Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

TPP: uvaha korektorska

18 views
Skip to first unread message

Petr Olsak

unread,
Mar 18, 2016, 10:58:27 AM3/18/16
to

Vážení TeXoví přátelé,

protože mnohým z Vás asi nyní dojde (nebo došel) TPP (TeX pro pragmatiky),
dovoluji si k němu nabídnout doplňkový článeček:

Úvaha Korektorská

dostupný na

http://petr.olsak.net/tpp-korektury.html

Najdete tam vesměs všechny korektorské problémy s KONVOJem, nejen problém
slova "dodefinovat". Můžete tedy posoudit samostatně, jak vypadá text,
který "diplomaticky řečeno nesplňuje jazykové standardy vyžadované v
nakladatelství KONVOJ". Mnozí z Vás ten text navíc v těchto dnech
dostávají do ruky ve formě časopisu. Asi ne všichni, já jsem ho například
ještě nedostal...

Před asi čtyřmi lety jsem ohlásil, že je TPP v přípravě a T. Hála vyjádřil
přání knihu vydat ve svém nakladatelství, aby měl úplnou edici TeXových
knih. Již tehdy jsem ho důrazně upozornil, že je mi edice TeXových knih
platná jak mrtvému zimník, pokud webové stránky nakladatelství vypadají
jak z předminulého století a pokud zájemce o TeX nenavštíví běžné větší
knihkupectví a nenajde knihu v regálu. Tuto službu pro knihy ale nebyl
KONVOJ schopen a ochoten zajistit. Přislíbil aspoň, že se pokusí dohodnout
distribuci knih s knihkupectvím ČVUT v přízemí budovy NTK v Praze.

Když po dlouhých a marných jednáních o korekturách se KONVOJ konečně
vyjádřil, že to vydat nechce, oddechl jsem si a mnohé už zapracované
"korektury z donucení" jsem s radostí vrátil do původního stavu.

Dále o vydání projevil zájem CSTUG, který by knihu vydal prostřednictvím
technické podpory z KONVOJe. To je samo o sobě zvláštní, ale budiž.
Původně jsem počítal, že by knihu rozeslali členům místo časopisu (tak
jsem pochopil jedno z prvních jednání asi před dvěma lety). Ale ukazuje
se, že potřebují vykázat činnost Zpravodaje CSTUG, registrovaného jako
"odborný časopis vědecký, technický a výzkumný" s periodicitou 4x ročně a
chtějí mým textem spláchnout čtyři čísla. Hrubě se mi to nelíbilo. Myslím
si, že knihovny nejsou tak tupé, aby neprokoukly snahu o podfuk. A mé
jméno v tom podfuku bude první na ráně. Výbor CSTUGu odmítl můj návrh, ať
rozešlou knihu s vloženým dopisem předsedy, že to mají členové místo
časopisu. Nakonec jsem tedy svolil s transformací na časopis, protože to
byla jediná možnost, jak se text v tištěné podobě dostane k rukám zájemců
o TeX. Ale podmínka, že vyjde i skutečná kniha, zůstala.

Při dodávání PDF formátu pro tisk skutečné knihy (pod nakladatelem CSTUG)
nebyla specifikována specifikace. Ale nyní, na listu cstex@, se dozvídám,
že jsem měl být jasnozřivý. Této slovní půtce (z jiného vlákna tohoto
listu) budete asi lépe rozumět, pokud dodám toto: měl jsem vůči CSTUGu
nepřekročitelnou podmínku, že CSTUG přestane mít veškeré právo k mému
textu okamžikem, kdy 1. 2. 2016 nebude zakázka pro skutečnou knihu
odevzdána v tiskárně. A legrace pokračuje: zakázka byla 1. 2. podána v
tiskárně, ale během února ji tiskárna několikrát vrátila kvůli nesouladu
dodaných podkladů se specifikací. Přitom já jsem PDF odevzdával T. Hálovi
v lednu přesně podle jeho požadavků a on v lednu potvrdil, že je vše v
pořádku. Uvidíme, jak dlouho se porod té knihy povleče...

Zdravím

Petr Olšák

Zdenek Wagner

unread,
Mar 18, 2016, 11:20:49 AM3/18/16
to
Vážení TeXisté,

souběžné knižní a časopisecké vydání téhož textu je běžné i v jiných nakladatelstvích, mnohem renomovanějších než je CSTUG. Nejedná se o žádný podvod, protože je to tak oficiálně nahlášeno a knihovny o souběžné publikaci vědí. Je to rozhodně menší "podfuk", než když autor v průběhu recenzního řízení, bez ohledu na jeho délku (a možná i zdlouhavost) oznámí, že stejné články mezitím poslal do jiného časopisu, kde byly přijaty. Data najdete na webu Petra Olšáka.


Dne 18. března 2016 15:59 Petr Olsak <pe...@olsak.net> napsal(a):
_______________________________________________
csTeX mailing list
cs...@cs.felk.cvut.cz
https://lists.felk.cvut.cz/mailman/listinfo/cstex


Petr Olsak

unread,
Mar 19, 2016, 2:29:15 AM3/19/16
to

On Fri, 18 Mar 2016, Zdenek Wagner wrote:

> Vážení TeXisté,
>
> souběžné knižní a časopisecké vydání téhož textu je běžné i v jiných
> nakladatelstvích, mnohem renomovanějších než je CSTUG. Nejedná se o žádný
> podvod, protože je to tak oficiálně nahlášeno a knihovny o souběžné
> publikaci vědí. Je to rozhodně menší "podfuk", než když autor v průběhu
> recenzního řízení, bez ohledu na jeho délku (a možná i zdlouhavost) oznámí,
> že stejné články mezitím poslal do jiného časopisu, kde byly přijaty. Data
> najdete na webu Petra Olšáka.

Je to sice od věci, ale dovolím si věc uvést na pravou míru. Já jsem
TUGboatu neposlal "stejné články", ale "jiné články". Články sice popisují
stejný sofware, ale jiným jazykem a jiným způsobem. K vytvoření těchto
jiných článků jsem potřeboval *nově* vynaložit srovnatelnou duševní
činnost, jako k vytvoření článků zaslaných do Zpravodaje.

Že články popisují stejný a zrovna můj software považuji za irelevantní.
Existuje (např. ve Zpravodaji) velké množství článků, kde autoři popisují
cizí software. Práce na vytvoření článku se tedy nepřekrýá s prací na
vytvoření software v článku popsaném a může ji dělat dokonce někdo jiný.

Konečně TUGboat neomezuje autora článku po podání článku žádným způsobem
na jeho autorských právech. Může se svým textem nadále nakládat jakkoli,
třeba jej i publikovat jinde. Pouze podáním článku dává svoleni k
publikaci v TUGboatu. Viz text na www stránkách TUGboatu:

Copyright to articles in TUGboat remain with the authors, but submission
in itself grants us permission to publish both on paper and online.

Z reakce pana Wagnera by se mohlo zdát, že Zpravodaj se takto nechová a
očekává, že po podání článku Zpravdaji se autor vzdá části svých
autorských práv, tedy, že nemůže článek publikovat jinde. To by bylo asi
potřeba vyjasnit, třebaže to nebyl případ mých dvou článků.

Zdravím

Petr Olšák

Zdenek Wagner

unread,
Mar 19, 2016, 6:52:29 PM3/19/16
to
Dne 19. března 2016 7:30 Petr Olsak <pe...@olsak.net> napsal(a):

On Fri, 18 Mar 2016, Zdenek Wagner wrote:

Vážení TeXisté,

souběžné knižní a časopisecké vydání téhož textu je běžné i v jiných
nakladatelstvích, mnohem renomovanějších než je CSTUG. Nejedná se o žádný
podvod, protože je to tak oficiálně nahlášeno a knihovny o souběžné
publikaci vědí. Je to rozhodně menší "podfuk", než když autor v průběhu
recenzního řízení, bez ohledu na jeho délku (a možná i zdlouhavost) oznámí,
že stejné články mezitím poslal do jiného časopisu, kde byly přijaty. Data
najdete na webu Petra Olšáka.

Je to sice od věci, ale dovolím si věc uvést na pravou míru. Já jsem TUGboatu neposlal "stejné články", ale "jiné články". Články sice popisují stejný sofware, ale jiným jazykem a jiným způsobem. K vytvoření těchto jiných článků jsem potřeboval *nově* vynaložit srovnatelnou duševní činnost, jako k vytvoření článků zaslaných do Zpravodaje.

Články ve verzi, jak byly odeslány do TUGboatu, jsem neviděl. Mohu vycházet jen z toho, co napsal Petr Olšák dne 6.3.:

----------------
Vážení,

dovolil bych si ještě doplnit, že budete-li chtít anglické abstrakty k těm článkům, obratem Vám je také pošlu. Nebude pro mě problém přemístit do požadovaných abstraktů některé formulace, které jsem použil v anglických verzích obou článů. Ty jsem před dvěma týdny zaslal do TUGboatu.
---------------

Tato formulace vůbec nenapovídá, že by se mohlo jednat o články zcela jiné, jen s podobnou tématikou, ale naopak budí dojem, že se jedná pouze o překlad článků do angličtiny.

Že články popisují stejný a zrovna můj software považuji za irelevantní. Existuje (např. ve Zpravodaji) velké množství článků, kde autoři popisují cizí software. Práce na vytvoření článku se tedy nepřekrýá s prací na vytvoření software v článku popsaném a může ji dělat dokonce někdo jiný.

Konečně TUGboat neomezuje autora článku po podání článku žádným způsobem na jeho autorských právech. Může se svým textem nadále nakládat jakkoli, třeba jej i publikovat jinde. Pouze podáním článku dává svoleni k publikaci v TUGboatu. Viz text na www stránkách TUGboatu:

  Copyright to articles in TUGboat remain with the authors, but submission
  in itself grants us permission to publish both on paper and online.

Z reakce pana Wagnera by se mohlo zdát, že Zpravodaj se takto nechová a očekává, že po podání článku Zpravdaji se autor vzdá části svých autorských práv, tedy, že nemůže článek publikovat jinde. To by bylo asi potřeba vyjasnit, třebaže to nebyl případ mých dvou článků.

Americké právo se hodně odlišuje od práva českého. V USA nejsou obecně zaručena osobnostní práva k dílu. Jde především o copyright, tedy právo kopírovací. Mnohé americké časopisy vyžadují "copyright transfer", tedy autor se vzdá kopírovacího práva ve prospěch redakce.

V českém právu je to jiné. Autor má vždy osobnostní práva. §11 odst(4) zákona č. 121/2000 Sb. říká:
Osobnostních práv se autor nemůže vzdát; tato práva jsou nepřevoditelná a smrtí autora zanikají.

Zveřejněním ve Zpravodaji tedy nemůže autor pozbýt osobnostního práva, neboť to zákon neumožňuje.

Kromě autorství je důležité právo k užití díla, které autor udělí jiné osobě. Toto právo může být buď nevýhradní, nebo výhradní, a to buď trvalé, nebo časově omezené. Většina nakladatelů vyžaduje výhradní, časově omezené právo, aby se mohly vrátit finanční náklady, které nakladatel vynaloží. Věta na webu TUGboatu neříká nic o tom, zda právo k užití je výhradní či nevýhradní, a pkud je výhradní, pak jaké je časové omezení. Nedává tedy Zpravodaji automatické právo ke zveřejnění článku, pokud by to skutečně byl jen překlad, což pořád ještě nejsem schopen zkontrolovat. Proto jsem jménem redakce poslal 15.3 těsně po půlnoci toto rozhodnutí:

Pokud jde o článek o apnum, recenzent, ač viděl pouze seznam oprav, nikoliv nové PDF, je s těmito opravami spokojen. Celá redakční rada se však shodla, že nejprve vyčká na vydání článku v TUGboatu, a pak bude zjišťovat, zda stále trvá oboustranný zájen na zveřejnění.

Jak vidíte, článek o apnum nebyl redakcí zamítnut, naopak byl recenzent uspokojen, ale neměli jsme stoprocentní jistotu, že zveřejnění je právně čisté. Informace, kterou Petr Olšák uvádí na svém webu, je tedy nepravdivá.

Odstavec (1) výše zmíněného paragrafu říká:
Autor má právo rozhodnout o zveřejnění svého díla.

Tvrzení uvedené na webu autora tedy ve mně vyvolává dojem, že je to záměrně matoucí vyjádření autorova nesouhlasu se zveřejněním článku. V každém případě je to velmi nestandardní postup, očekával bych, že svůj nesouhlas nejprve sdělí reakci a pak uvede na svůj web pravdivou informaci. V každém případě se tímto autor diskvalifikoval sám.
 
0 new messages