11
to Dansk ZM Ling Team
Hej er der nogen som vil korrekturlæse min oversættelse af BOINC
(http://www.thezeitgeistmovement.com/wiki/index.php?title=BOINC)?

Oversættelsen er her: http://piratepad.net/BPZ56xxM89

Michael Madsen

unread,
Mar 8, 2011, 4:32:03 PM3/8/11
to dansk-zm-...@googlegroups.com

Hvis det kan vente til i mogen eftermiddag :)

> --
> Du har modtaget denne besked, fordi du er tilmeldt gruppen "Dansk ZM Ling Team" i Google Grupper.
> For at sende et indlæg til denne gruppe skal du sende en e-mail til dansk-zm-...@googlegroups.com.
> For at blive afmeldt denne gruppe skal du sende en e-mail til dansk-zm-ling-t...@googlegroups.com.
> For at få flere valgmuligheder skal du besøge denne gruppe på http://groups.google.com/group/dansk-zm-ling-team?hl=da.
>

Nicklas Borresen

unread,
Mar 8, 2011, 4:39:50 PM3/8/11
to dansk-zm-...@googlegroups.com
Super!
det kan godt vente til imorgen, eller i overmorgen for den sags skyld ;)

Michael Madsen

unread,
Mar 9, 2011, 3:54:38 PM3/9/11
to dansk-zm-...@googlegroups.com
Hey, jeg har ikke prøvet at arbejde med de her fælles dokumenter før. Kan jeg rette i teksten så du kan se det eller hvordan fortæller jeg hvad jeg mener kan ændes?

Michael Madsen

unread,
Mar 9, 2011, 4:24:52 PM3/9/11
to dansk-zm-...@googlegroups.com
Så har jeg skrevet og streget hvad jeg synes der bør. Håber det kan bruges :)

nvil...@gmail.com

unread,
Mar 10, 2011, 7:11:43 AM3/10/11
to dansk-zm-...@googlegroups.com
Tak Michael, det kan bruges, du må godt rette i de fælles dokumenter ;)

Den skrev Michael Madsen <micn...@gmail.com>:
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages