Ahoj Jano,
Dobra otazka, doporucuji zacit s pravnickym overenim originalu rodnego listu (APOSTILA), pak si ho nechat prelozit do Anglictiny prekladatelem s mezinarodni certifikaci a tady na Zelandu si zajit za overovatelem (Justice of Peace) ktery je zdarma a obvykle uraduje jednou tydne v knihovnach, informacnich centrech nebo obcanskych poradnich centrech (Citizen Advice Bureau).
Preklad i overeni u JOP se da udelat na dalku (za kovidu se to tady delalo bezne), prikladam kontakt na overenou mezinarodni prekladatelku, porad se s ni jak vyresit Slovenskou cast, s tim bohuzel zkusenost nemam.
Preji hodne stesti,
Leon