ho ho ho

24 views
Skip to first unread message

N Z

unread,
Jan 13, 2011, 10:07:37 AM1/13/11
to chris Croatian Linguistic Team
evo baš smo se prijatelj i ja pitali prošle godine kak to da ga još nisu nakolili zbog cajtgajsta
kad evo baš pročitah newsletter od Peter-a i umirem od smijeha :)

I am also in contact with my legal team and considering legal action
against ABC.

-Peter Joseph

to mi je najdraži dio...kako im je svima obrisao nos u mail-u.super

Alen-Milan Brdar (Brizz)

unread,
Jan 14, 2011, 9:40:12 AM1/14/11
to croatian-lin...@googlegroups.com
Onda, ljudi, koji idete na premijeru, hoćemo na nekakvo piće prije ili poslije filma? Da se malo upoznamo i popričamo i tak to?

Franjo

unread,
Jan 14, 2011, 10:38:46 AM1/14/11
to croatian-lin...@googlegroups.com
Da, stvarno, i... možda glupo pitanje, ali... kako ćemo se raspoznati?

--- On Fri, 1/14/11, Alen-Milan Brdar (Brizz) <hillm...@yahoo.com> wrote:
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Croatian Linguistic Team" group.
To post to this group, send email to croatian-lin...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to croatian-linguisti...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/croatian-linguistic-team?hl=en.

Filip

unread,
Jan 14, 2011, 10:40:47 AM1/14/11
to croatian-lin...@googlegroups.com
Mozemo dogovorit neke tajne signale rukama :D

2011/1/14 Franjo <franjo...@yahoo.com>



--
Filip

Alen-Milan Brdar (Brizz)

unread,
Jan 14, 2011, 11:24:10 AM1/14/11
to croatian-lin...@googlegroups.com
Možda da se prvo dogovorimo kada i gdje...:D


From: Filip <fil...@gmail.com>
To: croatian-lin...@googlegroups.com
Sent: Fri, January 14, 2011 4:40:47 PM
Subject: Re: -=Croatian LingTeam=-

Chris29

unread,
Jan 14, 2011, 1:51:55 PM1/14/11
to Croatian Linguistic Team
Bok ekipa! Bio sam skroz zauzet sa pripremama za premijeru pa se nisam
stigao javljati. Super mi izgleda lista za praćenje tko šta radi na
venusu. To nam je baš falilo. :)

Nadam se da ste kupili karte jer je prvo prikazivanje rasprodano, a
skoro i drugo! :) Poslije filma ostanite u dvorani jer ćemo se svi
skupiti, ne samo prevoditelji nego i svi ostali koji su aktivni u
pokretu - nekad se čini da smo jako daleko od svog cilja, ali kada se
skupimo osjećaj će biti fenomenalan! Vidio sam to u Ljubljani na Venus
Projectu i podigne te za 100% kad vidiš sve te ljude koji rade prema
ostvarivanju istog sna. Možete i ranije doći tko želi, neki od nas će
biti već od 14h u kinu jer će HTV snimati reportažu koja bi trebala
biti u Dnevniku sutra uz javljanje uživo!

Evo link o premijeri u kojem ćete vidjeti i dio zagrebacke ekipe koji
je organizirao premijeru:

http://www.nacional.hr/clanak/99076/zagrepcani-koji-traze-bolji-svijet

Pozdrav, vidimo se tamo!

Franjo

unread,
Jan 15, 2011, 10:29:48 PM1/15/11
to croatian-lin...@googlegroups.com
sve super...
 
ali ja se opet vraćam na svoje glupo pitanje - kako smo se trebali raspoznati?
 
dinko je mene i moju ženu uveo na u dvoranu... hvala mu, ali - na vrijeme sam rezervirao karte, ali su rezervacije "nestale"... nisam tražio neki poseban tretman, a na kraju sam ga morao dobiti... organizacijski propust, ali kad je sve na volonterskoj bazi, ne može se ljude kriviti (Mirta????)
 
i opet ono moje glupo pitanje - kako se raspoznati? prepoznao sam dinka i kristijana, ali vi na kraju niste mogli prepoznati nas. znam da je bilo puno posla oko organizacije, to je nešto za što treba imati "šlifa", energije, volje i znanja... a nisam usred svega toga htio trčati za vama i vući vas za rukav, bilo bi glupo...
 
opet - možda griješim - ali želio sam upoznati ljude s kojima sam radio, prevodio film, pa makar to bilo i neko glupo piće na kojem bi svatko od nas u prosjeku izgovorio jednu rečenicu, svejedno... ovako sam opet na "istom"... bio na premijeri ili ne bio, na isto mi dođe...

osim toga, što se tiče tehničkog dijela - prvi dio filma, koji sam pregledavao i za koji se smatram odgovornim, dobar je. uočio sam jednu stvar gdje sam zajeb'o, još jedno mjesto na kojemu znam da jesam, ali su me dečki nasreću ispravili (ono dok zemlja razgovara s marsom i saturnom, prilikom prevođenja nisam uspio shvatiti o čemu se radi, mada se moglo).
 
drugi dio, koji nisam pregledavao, ok je - većina ljudi neće ni primijetiti razliku, ja kao jezični nacist hoću, ima stvari koje bih ispravio, ali u globalu gledajući, izvrstan prijevod. mislim da se možemo ponositi s onim što smo odradili.
 
ne vjerujem da ću biti aktivan na daljnjim prijevodima u sklopu projekata zeitgeist/venus, pa tako ovu priliku koristim da vas sve puno pozdravim i izrazim svoje iskreno zadovoljstvo zbog toga što smo kroz međusobnu suradnju i rad uspjeli dokazati (prvenstveno sami sebi) kako je moguće ostvariti vrhunski rezultat bez pištolja s novcem prislonjenim uz sljepoočicu...
 
sve najbolje u daljnjem radu i životu i veliki pozzzzz,
 
F
 
--- On Fri, 1/14/11, Chris29 <kristija...@gmail.com> wrote:
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Croatian Linguistic Team" group.
To post to this group, send email to croatian-lin...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to croatian-linguistic-team+unsub...@googlegroups.com.

Chris29

unread,
Jan 16, 2011, 11:51:58 AM1/16/11
to Croatian Linguistic Team
Da, ja sam zapravo računao da ćete ostati u dvorani poslije filma pa
bih ja vas po tome skužio, a vi mene po onoj slici, ali eto samo je
jedan dečko tako napravio pa smo malo popričali. Trebali ste me povući
za rukav! :) Ako je netko slobodan može i večeras doći u kino da se
upoznamo, danas je projekcija u 8:30, a ja sam tam od 7:30 pa
navratite (samo tražite čupavog dečka u bijeloj Zeitgeist majci)! :)

N Z

unread,
Jan 17, 2011, 8:25:47 AM1/17/11
to croatian-lin...@googlegroups.com
Nažalost nisam mogao doći na projekciju i imao vas prilike upoznati, :( ali se nadam da ćemo i dalje nastavit s Zeitgeist-om :)

zb

Hrkljush ?

unread,
Jan 17, 2011, 1:12:02 PM1/17/11
to croatian-lin...@googlegroups.com
Nažalost, ja sam imao najbolju namjeru doći ali kako već par dana svinjim s +38°C nisam baš u stanju, jelte, ustati se iz kreveta. Tako da križam dane na kalendaru do 25. A nadam se da će prilika za upoznavanje + cugu biti još, uostalom, priča se nešto o 4. filmu. :)

System buster

unread,
Jan 17, 2011, 3:02:40 PM1/17/11
to Croatian Linguistic Team
Ni ja nisam mogao doći nažalost. Ali bit će još prilika za
upoznavanje, sve je stvar dogovora.

Bez obzira na moj izostanak s premijere filma, namjeravam nastaviti
rad na ovom projektu i na širenju riječi o Zeitgeist pokretu, nadam se
da ćemo nastaviti kvalitetne odnose i surađivanje kakvo smo iskazali
tijekom prevođenja filma- istinski sam uživao u timskom radu kojim se
svi mogu ponositi!

Denis,
In Lak'ech :)

AnatoTitanus

unread,
Jan 17, 2011, 3:15:58 PM1/17/11
to croatian-lin...@googlegroups.com
Nažalost, i ja sam bio bolestan, zbog čega nisam mogao do Zagreba. Ali slažem se sa Systemom - bit će još prilika za upoznavanje. A i Zday nam ubrzo dolazi :)

2011/1/17 System buster <prosvje...@gmail.com>
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Croatian Linguistic Team" group.
To post to this group, send email to croatian-lin...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to croatian-linguisti...@googlegroups.com.

Alen-Milan Brdar (Brizz)

unread,
Jan 17, 2011, 5:45:10 PM1/17/11
to croatian-lin...@googlegroups.com
E ljudi, ja sam bio na premijeri, i mogu reći ono šta su neki rekli, a vjerujem, svi misle: Napravili smo dobar posao...:D

Uglavnom, ja nisam nikoga upoznao niti je itko mene, jer se nismo znali raspoznati.

Planiram nastaviti prevoditi šta nam dođe u budućnosti na repertoar, ali do kraja drugog mjeseca ne znam baš, znate, faks i ispiti i tak to.


From: AnatoTitanus <tur...@gmail.com>
To: croatian-lin...@googlegroups.com
Sent: Mon, January 17, 2011 9:15:58 PM
Subject: Re: -=Croatian LingTeam=-
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages