но вот с "играет очень важную роль" я не согласен - essential более мощьно, чем "играет роль".essential []1) vitally important; absolutely necessary2) basic; fundamental the essential feature3) completely realized; absolute; perfect essential beauty...6) logic (of a property) guaranteed by the identity of the subject; necessary. Thus, if having the atomic number 79 is an essential property of gold, nothing can be gold unless it has that atomic number...9) geology (of a mineral constituent of a rock) necessary for defining the classification of a rock. Its absence alters the rock's name and classification10) something fundamental or indispensable a sharp eye is an essential for a printer
2.2.Простота, как искусство которое позволяет минимизировать объём ненужной работы, крайне необходима.
давайте проще:4.1 Простота, как искусство не делать ненужной работы, крайне/жизненно необходима
Мне не нравится двойное отрицание. Оно конечно не явное, но тем не менее режет слух "не делать ненужной". Давайте попробуем найти замену "не делать", и я бы не драматизировал "жизненно необходима".
чем заменять "не делать", лучше заменить "ненужной" на "лишней" и всё.
сорри.я за 4.3б "Простота, как искусство не делать лишнюю работу, необходима." :)"крайне" избыточно - "необходимо" и так значит, что без него никудавот только, мне тут очень хочется поставить тире, но я не уверен, по правилам ли это.--2011/1/21 Aleksey Solntsev <aleksey....@gmail.com>Сергей, ну я же просил, не просто обсуждать, а обязательно в конце добавлять полный вариант.А "Лишнее " вместо "Ненужное" мне больше нравится. Тогда выходит что твой вариант будет звучать так
4.3 Простота, как искусство не делать лишнюю работу, крайне необходима.
Я же позволю себе тогда вариант:4.4 Простота, как искусство минимизации количества лишней работы, крайне необходима.
2011/1/21 COTOHA /\/\ <sergiy....@gmail.com>чем заменять "не делать", лучше заменить "ненужной" на "лишней" и всё.минимизация объёма странно звучит, особенно когда в оригинале идёт речь про максимизацию :)
2011/1/21 Aleksey Solntsev <aleksey....@gmail.com>Мне не нравится двойное отрицание. Оно конечно не явное, но тем не менее режет слух "не делать ненужной". Давайте попробуем найти замену "не делать", и я бы не драматизировал "жизненно необходима".
--
...dali bude...
--
Лёша
...dali bude...
2011/1/21 Aleksey Solntsev <aleksey....@gmail.com>:
мое мнение что мы тут все таки переводим в первую очередь, поэтому я
за этот вариант
2.2.Простота, как искусство которое позволяет минимизировать объёмненужной работы, крайне необходима.
ну давайте тогда хотя бы не "крайне", а "совершенно"... может это мои тараканы, но чё-то мне "крайне" крайне не нравится :)
Не делать - это как "лишняя работа=0", а минимизировать - это "лишняя работа -> 0"