VAŽNO!!!

45 views
Skip to first unread message

Dinko (dinko160)

unread,
Dec 13, 2010, 3:02:35 PM12/13/10
to croatian-lin...@googlegroups.com
Prije nego što započnemo s radom na transkriptima, moramo vam prenijeti nekoliko vrlo važnih obavijesti i pojašnjenja. Pa krenimo redom:

1. Ne smijemo se služiti Google prevoditeljem na način da u njega unosimo cijele rečenice iz transkripta. Mjera sigurnosti :). Kako Google najvjerojatnije pamti sve naše unose, postoji primjerice mogućnost da neki software-ski bug dovede do scenarija kojeg nitko od nas ne želi. Isto tako, tekstove ne bismo trebali prenositi nigdje, jer već i samo kopiranje ugrožava operaciju. "Paste" se greškom može dogoditi svugdje, a onda ajme ga nama. Ako već ne možete bez vanjskih pomagala, onda nastojte kopirati manje segmente rečenica. Zamolba je da radimo samo u Google docs-u.

2. Kada dobijete svoje stranice, pred sobom ćete imati vidljiva četiri stupca - C, D, E i F.
a) Stupci A i B biti će skriveni jer se u njima nalaze vremena kad titlovi počinju i završavaju, i nisu nam od interesa. U stupcu C nalazi se transkript na engleskom jeziku. Najvažnije od svega je da stupce A, B i C ne diramo, niti pod cijenu života! Ako postoji bilo kakva pogreška, sve što možemo i smijemo učiniti je ne obazirati se na nju. Ako pronađete neku koja je uistinu velika, kažite Kristijanu i meni, a mi ćemo onda obavijestiti gmana i ostale koordinatore.
b) Stupac D je stupac u koji pišemo svoje prijevode, a stupci E i F služe nam za upisivanje komentara. Ukoliko imamo nekakav problem kojeg bi lektor mogao otkloniti, to su stupci u kojima ćemo problem pojasniti.

3. Prijevode u koje nismo sigurni, prema dogovoru ćemo stavljati između dviju zvijezdica (*tekst*), te na taj način na njega skrenuti pozornost lektora.

4. Svaki prijevod će proći kroz ruke još dva lektora, što znači da prvi krug prevođenja mora završiti dovoljno rano da lektori mogu usavršiti prijevode. Za kompletan rad imamo dva tjedna.

I konačno, ne smijemo se međusobno dogovarati. O ovome smo već govorili dosta, stoga zamolbu imajte na umu. Kad god zapnete, obratite se nama koordinatorima pa ćemo zajednički odlučiti hoćemo li obavijestiti ostale prevoditelje i svi zajedno o njemu iznijeti mišljenje.

Transkript je stigao!

Chris29

unread,
Dec 13, 2010, 3:53:46 PM12/13/10
to Croatian Linguistic Team
Ne samo da je transkript stigao nego smo već i svakome poslali po
jednu stranicu na mail!
Javite nam (koordinatorima) ako će biti ikakvih problema što se tiče
otvaranje file-a ili oko samog teksta.
Dobili smo prvih 20 stranica, a 16 je prevoditelja tako da su moje
napredne matematičke vještine izračunale da prvih četvero prevoditelja
koji dovrše prvu stranice dobivaju i drugu! ;)

Let the games begin!

snjezana

unread,
Dec 13, 2010, 5:43:02 PM12/13/10
to croatian-lin...@googlegroups.com
gotova s prvom, šaljite dalje......

Hrkljush ?

unread,
Dec 13, 2010, 6:06:12 PM12/13/10
to croatian-lin...@googlegroups.com
Prva stranica gotova.

snjezana

unread,
Dec 13, 2010, 6:11:42 PM12/13/10
to croatian-lin...@googlegroups.com
bravo, noćas smo gotovi he he...
di su koordinatori? udubili se u prevođenje, ne šljive nas ni pol posto.

Dinko (dinko160)

unread,
Dec 13, 2010, 6:18:38 PM12/13/10
to croatian-lin...@googlegroups.com
U inboxu vas čeka iznenađenje! :)

Hrkljush ?

unread,
Dec 13, 2010, 6:56:29 PM12/13/10
to croatian-lin...@googlegroups.com
Još jedna stranica gotova. I'm on a roll tonight... :P

Ali sad moram na spavanje s obzirom da sutra radim od 8 do 21. :(

Dinko (dinko160)

unread,
Dec 13, 2010, 7:04:40 PM12/13/10
to croatian-lin...@googlegroups.com
Nevjerojatno! Što na to reći... :)
Lijepo spavaj, i vrati nam se što prije.

snjezana

unread,
Dec 13, 2010, 7:35:08 PM12/13/10
to croatian-lin...@googlegroups.com
završila,
sutra navečer mogu dalje ako mi pošaljete.
laku noć.

Dinko (dinko160)

unread,
Dec 13, 2010, 7:53:32 PM12/13/10
to croatian-lin...@googlegroups.com
Utrkujete li se vas dvoje možda, ha? :)
Lijepi snovi, laku noć!

Gonzales

unread,
Dec 14, 2010, 8:52:18 AM12/14/10
to Croatian Linguistic Team
Gotova prva stranica.

dlothar

unread,
Dec 14, 2010, 8:57:24 AM12/14/10
to croatian-lin...@googlegroups.com
Gotova prva...

Dinko (dinko160)

unread,
Dec 14, 2010, 9:21:35 PM12/14/10
to croatian-lin...@googlegroups.com
Svaka čast ekipa!

Dinko (dinko160)

unread,
Dec 16, 2010, 7:17:42 AM12/16/10
to croatian-lin...@googlegroups.com
Molimo vas sve da ne citirate tu na javnom mjestu rečenice iz prijevoda i transkripta.

Hvala na razumijevanju!

Chris29

unread,
Dec 16, 2010, 4:23:12 PM12/16/10
to Croatian Linguistic Team
Evo mala obavijest svima da smo pri kraju sa ovih prvih 20 stranica!
Još radimo na proofreadingu zadnjih 5-6 tako da prevoditelji -
slobodno možete malo odmoriti. ;) Svaka čast svima, stvarno ste do
sada napravili super posao. Vjerojatno ćemo sutra već primiti
sljedećih 26 stranica. :D Ova prva cjelina filma je bila o temi
"nature vs nurture" a sada vjerojatno stiže cjelina o ekonomiji pa se
nadam da ima ekonomista među vama. lol
Još jedna stvar, ako znate da nećete biti u mogućnosti prevoditi ili
lektorirati, npr. dan-dva, javite nam tako da tu stranicu možemo
nekome drugome dati pa da nijedna stranica ne stoji predugo u "praznom
hodu". Bit će uvijek nešto za raditi kad se vratite, vjerujte mi. ;)

pozz svima!

snjezana

unread,
Dec 17, 2010, 5:00:38 AM12/17/10
to croatian-lin...@googlegroups.com
zar nije i ovo otkrivanje sadržaja filma u javnosti? lol

Alen-Milan Brdar (Brizz)

unread,
Dec 17, 2010, 7:26:35 AM12/17/10
to croatian-lin...@googlegroups.com
Zapnem na nekim djelovima, i planiram poslat mail da se to da nekom drugom da dovrši jer sam ja bio totalno zbunjen, i nije mi baš išlo, i rekoh, ajde još jedan pokušaj, možda će bit inspiracije, kad ono, već prebačeno lektoru ili komu već, ja više nemam pristup, hehehehehehehehehehehehe...
Nema veze, glavno da se što prije prevede...


From: Chris29 <kristija...@gmail.com>
To: Croatian Linguistic Team <croatian-lin...@googlegroups.com>
Sent: Thu, December 16, 2010 10:23:12 PM
Subject: -=Croatian LingTeam=- Re: VAŽNO!!!
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Croatian Linguistic Team" group.
To post to this group, send email to croatian-lin...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to croatian-linguistic-team+unsub...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/croatian-linguistic-team?hl=en.


Filip

unread,
Dec 17, 2010, 9:15:18 AM12/17/10
to croatian-lin...@googlegroups.com
nisam nis lekture dobio vec jedan dan...kaj se ceka :)


2010/12/17 Alen-Milan Brdar (Brizz) <hillm...@yahoo.com>
To unsubscribe from this group, send email to croatian-linguisti...@googlegroups.com.

For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/croatian-linguistic-team?hl=en.



--
Filip

Chris29

unread,
Dec 17, 2010, 12:39:48 PM12/17/10
to Croatian Linguistic Team
Hehe, nije jer je Peter govorio o cjelinama filma još ranije, tako da
je taj podatak već vani :)

Chris29

unread,
Dec 18, 2010, 5:00:56 AM12/18/10
to Croatian Linguistic Team
Evo djeco svi ste dobili nešto pod bor, slobodno pogledajte ;) (a pod
bor mislim na email naravno, lol :)

Hrkljush ?

unread,
Dec 18, 2010, 5:22:47 AM12/18/10
to croatian-lin...@googlegroups.com
Fala, Deda Mraz. :P Na poslu sam do kasno popodne, tako da se nadam da će prva stranica biti gotova večeras.

Filip

unread,
Dec 18, 2010, 5:27:20 AM12/18/10
to croatian-lin...@googlegroups.com
ničega na mom mailu....



2010/12/18 Hrkljush ? <hrkl...@gmail.com>
Fala, Deda Mraz. :P Na poslu sam do kasno popodne, tako da se nadam da će prva stranica biti gotova večeras.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Croatian Linguistic Team" group.
To post to this group, send email to croatian-lin...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to croatian-linguisti...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/croatian-linguistic-team?hl=en.



--
Filip

Ylurea

unread,
Dec 18, 2010, 5:28:18 AM12/18/10
to croatian-lin...@googlegroups.com
pretpostavljam da idu prvo prijevodi, mi smo u drugom krugu :)

2010/12/18 Filip <fil...@gmail.com>

filip vrhovec

unread,
Dec 18, 2010, 5:31:35 AM12/18/10
to croatian-lin...@googlegroups.com
whoops :))

snjezana

unread,
Dec 18, 2010, 5:47:05 AM12/18/10
to croatian-lin...@googlegroups.com
zašto je ovako zbijeno? ako netko ne zna radi u excelu kako bi to uredio? možda si trebao prvo urediti fajlove!

e, da....možeš li dati link gdje je peter najavio kako je podijelio film?

Dinko (dinko160)

unread,
Dec 18, 2010, 5:50:26 AM12/18/10
to croatian-lin...@googlegroups.com
Hej... Pa nismo vam stigli niti razdijeliti a već svi skočili na prevođenje! :) Biti će vam sve za tren ispravljeno.

Pozdrav!

dlothar

unread,
Dec 18, 2010, 9:05:12 AM12/18/10
to croatian-lin...@googlegroups.com
Djede ja jos uvijek trazim ispod bora ali nigdje niceg...

Kristijan Veličan

unread,
Dec 18, 2010, 9:13:01 AM12/18/10
to croatian-lin...@googlegroups.com
Daj sad pogledaj. ;)
 
chris29

Dana 18. prosinca 2010. 15:05 dlothar <dr.hr...@gmail.com> je napisao/la:
Djede ja jos uvijek trazim ispod bora ali nigdje niceg...

--

Dinko (dinko160)

unread,
Dec 18, 2010, 9:13:49 AM12/18/10
to croatian-lin...@googlegroups.com
Zaviri opet... :)

Ivan Tolić

unread,
Dec 18, 2010, 10:10:25 AM12/18/10
to croatian-lin...@googlegroups.com
gotovo.moze dalje ako ima:)

Datuma 18. prosinca 2010. 15:13 Dinko (dinko160) <di...@lavabit.com>
je napisao/la:
> Zaviri opet... :)

Ylurea

unread,
Dec 18, 2010, 10:37:18 AM12/18/10
to croatian-lin...@googlegroups.com
gotovo

snjezana

unread,
Dec 18, 2010, 10:44:24 AM12/18/10
to croatian-lin...@googlegroups.com
gotovo

Ylurea

unread,
Dec 19, 2010, 4:29:15 PM12/19/10
to croatian-lin...@googlegroups.com
gotovo.

Dana 18. prosinca 2010. 16:44 snjezana <snje...@lavabit.com> je napisao/la:
gotovo

a.b.

unread,
Dec 19, 2010, 11:15:49 PM12/19/10
to croatian-lin...@googlegroups.com
lol nema me dva dana za kompom i odma nered , 52 maila

uglavnom da prijavim opet isti problem
We're sorry, veseli...@gmail.com does not have permission to access this
spreadsheet....

--------------------------------------------------
From: "Chris29" <kristija...@gmail.com>
Sent: Saturday, December 18, 2010 11:00 AM


To: "Croatian Linguistic Team" <croatian-lin...@googlegroups.com>

Subject: -=Croatian LingTeam=- Re: VA�NO!!!

> Evo djeco svi ste dobili ne�to pod bor, slobodno pogledajte ;) (a pod


> bor mislim na email naravno, lol :)
>

Chris29

unread,
Dec 20, 2010, 6:42:11 AM12/20/10
to Croatian Linguistic Team
Evo ljudi, stigao i zadnji dio filma. Ovo će biti najduži dio, 32
stranice, ali imamo više nego dovoljno vremena. Ovaj ste drugi dio
stvarno ekspresno riješili, ne znam jel' zbog vikenda ili nečeg
drugog, ali samo tako nastavite. :)

Treybone

unread,
Dec 20, 2010, 11:53:52 AM12/20/10
to Croatian Linguistic Team
Gotovo.

Chris29

unread,
Dec 20, 2010, 1:42:52 PM12/20/10
to Croatian Linguistic Team
Samo sam se htio ispričati ljudima kojima sam prijevremeno oduzeo
stranicu, bilo vas je nekoliko. Sori! :) Malo sam se zbunio s obzirom
da dobivamo velik broj poruka što od prevoditelja što od lektora da su
završili pa je nekada malo konfuzno. Molio bi vas da uvijek pišete sa
kojom ste stranicom završili da točno znamo što se događa. Ispričavam
se još jednom i hvala svima što se toliko trudite da svaki prijevod
bude što bolji! :)

Ylurea

unread,
Dec 21, 2010, 3:55:36 AM12/21/10
to croatian-lin...@googlegroups.com
56-gotovo

2010/12/20 Chris29 <kristija...@gmail.com>
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages