Nạ dòng

167 views
Skip to first unread message

N.A.Chu

unread,
Sep 6, 2015, 4:53:25 PM9/6/15
to Dalatvanhoc Google
Hai chữ ấy đọc năm đệ tam đệ nhị trong Tiếu Ngạo Giang Hồ cứ mơ hồ lơ mơ, hiểu mà không hiểu.

Lúc đó LHX đi theo ngầm giúp các nữ tu Hằng Sơn, thì mấy lần gặp một "mụ nạ dòng" dẫn người làm khó dễ.

Hôm nay theo vợ đi chợ ngắm mấy người mua đậu hũ, chợt nghĩ đến "nạ dòng".
- nạ = nữ
-dòng = dung = mệt mỏi
Ý nói đàn bà đã có nhiều con!!!

http://www.bachkhoatrithuc.vn/encyclopedia/4324-4324-633765249979218750/Hoi-dap-Dong-Tay/Na-dong-la-gi-Na-la-gi-va-dong-la-gi.htm

SV Tran

unread,
Sep 6, 2015, 9:39:02 PM9/6/15
to dalat...@googlegroups.com
Từ ngữ "nạ dòng" ý chính không phải chỉ nói về "một đàn bà đã có nhiều con" mà sự thực có ẩn ý xấu, không đẹp cho bất cứ người đàn bà nào bị gọi như thế. Dịch từng chữ thì đúng từng ý nghĩa, nhưng đi
đôi lại không chính xác.
Nạ dòng thường ám chỉ chung đó là những người dòng giõi không được sang trọng, thấp kém hay
không thuộc dòng giõi chính thức; ở một nghĩa hẹp thì "nạ dòng" có thể là người có nhiều con (nhưng
định nghĩa bao nhiêu mới gọi là nhiều con thì còn tùy vào mỗi thời, mỗi thế hệ). Khi người ta dùng chữ
"thị này, thị nọ..." thì chữ "Thị" ẩn ý không hay ho, lịch sự cho người phụ nữ, từ ngữ "nạ dòng" cũng
tương tự như thế.
Không tin cứ mắng  một người đàn ông Bắc Kỳ là "con của mụ nạ dòng", bạn không lãnh vài
nhát dao thì coi như mạng mình vẫn còn lớn !


> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Dalat Văn Học" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to dalatvanhoc...@googlegroups.com.
> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

NhiAnh Chu

unread,
Sep 7, 2015, 8:35:36 AM9/7/15
to Dalatvanhoc Google

- Từ điển Hoàng Phê vv - 1994 xuất bản ở Hà Nội:
nạ. (cũ) Mẹ. 
nạ dòng d. Người đàn bà đã có con và đứng tuổi (hàm ý coi thường)


- Còn hai cuốn XB ở miền Nam (Nguyễn văn Khôn, Nguyễn Đình Hòa) thì không có chữ nạ mà cũng không có từ nạ dòng.

- Cả hai vdict.comvdict.co hình như chép của Hoàng Phê: 

- Cả từ điển HỒ Ngọc Đức mà vi.wikipedia cũng chép của Hoàng Phê


----
Đúng thế. Nghĩa đen thua nghĩa bóng, nghĩa bóng thua thường dùng!
"hàm ý coi thường" --> không nên dùng

Tuy vậy, ta bàn chuyện gốc chữ, thì tôi thấy cái nghĩa đen thì đã giải thích rõ ràng như trên.
Không thấy từ điển nào nói là "không sang trọng, thấp kém, hay thuộc dòng dõi chính thức". 

Anh TVS nói có sách mách có chứng hay chỉ suy diễn vậy thôi? Hay là anh hay giỡn giọng người Hố Nai, nộn xộn chữ Nạ dòng thành Lạ Giống?. Hê hê.

-2E

Sony Nguyen

unread,
Sep 7, 2015, 9:13:59 AM9/7/15
to dalat...@googlegroups.com
Tử Sanh tiên sinh nà người Hố Lai?

Sent from my iPad
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages