Noun: "ano" / "kwan" / "or something"
"Ate Glow, kelan yung birthday chorvah ni Big Mike?"
"Hoy, Vicky 'to, whatcha gonna wear ba? The sporty or
the chinese chorvah mo?
Adjective: used if you want to be polite.
"Ang chorvah naman niyan!"
( So, ano ba? Pangit ba o maganda? Baduy ba or ang
arte?)
They will never know what you really mean. How polite!
Verb: can replace any verb
"Chorvah lang ng chorvah!"
Chorvah is such an amazing word, it lets you choose
your own adventure. At least you will never be accused
of putting words in somebody else's mouth. If you
don't have anything to say, or you can't find the
right word to say, or you want to say something but
you don't know how to say it, just say CHORVAH!
Variations: Chuvah, Chenes, Chenelyn
"Glossarychina"
Common words
1. bakla - badingkiwinki, baklush, badinggirsi,
belatchina, lolames, ladladera
2. kunin - getzing, getluckin, gora, grabichina.
3. cigarette - bugaret, suba, subarou, bugarou
4. guapo - cucoo, bio, viola, pogichina, beeway,
biyao
5. house - balay, houseching
6. talo - loss, Luz Valdez, Luz Clarita
7. wala - wiz, witchelles, nada, zerowena
8. cheap - changa, chipagis, chepay
9. rich - rica paralejo, ritcheles, rika
10. silay - aura-aura
11. BJ - hada, chiva, chupsi, kopa, kopas,
hadaluchi
12. brief - brifany
Sample Exercise.
Can you translate this. If you cant and want to know
the meaning, just read on....
1. Maricel: Sabi naman sa 'yo, Jill, hindi ka
pwede mag-tube at wala kang boobs!
2. Roderick: Antibiotic ka talaga!
3. Ang balaj na si Rovy, saan na naman kaya
nagra-rampage? Juice ko, siya na yata ang pinaka-Cathy
Santillan na taong nakilala ko.
4. Malaybalay, Bukidnon ko ba duon kung anong
aphrodisiac ang gamit-gamit.
5. O, warla ka nanaman kasi iniwan ka ng jowawis
mo ever?
6. Ang cutie ever ng jowakis ko 'no? Mahal ko
'yan!
7. Ma-jonders na siya kaya wit ko bet.
8. Wit ko bet majujubis.
9. Majujunda ang mga talktubers.
10. Namangha ang lahat ng barangay ng nag
me-mejorette si Abyss.
11. Sabay sabay silang nag klapeypey-klapeypey...
Chever!
12. Ang suplada naman ni Rovy! Matagal na siguro
siyang hindi nakaka-shongkang!
13. Grabe 48 years akong naghintay sa 'yo!
14. Si Rovy ay mahilig sa mga tumutukang birds.
Flangganah!
15. Wiz ko bet si Rovy kasi majonders na.
16. Cheapangga naman ng gown mo Rovy!
17. Tuloy nagmukha kang mag-Ja-Japan!
18. Deadpool, I think I'm in love with our gym
instructor.
19. You think matutuwa siya kung ire-regalo ko sa
kanya 7650 ko?
20. Deadpool: Miss Malaysia! Ang tanong ay: "Mahal
ka ba niya"?
21. Rovy, give ka ng variables sa majonders na
22. shulubi kasi wizlak akembang na variables.
23. Rovy, purita kashiwahara akembang today,
24. Givenchy mo nga akembang ng variables.
25. Pranella ba si Rovy?
26. Rovy, ang jowawis mo pinakain mo ng Jollibee
tapos ikaw krang-krang maghapon!
27. Rovy, carry na ba ang mga post ko? Sumagot ka!
28. Krung-krung ka talaga Rovy! Kumain raw ba ng
buhay na manok sa Talent Portion ng Miss Gay Quiapo
2003!
29. Klapeypey naman kayo dyan para sa kanya!
30. Crayola khomeini ang drama ni Rovy nang
malaman niyang iniwan siya ng kanyang jowabella. ...
Ayan kasi! Isa ka kasing performance artist kaya
nilayasan ka ng jowa mo.
31. Nakakalurky ang nota ni Rovy! Na-sight ko sa
webcam!
32. May naka-shonkang si Rovy na isang tanders na
sholbam na may suot-suot palang wigwam. Hayun, lurky
beauty ng lola!
33. Taruz 'da bah?
34. Rovy katagalugan kang bumooking sa Blue Avenue
ha!
35. Gora na kami!
36. Lafor na sutams, Tom Jones na jukin.
37. Saan tayo kakain? Kahit saan wag lang yung
maharlika.
38. Sino ba yung bagong lipat sa kabila?
39. Ewan ko pero dinig ko Nina Ricci daw sila!'
40. I-sight mo yung mujer na 'yon. Kainis siya.
Kape!
41. Wala akong paparatsi, intones ang beauty ng
lola mo.
42. Bilis ayan na ang pulis baka ma-backstroke
tayo.
43. Teka lang, hugutin mo muna itich-me-how mo,
naje-jeverly akesh.
44. Ano ba yang sister mo? Parang lalaki kumilos.
Lulu 'yan no?
45. Inday, success story ka talaga. Nakapagasawa
ka ng gwapong German.
46. Avah, blusang itim ang drama ng atche.
47. Anu ba yang si Andrew, Janjalani na naman
yata.
48. Juice ko 'day! Ang Jennilyn ha.
49. Naku ha, yung boyfriend mo mahinhin kumilos.
Badet yata 'yan eh.
50. Mare, basted ako. Na-shokot yata sa beauty ko.
51. Mare, wala ako datung ngayon.
52. Na-shonggal na ako sa trabaho.
53. Mare, 'di muna ako sasama sa rampage niyo
mamaya.
54. Wala na akong andalucia eh.
55. Ayaw kong tumawid dyan, mahirap na baka
ma-Julie Andrews pa tayo ng pulis.
56. Saan tayo kakain? Tommy Lee Jones na ako eh.
57. Ay mamaya na tayo umalis, Reyna Elena pa,
mababasa tayo.
58. Mars, nakaka-lurky naman. Umalis na tuloy ako
kasi boring siya kausap.
59. Muntik na nga ako maka-borlog eh.
60. Ganito pala dito sa Power Plant. Ang
shala-shala ng mga tao.
61. Kainez ka na ha, ang shogal mong dumating,
nalusaw na ang muk-ap ko.
62. Pagpasensyahan mo na lang at shongaers 'yan.
63. Maggie! Ugmas naman dites!
64. Magkano payola mo sa min? ... Wiz ako payola.
Ganda lang!
65. Ey, que horor na-sight ko ang Chorizo de
Bilbao ni Mark, Granadah de España talaga! Muy Grande!
Hindi katuladni John. Muy Chiquito.
66. Na-Lucresia Kasilag ang beauty ko. Charot!
67. Umupo ka na at baka akalaing Maita ka dito.
68. Asan na ba yung bago nyong chimi-aa?
69. Yan ba ang teacher niyo? Baket mukhang katol?
70. Na-wasok na naman ako ni Mark.
These words are very flexible. They could easily be
switched from one form to another.
"Bago tayo umuwi bu-booking muna ko." - verb
"May booking ka na?" - noun
EXPRESSIONS
1. "Bona!" - Tanga! (Kasi it's not Promil.)
2. "Carry.", "Keri." - Pwede na.
3. "Chever!" - (__Expression ni John Lapus pag
natutuwa siya.)
4. "Chos!", "Charot!", "Charing!", "Charito
Solis!"- Just kidding.
5. "Cynthia?" - Sino siya?
6. "Gravity!" "Rawr-rawr!", "Rowrr-rowrr!" -
Grabe!
7. "Hello Waffer!", "Halloween!" - (greetings
of) Hello !
8. "Imbay!" / "Imbyerna!" - Kainis!
9. "In Fairview..." - In fairness...
10. "Juice ko!" - My God!
11. "Kape!" - (Mag-kape ka/siya/sila nang magising
sa
12. katotohanan.)
13. "Kebs!", "Kiber!" - Wala akong pakialam!,
Deadma!
14. "Ligwak." - Lagot ka.
15. "Majonga!" - Bonga!
16. "Malaybalay, Bukidnon!" - Malay ko!
17. "Malaysia at Pakistan!" - Malay ko at paki ko!
18. "Malaysia India Japan." - Malay ko.
19. "Mars..." - "Mare..." , "Sistah..."
20. "Miss Malaysia!" - Malay ko.
21. "Namaste!" - Naman!
22. "Plangak!", "Korak!", "Flangganah!",
"Kaplang!" - Correct!, Exactly!
23. "Psychological!", "Psycholo!" - Kaloka!
24. "Sushmita Sen." - Susmaryosep.
25. "Taruz!", "Kabog!" - Taray!
26. "Touchtone Picture." - Hawakan mo.
27. "Urky!" - "Kaloka!" (Sosyal version)
28. "Wa na splok." - Wag ka na lang maingay.
29. "Wa-i na!" - Wag na!
30. "Watashi..." - Si ano...
31. "Wes datis." - Walang pera.
32. "Wes konowang." - Hindi ko alam.
33. "Wes piyok." - Quiet lang.
34. "Wes taoshious." - Walang tao.
35. "Wit ko bet." - 'Di ko type.
36. "Wit!", "Wa-i!" - Ayoko
37. "Wit!", "Wiz!" - Hindi!
TERMS OF ENDEARMENT
38. "Girl!", "Lolah!", "Ateh!", "Mamah!",
"Titah!",
39. "Sister!", "Mother!", "Bakla!"
PROPER NOUNS
40. Ace Sanchez - a top
41. Aglipay - ugly Pinay ( jowang pokpok na chaka
ng mayaman na foreigner )
42. Ana, Anaconda - ahas, traidor
43. Anita Linda, Aida - A.I.D.S.
44. Ate Vangie - gamot pampatulog (Ativan Gang)
45. Ate Vi - atrebida
46. Backstreet Boys - cute guys sa likuran mo
47. Bayombong, Nueva Viscaya - masturbate
48. Bebang, Mayta - maid
49. Blusang Itim - mga bakla na gumanda nang
maayusan sa parlor
50. Cathy Santillan, Kate Gomez, Cathy Mora, Cathy
Dennis - makati, malibog
51. Chabelita - chubby
52. Chanda Romero - tummy (ang laki ng Chanda
Romero nung pulis) / an old woman
53. Chiquito - maliit
54. Churchill - sosyal
55. Crayola Khomeni - iyak
56. Dakota Harrison Plaza - malaki tite
57. Debbie Gibson - give
58. Duty Free - maliit ang nota
59. Ella Mae (Saeson), Ella Fitzgerald, Ella
Luansing - state of feeling horny
60. Eva Kalaw - evak
61. Felix Bakat - bakat ang tite (sa brief or
pants)
62. Girlie Rodis - babae
63. Givenchy - give, pahingi
64. Halls - tsupa
65. Indiana Jones - hindi sumipot
66. Janjalani, Pocahontas - bakla na palaging late
o indyanera
67. Jennilyn (Mercado) - cheap, chaka
68. Joana Paras - asawa
69. Julanis Morisette, Reyna Elena - umuulan
70. Julie Andrews - mahuli
71. Kelvinator, Kelvina - babaeng mataba, sinlaki
ng refrigirator
72. Leticia Ramos Shahani - shabu
73. Lilet - bading na bagets
74. Lucita Soriano - loss na, sorry pa
75. Lucrecia Kasilag - baliw
76. Luz Clarita, Luz Clarita, Luz Valdez - talo,
loss
77. ang beauty
78. Maharlika, Mahalia Jackson - mahal
79. Manilyn Reynes - malibog
80. Miss Nigeria - negra
81. Murriah Carey, Morayta - mura
82. Nora Daza - magluto
83. Oprah Winfrey, O.P.M. - oh, promise me,
pangako,
84. utang
85. Phil Collins - Philcoa
86. Purita Kalaw Ledesma, Purita Kashiwara, Pureta
87. Malaviga - poor, dukha
88. Rica Paralejo, Nina Ricci - mayaman
89. Rita Gomez - naiirita
90. Ruffa - laklak
91. Siete Pecados - tsismosa
92. Thunder Cats - gurang
93. Tom Jones, Tommy Lee Jones - gutom
94. Uranus - puwet
95. Washington D.C. - wala
96. X-Men - mga dating lalaki
97. Yayo Aguila - dyahe
98. Zsa Zsa Padilla - o siya, sige!
ADJECTIVES & ADVERBS
99. 48 years - sobrang tagal
100. antibiotic - antipatika
101. balaj, valaj - balahura
102. bella - boba
103. bigalou - big
104. biway, chopopo, guash - gwapo
105. bongga, bonggakea - super to the max
106. borta - malaki katawan
107. boyband - lalaking sintaba ng baboy
108. buya - nakakahiya
109. chaka, chuckie, shonget, ma-kyonget, chapter,
jupang-pang - ugly
110. cheapangga, chipipay - cheap, ka-cheapan
111. chipipay - cheap
112. chopopo - gwapo
113. conalei - baklush
114. daki - dako
115. dites - dito
116. doonek - doon
117. effem - halatang bakla
118. emena gushung - malanding semenarista
119. fayatollah kumenis - payat
120. ganda lang - for free
121. ganders - maganda
122. intonses - sira, wasak
123. jongoloids - bobo
124. jowa, jowabelles, jowabella - karelasyon,
boyfriend girlfriend
125. jutay, juts - maliit
126. kabog, loss - talo
127. katagalugan - matagal
128. katol - mukhang katulong
129. kirara - pangit / maitim
130. klapeypey-klapeypey - pumalakpak
131. krang-krang - hungry (same as Tom Jones)
132. krung-krung - sira ulo, baliw
133. lulu, tungril, tetetet - lesbian
134. mahogany, mashumers, ugmas - mabaho
135. majubis - mataba / gusgusin
136. matod - magnanakaw
137. nakakalurky - nakaka-shock, nakaka-takot
138. neuro - napaisip bigla, mind-boggler
139. oblation - walang saplot
140. otoko - lalakeng lalaki
141. pamin, paminta, pamentos, pamenthol - discreet
gay guy
142. pinkalou - pink
143. pranella - praning
144. quality control - maganda ang quality
145. sangkatuts - marami, isang katutak
146. shala - sosyal
147. shogal - matagal
148. shokot, bokot - takot
149. shonga, shongaers, planggana - tanga
150. shonga-shonga - tanga-tanga
151. shonget, makyonget - ugly
152. shontis - buntis
153. sudems - never
154. tamalis - tamad
155. urky - nakakaloka
156. warla - loka-loka, nawawala sa sarili,
nababaliw
157. wasok - contraction ng "wasak pag pasok"
158. wiz, waz - wala
159. wrangler, thunder(s), tanders, majonders -
matanda
NOUNS, PRONOUNS AND PREPOSITIONS
160. adez, andabelz, adesa, anda, ka-andahan,
andalucia -pera
161. akesh, akembang - ako
162. badet, dinga, dingalou - bading
163. berru - beer
164. borlog - tulog, power nap
165. bottomesa, bottones - a bottom
166. bufra - boyfriend
167. carrou, carosa - car
168. cheese - chismis
169. chimi, chimini, chimi-aa, chimini-aa - maid
170. constru - construction worker
171. daot - ahas, traitor
172. ditey, ditich, ditraks - dito
173. feelanga - crush
174. fiampey - singit, etits, flower
175. garapata - vaklush na punggok na majubis
176. gardini - security guard
177. oishi - shabu
178. gulay, pechay, bilatch, tahong - babae
179. hada - oral gay sex
180. hammer - pakonyo effect sa mga prosti or
callboy, "pokpok"
181. havana - mahabang mukha
182. hipon - maganda ang katawan pero panget
183. itich, itechlavu - ito
184. itich-me-how - etits, penis
185. jipamy - jeep
186. jowa, jowawis - lover, boy/girlfriend
187. jubelita - vaklita, batang bading
188. kat-kat - sosyal na tawag sa katulong
189. katol, chimay - katulong
190. kyota - bata
191. kyotatalet - sanggol
192. likil, mentos, future - lalaki
193. merlat, melat, bilat, mujer - babae
194. nota, notes - penis
195. pa-uring - a bottom
196. performance artist - mahilig mag-inarte
197. potato queen - chink for chinks
198. red alert - menstruation
199. rice queen - chink folks who go for white guys
(?)
200. colbam, sholbam - callboy
201. shulupi - pulubi
202. shumod, shumodity - tamod
203. suba, bugarou - cigarette
204. success story - babae/lalaki na mukhang
katulong na may lover na foreigner na masalapi katuray
- baklang mukhang katulong na mataray
205. tayelz - tayo
206. variables - barya, coins
207. wigwam - wig
VERBS
208. bacstroke - bugbugin
209. bet, fillet - gusto
210. bionic, bayas, bayis - magjakol
211. bona, kimbash, uring - tirahin sa pwet
212. bongkang, shongkang, tsuplukan - kumantot
213. booking - to hook up with someone
214. borlog, tulogsi - matulog
215. dramamin - umaastang lalaki
216. entourage, enter the dragon - pumasok
217. getluck - kuhanin
218. gora, godelya - go
219. hada, koflang, kops - suck
220. jeverly, kalaw, erna - dudumi
221. krompal - sampal, but with an attitude (kasi
may kasamang kuko)
222. lafez, lafang, lafour - kain
223. nomo-nomo, normok - inom
224. payola - pay
225. rampage - rampa
226. rendez-vous - takbo
227. shonggal - tanggal
228. sight - look
229. strungga - nenok, nakaw
230. pinkalou - pink
231. carou - car
lou
232. chuvalou - common __expression
233. chiva-lou - hada or bj
234. orangalou - anal sex from the rootword oranga
235. pagurlalou - pa-girl
236. chufalou - hada
china
237. payolachina - pay
238. pangitchina - pangit
239. chupachina - blow job
240. mukachina - face
ra/delya
241. pagodora, pagodelya - tired
242. bongadera, bongadelya - ang ganda mo day
243. grabedora, grabedelya - grabe
Money
244. one pokels - piso
245. one hammer - P 100
246. one kiaw - P 1,000
P 1,553 - one kiaw, five hammer, at nyifti three
pokels
Spanish-Filipino Gaylingo
247. Chorizo de Bilbao - penis
248. Grande - malaki
249. Granada de España - grabe
ANO ANG BAGONG TAWAG SA JOWA IN THE NEW MILLENIUM?
It depends.
250. Pag one-time hada lang: STUDIO CONTESTANT.
251. Pag more than once at frequent ang encounter:
MONTHLY FINALIST.
252. Pag nagkaka-develop-an na: GRAND FINALIST.
253. Pag nagsasama na at ibina-bahay: LUCKY HOME
PARTNER.
254. Pag call-in callboy: LUCKY TEXT PARTNER lang.