Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

LaTeX - užší font, ruština

87 views
Skip to first unread message

Josef Tkadlec

unread,
Oct 29, 2012, 4:49:21 AM10/29/12
to csTeX
Dobrý den, může mi, prosím, někdo poradit s následujícími problémy?

1. Někdy potřebuji zúžit font (aby se text vešel do dané šířky - prosté
zmenší textu sníží i výšku, což je škoda), například

\usepackage [czech]{babel}
\usepackage [cp1250]{inputenc}
\usepackage [IL2]{fontenc}
\font\narrowfont = csr12 at 10pt

Chtěl bych přejít k latin modern fontům. Náhrada csr12 -> lmr12 (a změna
fontenc na T1) nefunguje - při generování fontu se hledá lmr12.mf, který
neexistuje (je lmr12.afm).

2. V českém textu používám krátké ruské výrazy pomocí {\cyr ...}:

\usepackage [czech]{babel}
\usepackage [latin2]{inputenc}
\usepackage [T1]{fontenc}
\usepackage {lmodern}
\input cyracc.def \font\tencyr=wncyr10 \def\cyr {\tencyr\cyracc}

Není to ideální - rád bych, aby fungovalo ruské dělení slov a šlo
používat například \large (ideálně psát \foreignlanguage
{russian}{...}). Žádné z řešení (nezkoušel jsem použít utf-8, které
nechci), které jsem našel na webu, mi nefungovalo.

S pozdravem,
Josef Tkadlec

P.S.: Ví někdo, proč v czech.sty jsou definovány příkazy \q a \w, které
vypadají jen jako alternativa zavedenějších \v (háček) a \r (kroužek)?

Zdenek Wagner

unread,
Oct 29, 2012, 6:19:36 AM10/29/12
to Czech and Slovak TeX-related mailing list
Dne 29. ��jna 2012 9:49 Josef Tkadlec <tka...@fel.cvut.cz> napsal(a):
> Dobr� den, m�e mi, pros�m, n�kdo poradit s n�sleduj�c�mi probl�my?
>
> 1. N�kdy pot�ebuji z�it font (aby se text ve�el do dan� ���ky - prost�
> zmen�� textu sn�� i v�ku, co� je �koda), nap��klad
>
> \usepackage [czech]{babel}
> \usepackage [cp1250]{inputenc}
> \usepackage [IL2]{fontenc}
> \font\narrowfont = csr12 at 10pt
>
To lze za��dit p�eps�n�m .fd soubor�, zave�te si vlastn� rodinu,
zkop�rujte .fd pod p��slu�n�m jm�nem a ud�lejte si �pravy.

> Cht�l bych p�ej�t k latin modern font�m. N�hrada csr12 -> lmr12 (a zm�na
> fontenc na T1) nefunguje - p�i generov�n� fontu se hled� lmr12.mf, kter�
> neexistuje (je lmr12.afm).
>
Nem�te spr�vn� nainstalov�ny soubory .map, nebo nem�te kompletn�
instalaci LM fontďż˝.

> 2. V �esk�m textu pou��v�m kr�tk� rusk� v�razy pomoc� {\cyr ...}:
>
> \usepackage [czech]{babel}
> \usepackage [latin2]{inputenc}
> \usepackage [T1]{fontenc}
> \usepackage {lmodern}
> \input cyracc.def \font\tencyr=wncyr10 \def\cyr {\tencyr\cyracc}
>
> Nen� to ide�ln� - r�d bych, aby fungovalo rusk� d�len� slov a �lo
> pou��vat nap��klad \large (ide�ln� ps�t \foreignlanguage

Pak mus�te pou��t babelovsk� modul pro ru�tinu.

> {russian}{...}). ��dn� z �e�en� (nezkou�el jsem pou��t utf-8, kter�
> nechci), kter� jsem na�el na webu, mi nefungovalo.
>
> S pozdravem,
> Josef Tkadlec
>
> P.S.: V� n�kdo, pro� v czech.sty jsou definov�ny p��kazy \q a \w, kter�
> vypadaj� jen jako alternativa zaveden�j��ch \v (h��ek) a \r (krou�ek)?
>
> _______________________________________________
> csTeX mailing list
> cs...@cs.felk.cvut.cz
> http://lists.felk.cvut.cz/mailman/listinfo/cstex



--
Zden�k Wagner
http://hroch486.icpf.cas.cz/wagner/
http://icebearsoft.euweb.cz

Josef Tkadlec

unread,
Oct 29, 2012, 10:04:52 AM10/29/12
to Czech and Slovak TeX-related mailing list
Zdenek Wagner napsal(a):
> Dne 29. ��jna 2012 9:49 Josef Tkadlec <tka...@fel.cvut.cz> napsal(a):
>> Dobr� den, m�e mi, pros�m, n�kdo poradit s n�sleduj�c�mi probl�my?
>>
>> 1. N�kdy pot�ebuji z�it font (aby se text ve�el do dan� ���ky - prost�
>> zmen�� textu sn�� i v�ku, co� je �koda), nap��klad
>>
>> \usepackage [czech]{babel}
>> \usepackage [cp1250]{inputenc}
>> \usepackage [IL2]{fontenc}
>> \font\narrowfont = csr12 at 10pt
>>
> To lze za��dit p�eps�n�m .fd soubor�, zave�te si vlastn� rodinu,
> zkop�rujte .fd pod p��slu�n�m jm�nem a ud�lejte si �pravy.
>
>> Cht�l bych p�ej�t k latin modern font�m. N�hrada csr12 -> lmr12 (a zm�na
>> fontenc na T1) nefunguje - p�i generov�n� fontu se hled� lmr12.mf, kter�
>> neexistuje (je lmr12.afm).
>>
> Nem�te spr�vn� nainstalov�ny soubory .map, nebo nem�te kompletn�
> instalaci LM fontďż˝.

D�ky za nasm�rov�n�. Po del��m zkoum�n� jsem zjistil, �e mus�m k n�zvu
fontu p�idat k�d pou�it�ho k�dov�n� fontu, pro T1 tedy m�sto lmr12
pou��t ec-lmr12.

S pozdravem,
Josef Tkadlec


Zdenek Wagner

unread,
Oct 29, 2012, 10:55:23 AM10/29/12
to Czech and Slovak TeX-related mailing list
Dne 29. října 2012 15:04 Josef Tkadlec <tka...@fel.cvut.cz> napsal(a):
> Zdenek Wagner napsal(a):
>
>> Dne 29. října 2012 9:49 Josef Tkadlec <tka...@fel.cvut.cz> napsal(a):
>>>
>>> Dobrý den, může mi, prosím, někdo poradit s následujícími problémy?
>>>
>>> 1. Někdy potřebuji zúžit font (aby se text vešel do dané šířky - prosté
>>> zmenší textu sníží i výšku, což je škoda), například
>>>
>>> \usepackage [czech]{babel}
>>> \usepackage [cp1250]{inputenc}
>>> \usepackage [IL2]{fontenc}
>>> \font\narrowfont = csr12 at 10pt
>>>
>> To lze zařídit přepsáním .fd souborů, zaveďte si vlastní rodinu,
>> zkopírujte .fd pod příslušným jménem a udělejte si úpravy.
>>
>>> Chtěl bych přejít k latin modern fontům. Náhrada csr12 -> lmr12 (a změna
>>> fontenc na T1) nefunguje - při generování fontu se hledá lmr12.mf, který
>>> neexistuje (je lmr12.afm).
>>>
>> Nemáte správně nainstalovány soubory .map, nebo nemáte kompletní
>> instalaci LM fontů.
>
>
> Díky za nasměrování. Po delším zkoumání jsem zjistil, že musím k názvu fontu
> přidat kód použitého kódování fontu, pro T1 tedy místo lmr12 použít
> ec-lmr12.
>
Když napíšu:

\usepackage{T1]{fontenc}
\usepackage{lmodern}

mám jako default LM fonty místo CS fontů a nic víc není třeba.

> S pozdravem,
> Josef Tkadlec
>
>
>
> _______________________________________________
> csTeX mailing list
> cs...@cs.felk.cvut.cz
> http://lists.felk.cvut.cz/mailman/listinfo/cstex



--
Zdeněk Wagner
http://hroch486.icpf.cas.cz/wagner/
http://icebearsoft.euweb.cz

Josef Tkadlec

unread,
Oct 29, 2012, 11:44:19 AM10/29/12
to Czech and Slovak TeX-related mailing list
To mysl�m nen� pravda - tak dostanu LM fonty m�sto EC font�. Pro n�hradu
CS font� by m�lo b�t \usepackage [IL2]{fontec}. Pro b�n� pou�it� se
nemus�m o nic starat, ale "probl�m" nastane, poud chci pou��t n�zev fontu.

Pokud tomu rozum�m, Latin Modern fonty maj� b�t pou�iteln� pro r�zn�
k�dov�n� font�. Toho je dosa�eno t�m, �e maj� n�jak� vlastn� k�dov�n�, a
mapovac� tabulky z r�zn�ch k�dov�n� font� v LaTeXu (OT1, T1, IL2, ...).
Takto "vybran�" fonty jsou ozna�eny p�edponou (ec- pro T1, cs- asi pro
IL2, ...). Tak�e

\font\narrowfont lmr12 at 10pt

zahl�s� chybu, proto�e pro lmr12 nenajde MF zdroj ani odkaz na type1.
Zat�mco kdy� nap�u

\font\narrowfont ec-lmr12 at 10pt

tak v .map souboru zjist�, �e ec-lmr12 je T1-v�b�r fontu lmr12.

Josef Tkadlec

Zdenek Wagner napsal(a):
> Dne 29. ��jna 2012 15:04 Josef Tkadlec <tka...@fel.cvut.cz> napsal(a):
>> Zdenek Wagner napsal(a):
>>
>>> Dne 29. ��jna 2012 9:49 Josef Tkadlec <tka...@fel.cvut.cz> napsal(a):
>>>>
>>>> Dobr� den, m�e mi, pros�m, n�kdo poradit s n�sleduj�c�mi probl�my?
>>>>
>>>> 1. N�kdy pot�ebuji z�it font (aby se text ve�el do dan� ���ky - prost�
>>>> zmen�� textu sn�� i v�ku, co� je �koda), nap��klad
>>>>
>>>> \usepackage [czech]{babel}
>>>> \usepackage [cp1250]{inputenc}
>>>> \usepackage [IL2]{fontenc}
>>>> \font\narrowfont = csr12 at 10pt
>>>>
>>> To lze za��dit p�eps�n�m .fd soubor�, zave�te si vlastn� rodinu,
>>> zkop�rujte .fd pod p��slu�n�m jm�nem a ud�lejte si �pravy.
>>>
>>>> Cht�l bych p�ej�t k latin modern font�m. N�hrada csr12 -> lmr12 (a zm�na
>>>> fontenc na T1) nefunguje - p�i generov�n� fontu se hled� lmr12.mf, kter�
>>>> neexistuje (je lmr12.afm).
>>>>
>>> Nem�te spr�vn� nainstalov�ny soubory .map, nebo nem�te kompletn�
>>> instalaci LM fontďż˝.
>>
>>
>> D�ky za nasm�rov�n�. Po del��m zkoum�n� jsem zjistil, �e mus�m k n�zvu fontu
>> p�idat k�d pou�it�ho k�dov�n� fontu, pro T1 tedy m�sto lmr12 pou��t
>> ec-lmr12.
>>
> Kdy� nap�u:
>
> \usepackage{T1]{fontenc}
> \usepackage{lmodern}
>
> m�m jako default LM fonty m�sto CS font� a nic v�c nen� t�eba.
>
>> S pozdravem,
>> Josef Tkadlec

Zdenek Wagner

unread,
Oct 29, 2012, 12:20:07 PM10/29/12
to Czech and Slovak TeX-related mailing list
Dne 29. října 2012 16:44 Josef Tkadlec <tka...@fel.cvut.cz> napsal(a):
> To myslím není pravda - tak dostanu LM fonty místo EC fontů. Pro náhradu CS
> fontů by mělo být \usepackage [IL2]{fontec}. Pro běžné použití se nemusím o
> nic starat, ale "problém" nastane, poud chci použít název fontu.
>
> Pokud tomu rozumím, Latin Modern fonty mají být použitelné pro různá
> kódování fontů. Toho je dosaženo tím, že mají nějaké vlastní kódování, a
> mapovací tabulky z různých kódování fontů v LaTeXu (OT1, T1, IL2, ...).
> Takto "vybrané" fonty jsou označeny předponou (ec- pro T1, cs- asi pro IL2,
> ...). Takže
>
> \font\narrowfont lmr12 at 10pt
>
> zahlásí chybu, protože pro lmr12 nenajde MF zdroj ani odkaz na type1.
> Zatímco když napíšu
>
> \font\narrowfont ec-lmr12 at 10pt
>
> tak v .map souboru zjistí, že ec-lmr12 je T1-výběr fontu lmr12.
>
Ne! V .map je mapování TeXového jména (tedy jména tfm souboru) na PS
jméno a případně kódovací vektor, slant. Určitě bych tomu neříkal T1,
protože ligatury ``, --, --- ?` apod. v tomto vektoru nejsou.
Předpokládá se, že LaTeX s použitím informací v t1enc.def a
příslušných tfm překonvertuje znaky do tohoto kódovacího vektoru.

Font má podle NFSS2 pět orthogonálních atributů:
encoding/familyseries/shape/size

\usepackage[T1]{fontenc} změní encoding , T1, ale nemění další
atributy. rodiny cm* v kódování OT1 jsou původní CM fonty, rodiny cm*
v kódování IL2 jsou CS fonty, rodiny cm* v kódování T1 jsou EC fonty.
Podívejte se do souborů ot1cmr.fd, t1cmr.fd, il2cmr.fd.

\usepackage{lmodern} změní rodinu na lm*, nemění další atributy.
Podobně používáte \usepackage{times} pro změnu rodiny na Times.

Při použití příkazů NFSS2 se podle čtveřice
encoding/family/series/shape vytvoří jméno fd souboru. V něm se podle
"size function" zjistí jméno fontu (tedy tfm souboru) a jeho zvětšení,
jaké se má použít. S tímto údajem pak pracuje TeX při sazbě. dvips a
pdftex pak tohle jméno hledá v mapovací tabulce, protože PS i PDF
potřebují znát PS jméno. PFB soubor ani encoding vektor není nezbytně
nutný, pokud vím, že příjemce má stejný font se stejným PS jménem a
stejným enc. vektorem nainstalován. Pokud v mapovací tabulce není,
předpokládá se, že je to bitmapový font, který se generje metafontem.

Když použijete přímo \font, obcházíte mechanismus NFSS2. Pokud víte,
co děláte, můžete si to dovolit. Musíte si však dát velký pozor na to,
abyste nepoužil nějaké LaTeXové makro, které při své expanzi spoléhá
na to, že aktuální font lze zjistit pomocí standardních maker NFSS2.
Právě proto nemůže fungovat \bfseries, \itshape apod., protože NFSS
neví, že jste vnutil jiný font. Musíte si tedy nadefinovat vlastní
rodinu, zkopírovat fd soubory se správným názvem, vyměnit v nich jméno
rodiny a upravit size function.

> Josef Tkadlec
>
>
> Zdenek Wagner napsal(a):
>>
>> Dne 29. října 2012 15:04 Josef Tkadlec <tka...@fel.cvut.cz> napsal(a):
>>>
>>> Zdenek Wagner napsal(a):
>>>
>>>> Dne 29. října 2012 9:49 Josef Tkadlec <tka...@fel.cvut.cz> napsal(a):
>>>>>
>>>>>
>>>>> Dobrý den, může mi, prosím, někdo poradit s následujícími problémy?
>>>>>
>>>>> 1. Někdy potřebuji zúžit font (aby se text vešel do dané šířky - prosté
>>>>> zmenší textu sníží i výšku, což je škoda), například
>>>>>
>>>>> \usepackage [czech]{babel}
>>>>> \usepackage [cp1250]{inputenc}
>>>>> \usepackage [IL2]{fontenc}
>>>>> \font\narrowfont = csr12 at 10pt
>>>>>
>>>> To lze zařídit přepsáním .fd souborů, zaveďte si vlastní rodinu,
>>>> zkopírujte .fd pod příslušným jménem a udělejte si úpravy.
>>>>
>>>>> Chtěl bych přejít k latin modern fontům. Náhrada csr12 -> lmr12 (a
>>>>> změna
>>>>> fontenc na T1) nefunguje - při generování fontu se hledá lmr12.mf,
>>>>> který
>>>>> neexistuje (je lmr12.afm).
>>>>>
>>>> Nemáte správně nainstalovány soubory .map, nebo nemáte kompletní
>>>> instalaci LM fontů.
>>>
>>>
>>>
>>> Díky za nasměrování. Po delším zkoumání jsem zjistil, že musím k názvu
>>> fontu
>>> přidat kód použitého kódování fontu, pro T1 tedy místo lmr12 použít
>>> ec-lmr12.
>>>
>> Když napíšu:
>>
>> \usepackage{T1]{fontenc}
>> \usepackage{lmodern}
>>

Petr Olsak

unread,
Oct 29, 2012, 5:52:51 PM10/29/12
to Czech and Slovak TeX-related mailing list

On Mon, 29 Oct 2012, Zdenek Wagner wrote:

> Dne 29. října 2012 16:44 Josef Tkadlec <tka...@fel.cvut.cz> napsal(a):
>> To myslím není pravda - tak dostanu LM fonty místo EC fontů. Pro náhradu CS
>> fontů by mělo být \usepackage [IL2]{fontec}. Pro běžné použití se nemusím o
>> nic starat, ale "problém" nastane, poud chci použít název fontu.
>>
>> Pokud tomu rozumím, Latin Modern fonty mají být použitelné pro různá
>> kódování fontů. Toho je dosaženo tím, že mají nějaké vlastní kódování, a
>> mapovací tabulky z různých kódování fontů v LaTeXu (OT1, T1, IL2, ...).
>> Takto "vybrané" fonty jsou označeny předponou (ec- pro T1, cs- asi pro IL2,
>> ...). Takže
>>
>> \font\narrowfont lmr12 at 10pt
>>
>> zahlásí chybu, protože pro lmr12 nenajde MF zdroj ani odkaz na type1.
>> Zatímco když napíšu
>>
>> \font\narrowfont ec-lmr12 at 10pt
>>
>> tak v .map souboru zjistí, že ec-lmr12 je T1-výběr fontu lmr12.
>>
> Ne! V .map je mapování TeXového jména (tedy jména tfm souboru) na PS
> jméno a případně kódovací vektor, slant. Určitě bych tomu neříkal T1,
> protože ligatury ``, --, --- ?` apod. v tomto vektoru nejsou.
> Předpokládá se, že LaTeX s použitím informací v t1enc.def a
> příslušných tfm překonvertuje znaky do tohoto kódovacího vektoru.

Je mi do toho asi úplný Buřt, ale nedá mi to. Nerozumím tomu Ne s
vykřičníkem, když oba vlastně říkáte totéž. Kolega Tkadlec říká, že
ec-lmr12 (metrika) je mapována na lmr12.pfb (PS font). Kolega Wagner říká,
že v map souboru je mapováno jméno (ec-lmr12) na PS (font lmr12.pfb).
Kde je rozdíl?

Navíc bylo jasně vysvětleno, že uživatel chce inteligenci NFSS obejít, že
chce mít font ve velikosti 10pt proškálovanou z fontu původně
designovaného pro 12pt. Jak nejjednodušeji tu složitou inteligenci obejít?
No prostě použít primitivní přílaz \font. Takovému řešení se skutečně
nedivím. V takovém případě je nutno znát název metriky, což nám NFSS
jednoduše (když se podíváme do jejich maker) neprozradí. Když chci tedy
zjistit, jaký font vlastně LaTeX použil, prostě vygeneruji dvi a použiji
dvitype soubor.dvi | less

Zdravím

Petr Olšák


Zdenek Wagner

unread,
Oct 29, 2012, 8:40:18 PM10/29/12
to Czech and Slovak TeX-related mailing list
Dne 29. ��jna 2012 22:52 Petr Olsak <pe...@olsak.net> napsal(a):
>
> On Mon, 29 Oct 2012, Zdenek Wagner wrote:
>
>> Dne 29. ��jna 2012 16:44 Josef Tkadlec <tka...@fel.cvut.cz> napsal(a):
>>>
>>> To mysl�m nen� pravda - tak dostanu LM fonty m�sto EC font�. Pro n�hradu
>>> CS
>>> font� by m�lo b�t \usepackage [IL2]{fontec}. Pro b�n� pou�it� se nemus�m
>>> o
>>> nic starat, ale "probl�m" nastane, poud chci pou��t n�zev fontu.
>>>
>>> Pokud tomu rozum�m, Latin Modern fonty maj� b�t pou�iteln� pro r�zn�
>>> k�dov�n� font�. Toho je dosa�eno t�m, �e maj� n�jak� vlastn� k�dov�n�, a
>>> mapovac� tabulky z r�zn�ch k�dov�n� font� v LaTeXu (OT1, T1, IL2, ...).
>>> Takto "vybran�" fonty jsou ozna�eny p�edponou (ec- pro T1, cs- asi pro
>>> IL2,
>>> ...). Tak�e
>>>
>>> \font\narrowfont lmr12 at 10pt
>>>
>>> zahl�s� chybu, proto�e pro lmr12 nenajde MF zdroj ani odkaz na type1.
>>> Zat�mco kdy� nap�u
>>>
>>> \font\narrowfont ec-lmr12 at 10pt
>>>
>>> tak v .map souboru zjist�, �e ec-lmr12 je T1-v�b�r fontu lmr12.
>>>
>> Ne! V .map je mapov�n� TeXov�ho jm�na (tedy jm�na tfm souboru) na PS
>> jm�no a p��padn� k�dovac� vektor, slant. Ur�it� bych tomu ne��kal T1,
>> proto�e ligatury ``, --, --- ?` apod. v tomto vektoru nejsou.
>> P�edpokl�d� se, �e LaTeX s pou�it�m informac� v t1enc.def a
>> p��slu�n�ch tfm p�ekonvertuje znaky do tohoto k�dovac�ho vektoru.
>
>
> Je mi do toho asi �pln� Bu�t, ale ned� mi to. Nerozum�m tomu Ne s
> vyk�i�n�kem, kdy� oba vlastn� ��k�te tot�. Kolega Tkadlec ��k�, �e ec-lmr12
> (metrika) je mapov�na na lmr12.pfb (PS font). Kolega Wagner ��k�, �e v map
> souboru je mapov�no jm�no (ec-lmr12) na PS (font lmr12.pfb).
> Kde je rozd�l?
>
Pan Tkadlec sm�uje postscriptov� encoding vector a latexov� defini�n�
soubor k�dov�n�. Sna�il jsem se to vysv�tlit, ale mo�n� jsem to napsal
nesrozumitelnďż˝.

> Nav�c bylo jasn� vysv�tleno, �e u�ivatel chce inteligenci NFSS obej�t, �e
> chce m�t font ve velikosti 10pt pro�k�lovanou z fontu p�vodn� designovan�ho
> pro 12pt. Jak nejjednodu�eji tu slo�itou inteligenci obej�t? No prost�

Znovu jsem se pod�val na p�vodn� dotaz. Nen� v n�m nic o tom, �e
tohoto efektu m� b�t dosa�eno nutn� jen obejit�m NFSS.

> pou��t primitivn� p��laz \font. Takov�mu �e�en� se skute�n� nediv�m. V

J� se mu div�m. Funguje to v kr�tk�m textu, ale nemus� to fungovat v
del��m textu, kde se pou�ij� LaTeXov� makra. Sta��, aby n�jak� makro
pou�ilo \normalfont. Kdy� pomoc� \bfseries p�epnu na tu�n� p�smo, ani�
bych to uzav�el do skupiny, pak nedostanu *bx12 at 10 pt, ale *bx10.
Po p�epnut� zp�t pomoc� \mdseries se nevr�t�m k p�vodn�mu *r12 at
10pt, ale k *r10. LaTeX spol�h� na to, �e se pou��v� NFSS. Pokud chci
m�t jin� font, pak si ud�l�m fd soubor pro NFSS, je to pr�ce na p�r
minut. Pokud chci obej�t NFSS (co� n�kdy d�l�m), pak nepou�iju LaTeX,
ale plain. Vid�l jsem u� dost zmr�en�ch LaTeXov�ch dokument�, kdy
autor pou�il primitiv \font a n�kter� makra do ��sti textu vr�tila
font, kter� byl naposled vybr�n pomoc� NFSS.

> takov�m p��pad� je nutno zn�t n�zev metriky, co� n�m NFSS jednodu�e (kdy� se
> pod�v�me do jejich maker) neprozrad�. Kdy� chci tedy zjistit, jak� font

Nejrychlej�� je pohled do souboru fd. Na zji�t�n� jm�na metrik
patkov�ch proporcion�ln�ch LM font� v k�dov�n� T1 sta�� v unixov�ch
syst�mech s TeX Live toto:

vim `kpsewhich t1lmr.fd`

> vlastn� LaTeX pou�il, prost� vygeneruji dvi a pou�iji dvitype soubor.dvi |
> less
>
> Zdrav�m
>
> Petr Ol��k
>
>
>
> _______________________________________________
> csTeX mailing list
> cs...@cs.felk.cvut.cz
> http://lists.felk.cvut.cz/mailman/listinfo/cstex
>



--
Zden�k Wagner
http://hroch486.icpf.cas.cz/wagner/
http://icebearsoft.euweb.cz

Petr Olsak

unread,
Oct 30, 2012, 3:15:29 AM10/30/12
to Josef Tkadlec, csTeX

On Mon, 29 Oct 2012, Josef Tkadlec wrote:

> Dobrý den, může mi, prosím, někdo poradit s následujícími problémy?
>
> 2. V českém textu používám krátké ruské výrazy pomocí {\cyr ...}:
>
> \usepackage [czech]{babel}
> \usepackage [latin2]{inputenc}
> \usepackage [T1]{fontenc}
> \usepackage {lmodern}
> \input cyracc.def \font\tencyr=wncyr10 \def\cyr {\tencyr\cyracc}
>
> Není to ideální - rád bych, aby fungovalo ruské dělení slov a šlo
> používat například \large (ideálně psát \foreignlanguage
> {russian}{...}). Žádné z řešení (nezkoušel jsem použít utf-8, které
> nechci), které jsem našel na webu, mi nefungovalo.

Z požadavku ,,nechci použít utf8, tj. chci použít zpřežky z wncyr``
vyplývá technický problém, který myslím TeXisté z ruska neřešili a tudíž k
tomu není připravena odpovídající podpora. Rusové totiž ty zpřežky
nepoužívají. Možná se mýlím, rád se nechám v této věci poučit. Nicméně
problém z technického hlediska popíšu:

Při použití fontu wncyr jsou k dispozici ligatury, např. ya vede na ruské
ja, sh vede na ruské š atd. Soubor definic v cyracc.def k tomuto
základnímu ligaturnímu mechanismu přidává jen pár drobností.

TeX při hledání míst pro dělení slov má před sebou text, který je zapsán
*před* jeho proměnou na ligatury. Jinými slovy, musely by existovat vzory
dělení slov zapsané těmi zpřežkami. Myslím si, že takové vzory dělení slov
neexistují. Dovedu si představit řešení: konvertovat existující UTF-8
vzory dělení slov do těch zpřežek a nějak ty vzory nanutit LaTeXu. Nebo
implementovat ten zpřežkový mechanismus pomocí aktivních znaků a použít
nějaký ruský font, který je kódován v souladu s jedním z mnoha ruských
kódování, které jsou použity v babelu při zavádění vzorů dělení slov. Ani
jeden z těchto námětů ovšem není prací pro laika.

Zdravím

Petr Olšák

Josef Tkadlec

unread,
Oct 30, 2012, 4:20:20 AM10/30/12
to Czech and Slovak TeX-related mailing list
Zdenek Wagner napsal(a):

> Pan Tkadlec směšuje postscriptový encoding vector a latexový definiční
> soubor kódování. Snažil jsem se to vysvětlit, ale možná jsem to napsal
> nesrozumitelně.

Tady bych se ohradil. Nevím sice přesně, co to je postscriptový encoding
vector, ale moje prvotní chyba byla, že mne nenapadlo, že TeXový soubor
s metrikami může mít jiné jméno, než soubor s postscriptovým popisem
(který jsem získal z logu pdflatexu). Když jste mne navedl, abych se
podíval do .map, tak jsem to zjistil. Nejsem moc obeznámen s
terminologií, takže moje vysvětlování, v čem nemáte pravdu, mohla být
zavádějící, ale stále si myslím, že jsou věcně (až výjimky, které se
řeší jinak) v pořádku.

>> použít primitivní přílaz \font. Takovému řešení se skutečně nedivím. V
>
> Já se mu divím. Funguje to v krátkém textu, ale nemusí to fungovat v

To je přesně můj případ. Navíc celý dokument se skládá pouze z
takovýchto textů (jsou to rodokmenové diagramy, kdy do daných obdélníčků
vypisuji jména vhodným fontem, aby se tam vešla - podle potřeby používám
různě upravený font).

Josef Tkadlec

Petr Tesařík

unread,
Dec 1, 2012, 7:25:47 AM12/1/12
to cs...@cs.felk.cvut.cz
V Mon, 29 Oct 2012 09:49:21 +0100
Josef Tkadlec <tka...@fel.cvut.cz> napsáno:

>[...]
> P.S.: Ví někdo, proč v czech.sty jsou definovány příkazy \q a \w,
> které vypadají jen jako alternativa zavedenějších \v (háček) a \r
> (kroužek)?

Tenhle dotaz jsem poprvé přehlédnul. Je to prostě proto, že nynější
czech.sty má být spojením původního czech.sty a původního cslatexu.
Kvůli zachování (byť teoretické) kompatibility s existujícími dokumenty
bylo nutné implementovat nadmnožinu všech existujících maker.

Alternativy \q a \w pocházejí z původního czech.sty. Proč existovaly
tam, to ovšem netuším.

S úctou,
Petr Tesařík

0 new messages