कः क्षत्रबन्धुर्भवनेषु गुढो मद्यैः कटाक्षैश्च विलासिनीनाम्।
धर्मान् यशो दुर्बल विस्मृतोऽसि युध्यस्व भो वञ्चक रक्ष धर्मान्॥
भवनेषु गूढः [त्वं] कः क्षत्रबन्धुः ? दुर्बल ! मद्यैः विलासिनीनां कटाक्षैः च [त्वं धर्मान्, यशः विस्मृतः असि। भो वञ्चक ! युध्यस्व, धर्मान् रक्ष।
भवनेषु - bhavaneṣu - in a palace; गूढः - gūḍhaḥ - hiding; कः ? - kaḥ ? - who?; क्षत्रबन्धुः - kṣatrabandhuḥ - relative of Kshatriyas; दुर्बल ! - durbala ! - weak; मद्यैः - madyaiḥ - with wine; विलासिनीनां - vilāsinīnāṁ - of flirtatious women; कटाक्षैः च - kaṭākṣaiḥ ca - and the darting glances; धर्मान् - dharmān - duties; यशः - yaśaḥ - honour; विस्मृतः - vismṛtaḥ - forgotten; असि - asi - you are; भो - bho - O! (exclamation); वञ्चक ! - vañcaka ! - hypocrite; युध्यस्व - yudhyasva - fight; धर्मान् - dharmān - Dharma; रक्ष - rakṣa - preserve;
भवनेषु प्रच्छन्नं स्थितः त्वं कीदृशः क्षत्रियबन्धुः ? रे भीरो ! मद्यैः, पुराङ्गनानां कटाक्षैः त्वं धर्मान् यशश्च विस्मृतवान् असि। रे वञ्चक! युद्धं कुरु, धर्मान् रक्ष।
Who is this relative of Kshatriyas hiding in his palace with wine and the darting glances of voluptuous women? Your duty and honour have you forgotten in your weakness? Fight, hypocrite, and preserve the Dharma!
महलों के भीतर छुप-छुप कर
राजन्य कौन यह भ्रूविलास,मदिरा में डूबा
धर्म और यश भूल गया दुर्बल! रे वंचक!
उठ,अब कर तू युद्ध
और रक्षा कर अपने धर्मों की॥
मुक्तसंग्ङोऽनहंवादी धृत्युत्साहसमन्वित:।
सिद्धयसिद्धयोर्निर्विकार: कर्ता सात्त्विक उच्यते ॥१८.२६॥
Freed from attachment, non-egoistic, endowed with courage and enthusiasm and unperturbed by success or failure, the worker is known as a pure (Sattvika) one. Four outstanding and essential qualities of a worker. - Bhagwad Gita : XVIII-26