Часть 19 (результаты)

3 views
Skip to first unread message

Aleksey Solntsev

unread,
Jan 22, 2011, 7:33:04 AM1/22/11
to crowd-s...@googlegroups.com
Такой разнобой вариантов ))

At regular intervals, the team reflects on how  to become more effective, then tunes and adjusts  its behavior accordingly.

At regular intervals:
  • Регулярными интервалами
  • через регулярные промежутки времени
  • регулярно
the team reflects - не пойму почему они использовали форму как при констатации факта, это предложение не очень похоже на принцип без слов "должен, следует". Тем не менее варианты следующие:
  • команда размышляет
  • команда должна проводить оценку
  • Команда должна осмысливать
  • Команде следует обдумыват
  • команда обдумывает
to become more effective
  • как стать более эффективными
  • как достигнуть большей эффективности
  • пути совершенствования
  • пути повышения своей эффективности
tunes and adjusts  its behavior accordingly:
  • затем соответственно перестраивает и регулирует свою деятельность.
  • после чего исправляет и регулирует свое поведение соответствующим образом  
  • и соответственно менять,улучшать свой рабочий процесс
  • после чего подстраивать своё поведение соответствующим образом
  •  и на основе этого подстраивать и адаптировать свою работу.
  • а затем соответственно налаживает и корректирует свое поведение.
  • а затем корректирует и регулирует свои процессы работы (рабочие процессы).
  1. Регулярными интервалами команда размышляет о том, как стать более эффективными, затем соответственно перестраивает и регулирует свою деятельность.
  2. Регулярно команда размышляет о том, как достигнуть большей эффективности, после чего исправляет и регулирует свое поведение соответствующим образом  
  3. Через регулярные промежутки времени команда должна проводить оценку того, как стать более эффективной и соответственно менять,улучшать свой рабочий процесс
  4. Команда должна регулярно осмысливать пути совершенствования, после чего подстраивать своё поведение соответствующим образом.
  5. Команде следует регулярно обдумывать пути повышения своей эффективности и на основе этого подстраивать и адаптировать свою работу.
  6. Команда через регулярные промежутки размышляет, как стать более эффективной, а затем соответственно налаживает и корректирует свое поведение.
  7. Команда регулярно обдумывает, как стать более эффективной, а затем корректирует и регулирует свои процессы работы (рабочие процессы).
Думал над вариантом 4. Вторая часть мне понравилась больше всего,  но вот "регулярно осмысливать пути совершенстования" как-то не лепится, как по мне  "осмысливать" можно прошлое, а не будующее. Вот почему для первой части я выбрал бы 5. И  в итоге мы получили ещё один вариант.

8. Команде следует регулярно обдумывать пути повышения своей эффективности и на основе этого подстраивать и адаптировать свою работу.

--
Лёша

COTOHA /\/\

unread,
Jan 22, 2011, 9:19:11 AM1/22/11
to crowd-s...@googlegroups.com
а где ж там вторая часть 4го варианта? это 5й без изменений :)

2011/1/22 Aleksey Solntsev <aleksey....@gmail.com>

Думал над вариантом 4. Вторая часть мне понравилась больше всего,  но вот "регулярно осмысливать пути совершенстования" как-то не лепится, как по мне  "осмысливать" можно прошлое, а не будующее. Вот почему для первой части я выбрал бы 5. И  в итоге мы получили ещё один вариант.

8. Команде следует регулярно обдумывать пути повышения своей эффективности и на основе этого подстраивать и адаптировать свою работу.


--
...dali bude...

Tim Yevgrashyn

unread,
Jan 22, 2011, 12:43:16 PM1/22/11
to crowd-s...@googlegroups.com
Действительно 8 и 5 близенцы братья. Леша, держись, осталось немного :-)

Если по делу, то мне нравится микс из вариантов 5 и 6. Получается вариант 8:

8. Команда через регулярные промежутки размышляет, как стать более эффективной, и на основе этого подстраивает и адаптирует свою работу.

По поводу стилистики... Мне кажется все фразы были построены в основном в Present Simple с точки зрения постоянно повторяемого. Типа I wake up at 7:00 (everyday). Соответственно "команда регулярно размышляет" - переводится с этой позиции. 

И еще, Леша, ты пишешь "...как по мне  "осмысливать" можно прошлое, а не будующее...". Собственно на ретроспективах команды осмысливают прошлое :-) Так что по смыслу подходит, хотя согласен - вариант 4 звучит странно.

Tim Yevgrashyn,

Web: http://tim.com.ua
Skype: spidertim
Phone: +380 67 408 53 30



2011/1/22 COTOHA /\/\ <sergiy....@gmail.com>

Aleksey Solntsev

unread,
Jan 24, 2011, 8:35:28 AM1/24/11
to crowd-s...@googlegroups.com
Мне кажется что вариант "через регулярные промежутки" очень "тяжёлый". И если не нравится упрощённый вариант "регулярно", то можно использовать вариант "систематически" - это "регулярно по определённым правилам".

10.1 Команда систематически размышляет о том, как стать более эффективной, и на основе этого подстраивает и адаптирует свою работу.

И ещё вариант

10.2 Команда систематически анализирует пути повышения своей эффективности, и на основании этого подстраивает и адаптирует свою работу.

2011/1/22 Tim Yevgrashyn <yevgr...@gmail.com>
Действительно 8 и 5 близенцы братья. Леша, держись, осталось немного :-)

Если по делу, то мне нравится микс из вариантов 5 и 6. Получается вариант 8:

9. Команда через регулярные промежутки размышляет, как стать более эффективной, и на основе этого подстраивает и адаптирует свою работу.

По поводу стилистики... Мне кажется все фразы были построены в основном в Present Simple с точки зрения постоянно повторяемого. Типа I wake up at 7:00 (everyday). Соответственно "команда регулярно размышляет" - переводится с этой позиции. 

И еще, Леша, ты пишешь "...как по мне  "осмысливать" можно прошлое, а не будующее...". Собственно на ретроспективах команды осмысливают прошлое :-) Так что по смыслу подходит, хотя согласен - вариант 4 звучит странно.

Tim Yevgrashyn,

Web: http://tim.com.ua
Skype: spidertim
Phone: +380 67 408 53 30



2011/1/22 COTOHA /\/\ <sergiy....@gmail.com>

а где ж там вторая часть 4го варианта? это 5й без изменений :)

2011/1/22 Aleksey Solntsev <aleksey....@gmail.com>

Думал над вариантом 4. Вторая часть мне понравилась больше всего,  но вот "регулярно осмысливать пути совершенстования" как-то не лепится, как по мне  "осмысливать" можно прошлое, а не будующее. Вот почему для первой части я выбрал бы 5. И  в итоге мы получили ещё один вариант.

8. Команде следует регулярно обдумывать пути повышения своей эффективности и на основе этого подстраивать и адаптировать свою работу.


--
...dali bude...




--
Лёша

Aleksey Solntsev

unread,
Jan 24, 2011, 8:36:04 AM1/24/11
to crowd-s...@googlegroups.com
Блин, в глазах покосилось )

2011/1/22 COTOHA /\/\ <sergiy....@gmail.com>
а где ж там вторая часть 4го варианта? это 5й без изменений :)



--
Лёша

COTOHA /\/\

unread,
Jan 24, 2011, 8:43:48 AM1/24/11
to crowd-s...@googlegroups.com
регулярно/систематически однозначно лучше, чем "через промежутки".

не нравится масло масляное в конце - может уберём 1 подстройку? 

10.2 Команда систематически анализирует пути повышения своей эффективности, и на основании этого подстраивает свою работу.

опять же работа != поведение, как то стиль общения со стекхолдерами, и т.п. может поведение оставим? хотя работа тоже норм звучит.

10.3 Команда регулярно анализирует пути повышения своей эффективности, и на основании этого изменяет своё поведение.

2011/1/24 Aleksey Solntsev <aleksey....@gmail.com>



--
...dali bude...

Aleksey Solntsev

unread,
Jan 24, 2011, 9:03:26 AM1/24/11
to crowd-s...@googlegroups.com
Сергей, я полностью с тобой согласен, единственное я бы всё таки постарался перевести "tune and adjust", например как "корректирует и изменяет" под "корректирует" подразумевается выработка "корректирующего действия", а под "изменяет" - уже конкретное внедрение.

Тогда получится вот такой вариант. 

10.4 Команда регулярно анализирует пути повышения своей эффективности, и на основании этого корректирует и изменяет своё поведение.

Что скажете?


2011/1/24 COTOHA /\/\ <sergiy....@gmail.com>



--
Лёша

Lina Shishkina

unread,
Jan 24, 2011, 9:12:45 AM1/24/11
to crowd-s...@googlegroups.com
"Своё поведение" - странно как-то, не раскрывает суть.
В вариантах перевода behavior есть и "деятельность"
Вот
существительное
  1. поведение
  2. режим
  3. поступки
  4. отношение
  5. динамика
  6. деятельность
  7. манеры
  8. обращение
Может ещё 1 вариант рассмотрим
10.5 Команда регулярно анализирует пути повышения своей эффективности, и на основании этого корректирует и изменяет свою деятельность.

Хотя, можно оставить и Лешин вариант, а потом при вычитке довычитывать ;)


24 января 2011 г. 17:03 пользователь Aleksey Solntsev <aleksey....@gmail.com> написал:



--

all the best,
Lina

Tim Yevgrashyn

unread,
Jan 24, 2011, 9:44:36 AM1/24/11
to crowd-s...@googlegroups.com
Мне "регулярно" нравится больше чем "систематически". Чисто по звучанию - по смыслу согласен, могут заменятся.

А вот "деятельность", мне нравится еще меньше чем "поведение".

Предлагаю микс из 10.2 и 10.5, в итоге получается

10.6 Команда регулярно анализирует пути повышения своей эффективности, и на основании этого подстраивает свою работу.

Можно было бы влепить "адаптирует" вместо "подстраивает". И все-таки "адаптирует" это иностранное, заимствованное, слово, а мы ведь на русский переводим ;-)


P.S.
Не нравится мне настроение "давайте оставим принятие решения на потом". Как показывает долгий жизненный опыт: "работа оставленная на завтра не будет сделана никогда" :-( 
К тому же, у нас просто не остается времени на разгребание этого "технического долга". Так что давайте не расслабляться! :-)

Осталось 2 недели до "софт-дедлайн" 5.02 (конференция ABC) и 2.5 недели до final deadline.
Я уже молчу о том, что у нас еще второй перевод на украинский просто не начинался


Tim Yevgrashyn,

Web: http://tim.com.ua
Skype: spidertim
Phone: +380 67 408 53 30



2011/1/24 Lina Shishkina <lina.sh...@gmail.com>

Aleksey Solntsev

unread,
Jan 24, 2011, 9:52:14 AM1/24/11
to crowd-s...@googlegroups.com
Вычитал "стиль работы"
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=behaviour&l1=1

10.7 Команда регулярно анализирует пути повышения своей эффективности, и на основании этого корректирует свой стиль работы.


2011/1/24 Tim Yevgrashyn <yevgr...@gmail.com>



--
Лёша

COTOHA /\/\

unread,
Jan 24, 2011, 10:17:15 AM1/24/11
to crowd-s...@googlegroups.com
перестало нравится "анализирует" (как будто путь уже есть и его надо разобрать на части), лучше "ищет":

10.8 Команда регулярно ищет способы улучшить свою эффективность, и соответственно корректирует стиль работы.

убрал "свой" перед стиль, т.к. это больше по русски.


2011/1/24 Aleksey Solntsev <aleksey....@gmail.com>

10.7 Команда регулярно анализирует пути повышения своей эффективности, и на основании этого корректирует свой стиль работы.



--
...dali bude...

Kononov Roman

unread,
Jan 24, 2011, 11:22:21 AM1/24/11
to crowd-s...@googlegroups.com
может не стиль а режим или подход к работе
вики говорит следующее про стиль - "Стиль -- методы, приёмы работы,
деятельности; манера себя вести, одеваться." вроде как все подходит но
стиль по моему больше воспринимается как "манера себя вести,
одеваться".
2011/1/24 COTOHA /\/\ <sergiy....@gmail.com>:

Tim Yevgrashyn

unread,
Jan 24, 2011, 11:36:53 AM1/24/11
to crowd-s...@googlegroups.com
Роман, мы и говорим о "манере себя вести" в командной работе ;-)

Мне вариант 10.8 уже очень нравиться!

Tim Yevgrashyn,

Web: http://tim.com.ua
Skype: spidertim
Phone: +380 67 408 53 30



2011/1/24 Kononov Roman <rkon...@gmail.com>

Kononov Roman

unread,
Jan 24, 2011, 11:46:24 AM1/24/11
to crowd-s...@googlegroups.com
Да мне тоже нравиться, это я так занудствую

2011/1/24 Tim Yevgrashyn <yevgr...@gmail.com>:

Aleksey Solntsev

unread,
Jan 25, 2011, 6:29:16 AM1/25/11
to crowd-s...@googlegroups.com
Ез, утверждено.

Команда регулярно ищет способы улучшить свою эффективность, и соответственно корректирует стиль работы.




--
Лёша
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages