Klávesnice

103 views
Skip to first unread message

Petr Šulhof

unread,
Jan 4, 2011, 12:33:33 PM1/4/11
to CzRus
Všem přeji hezký rok 2011.

Vzhledem k tomu, že klávesnici používám denně, uvítal bych změnu v
umístění některých ruských písmen.
Myslím, že umístit měkké e na naše "ě" nabyla šťastná volba, protože v
minulých verzích bylo na "e". Tam bych ho ponechal, protože odpovídá
našemu "e". Tvrdé "e" navrhuji umístit na klávesu "é", protože není
využita. Ruské přehlasované "e" (jo) navrhuji umístit na naše "ě",
jsou si blízká. V písemném styku se sice moc nevyužívá, ale je dobré
ho mít k dispozici. Tvrdý znak umístit na "w", protože znak na něm
není v ruštině k ničemu.

S pozdravem

Petr

Jan Záruba (Đonny)

unread,
Jan 4, 2011, 6:54:32 PM1/4/11
to cz...@googlegroups.com
Tedy abychom si rozuměli:
CzRuQZCp 2.0.0B.png


Můj návrh pro 2.0.0 už je předělaný oproti aktuální verzi (1.2.0). Poloha éček a měkkých tvrdých znaků byla upravena na základě doporučení jiného uživatele.

Asi se shodneme na tom, že písmeno Е má být na klávese E.
Je pro vás důležité, aby Э  bylo na klávese 0(é) a Ё na klávese 2(ě) nebo je opačné přiřazení též akceptovatelné?
Tvrdý znak (Ъ) jsem přiřadil na klávesu 7(ý) a klávesu W jsem obsadil písmenem Щ, protože jak někdo na Slunečnci podotkly Щ se podobá W.

Je pro vás přijatelné rozložení z vrchního obrázku (CzRuQZCp 2.0.0A₁)? Tedy s tím, že je ještě potřeba vymyslet jaké znaky dát na nevyužitá místa (░).


S pozdravem
Ing. Jan Záruba (Đonny)
dzo...@dzonny.cz; dzonny.dz@gmail.com
http://dzonny.cz
ICQ: 273-601-495 | Skype: dzonny.dz
+420 728 886 739
Praha, Czech Republic


2011/1/4 Petr Šulhof <sul...@seznam.cz>
CzRuQZCp 2.0.0B.png
keyboard.htm

Petr Šulhof

unread,
Jan 5, 2011, 3:51:32 PM1/5/11
to cz...@googlegroups.com
Písmena Э a Ё jsou akceptovatelná (půjde o zvyk), ale vycházel jsem z fonetické podobnosti a přibližně stejného umístění  Ё na originální ruské klávesnici.
Co se týká Щ, tak sice je podobné, ale když se podíváme na minulá provedení klávesnice, tak od začátku ho pamatuji na pozici H a měkký znak na pozici ý. Jde o letitý zvyk na toto umístění. Proto jsem navrhoval tvrdý znak na W.
 
S pozdravem
 
Petr
 
 
 
-------Originální zpráva-------
globe.gif
SENDER_EMAILsulhof@seznam@@cz.png
CzRuQZCp 2.0.0B1.png

Jan Záruba (Đonny)

unread,
Jan 6, 2011, 2:59:38 PM1/6/11
to cz...@googlegroups.com
  • Э a Ё >> Vycházel jsem jen z návrhu jednoho uživatele. Pokud říkáte že je lepší je prohodit (na základě fonetické podobnosti i polohy na originální ruské klávesnici), prohodím je.
  • Щ >> Ano od začátku bývalo na klávese H a souhlasím s tím, že měnit něco co už několik let funguje neprospívá produktivitě práce. Umístit Щ na klávesu W mi přijde o něco intuitivnější (pro nové uživatele). Teď je otázka, který argument mám brát jako silnější. Vzhledem k tomu, že jsem ještě nevymyslel jaké jiné písmeno bych dal na klávesu H, je tu ještě možnost dát Щ jak na W tak H, ale to mi přijde jako matoucí plýtvání místem.
  • Ь >> Co se měkkého znaku týče, přikláním se k jeho přesunutí na klávesu 9(Í), protože přece jenom měkký znak má víc společného s měkkým I než s tvrdým Y a na 7(Ý) pak logicky patří tvrdý znak (Ъ).

Aktuální návrh tedy vypadá takto:
CzRuQZCp 2.0.0C.png


S pozdravem
Ing. Jan Záruba (Đonny)
dzo...@dzonny.cz; dzonny.dz@gmail.com
http://dzonny.cz
ICQ: 273-601-495 | Skype: dzonny.dz
+420 728 886 739
Praha, Czech Republic


2011/1/5 Petr Šulhof <sul...@seznam.cz>
CzRuQZCp 2.0.0C.png
SENDER_EMAILsulhof@seznam@@cz.png
CzRuQZCp 2.0.0B1.png
keyboard.htm

Petr Šulhof

unread,
Jan 6, 2011, 5:22:01 PM1/6/11
to cz...@googlegroups.com
 
 
V této podobě by mohla být klávesnice v pohodě. Co se týká Щ, může být klidně na obou místech, protože azbuka má méně znaků než
čeština takže se nepodaří obsadit všechny klávesy.
 
Petr
globe.gif
SENDER_EMAILsulhof@seznam@@cz.png
CzRuQZCp 2.0.0C1.png
SENDER_EMAILsulhof@seznam@@cz2.png
CzRuQZCp 2.0.0B13.png

Jan Solnička

unread,
Jan 7, 2011, 12:42:48 AM1/7/11
to cz...@googlegroups.com

Já osobně  bych se přimlouval za písmeno „šč“ na klávese  „5 /ř“ , protože při psaní ruských textů se mnohem časteji popoužívá písmeno „šč“ než znak „lomených závorek“ (zvyšuje se tím tedy rychlost psaní). Souhlasím s tím, že dávat jedno písmeno (šč) na dvě různé klávesy není optimální .

Myslím, že obecně je třeba upřednostnit pohodlné psaní písmen spíše než znaků a tohoto cíle  je níže uvedeným návrhem (aktuální klávesnice 2.0.0),   případně se změnou, kterou navrhuji výše ( tj. „šč“ a „lomená závorka“) dosaženo. Ale pokud by to nešlo (nebo si vyžádalo změny jiných písmen), tak bych akceptoval návrh aktuální klávesnice 2.0.0-viz níže. Nemám s tím problém.

Zdraví Jan Solnička

image001.png
image002.png
image003.png

Petr Šulhof

unread,
Jan 8, 2011, 9:52:12 AM1/8/11
to cz...@googlegroups.com, jan.so...@seznam.cz
Připadá mně zbytečné, vymýšlet pro Щ umístění na další klávesu. Jsem pro ponechat historicky na H (při spelování používají rusové pro toto písmeno angličtinu a anglické H zní podobně jako ruské Щ), navíc je to mezi základními klávesami a nový uživatel se ho naučí jako na kterékoliv jiné. Lomené uvozovky jsou na ruské klávesnici pod 2, takže ponechat je na 5 je na místě. Používám je pro označení jmen firem a rád bych je měl k dipozici.
Aktuální návrh 2.0.0 CzRu bych ponechal tak jak je. Pro mě super.
 
S pozdravem
 
Petr 
 
 
 
 
-------Originální zpráva-------
globe.gif
SENDER_EMAILsulhof@seznam@@cz.png
image0011.png
image0022.png
image0033.png

Jan Solnička

unread,
Feb 22, 2011, 12:34:00 AM2/22/11
to cz...@googlegroups.com

Dobrý den pane Záruba,

děkuji Vám za Váš mail, ale moc nerozumím tomu, co mi píšete.

Já jsem měl na mysli úpravu ruské klávesnice, o které jsme si mailovali v rámci diskuzní skupiny na internetu  s panem Schulzem (viz níže). Později jste uvedl, že by to mohlo být do konce ledna, a poté jste mi sdělil, že se k tomu dostanete asi až po dovolené v únoru. Proto jsem se ptal. Moc bych tuto novou verzi ruské klávesnice potřeboval nainstalovat.

Děkuji za vysvětlení a  zdravím.

Jan Solnička

 

From: cz...@googlegroups.com [mailto:cz...@googlegroups.com] On Behalf Of Jan Záruba (Đonny)
Sent: Thursday, January 06, 2011 9:00 PM
To: cz...@googlegroups.com
Subject: Re: [CzRus] Klávesnice

 

  • Э a Ё >> Vycházel jsem jen z návrhu jednoho uživatele. Pokud říkáte že je lepší je prohodit (na základě fonetické podobnosti i polohy na originální ruské klávesnici), prohodím je.
image001.png
image002.png
image003.png
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages