Pozdrav, ekipa

7 views
Skip to first unread message

Drvx

unread,
Dec 21, 2011, 8:01:17 AM12/21/11
to Croatian Linguistic Team
Ja sam Vedran Brnjetić(24), iz Semeljaca sam kod Đakova, i želio bih
se pridružiti prevoditeljskom timu za hrvatski jezik.
Preveo sam site The Free World Charter - Povelja slobodnog svijeta
(http://www.freeworldcharter.org/?l=hr), pa bih vas zamolio ako imate
malo vremena, pročitajte i predložite ispravke ukoliko ima grešaka.

Hvala puno i lijep pozdrav.

N Z

unread,
Dec 21, 2011, 8:29:00 PM12/21/11
to croatian-lin...@googlegroups.com
vidiš ja sam totalno bio out od zadnjeg filma i neš zadnje smo raspravljali i poslje toga sam se zauzeo s nekim drugim stvarima

hm, jel treba pomoć oko RBEconomy ili nečeg?

Vedran Brnjetic

unread,
Dec 22, 2011, 2:29:40 AM12/22/11
to croatian-lin...@googlegroups.com
Ne znam, ja sam novi u timu, ako tim još postoji, Josip mi se još nije javio, a jedino od tebe sam dobio odgovor. Kak mi se čini još sam samo ja tu. Ono što ja trebam pomoć je samo kontrolno čitanje stranice http://www.freeworldcharter.org/?l=hr da ne bi bilo grešaka.
Jer prevoditelju je teško uvidjeti eventualne sitne greškice koje bi drugoj osobi mogle lakše upasti u oko.

2011/12/22 N Z <zban...@yahoo.com>
vidiš ja sam totalno bio out od zadnjeg filma i neš zadnje smo raspravljali i poslje toga sam se zauzeo s nekim drugim stvarima

hm, jel treba pomoć oko RBEconomy ili nečeg?

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Croatian Linguistic Team" group.
To post to this group, send email to croatian-lin...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to croatian-linguisti...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/croatian-linguistic-team?hl=en.



--
Sincerely yours

                                    Vedran

Kristijan Veličan

unread,
Dec 22, 2011, 6:52:19 AM12/22/11
to croatian-lin...@googlegroups.com
Bok Vedrane, (naravno i tebi zbane ;)

ja sam stari koordinator ling teama pa ti mogu objasniti sve što te zanima. Ne znam točno gdje je Josip (novi koordinator), nije se javljao već neko vrijeme.

Inače, htio sam ovih dana pozvati sve ljude koji mogu da probamo slijedeći tjedan timski lektorirati Venus Project web pa si i ti više nego dobro došao. :) Pogledao sam jučer prijevod na freeworldcharteru i super si to odradio, samo sam neke tipfelere ispravio i druge sitnice kojih uvijek ima.





Vedran Brnjetic

unread,
Dec 22, 2011, 7:24:03 AM12/22/11
to croatian-lin...@googlegroups.com
Bok, Kristijane,

rodrigo(nomada) sa linguisticteam.org me je povezao sa Anom, koordinatoricom Srpskog lingteama, i ako se ne varam, dao joj je ovlasti nad dodjelom projekata za hrvatski jezik.

Vidio sam još nekog Leona koji se prijavio jučer na forum, i vjerujem da će se i on pitati zašto nas nema baš.

Registrirao sam se na Pootle, dotSub, TVP activism portal i ne znam gdje još sve nisam.
Josipa sam našao na fejsu, ali se ne javlja.
Uglavnom čujemo se još, a za lektoriranje se možete računati na mene.

Lijep pozdrav
Vedran.

2011/12/22 Kristijan Veličan <kristija...@gmail.com>
Bok Vedrane, (naravno i tebi zbane ;)

ja sam stari koordinator ling teama pa ti mogu objasniti sve što te zanima. Ne znam točno gdje je Josip (novi koordinator), nije se javljao već neko vrijeme.

Inače, htio sam ovih dana pozvati sve ljude koji mogu da probamo slijedeći tjedan timski lektorirati Venus Project web pa si i ti više nego dobro došao. :) Pogledao sam jučer prijevod na freeworldcharteru i super si to odradio, samo sam neke tipfelere ispravio i druge sitnice kojih uvijek ima.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Croatian Linguistic Team" group.
To post to this group, send email to croatian-lin...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to croatian-linguisti...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/croatian-linguistic-team?hl=en.



--
Sincerely yours

                                    Vedran

N Z

unread,
Dec 22, 2011, 8:08:52 AM12/22/11
to croatian-lin...@googlegroups.com
evo ja mogu isto pomoć pa samo pošaljite koji zadatak! :D

Kristijan Veličan

unread,
Dec 22, 2011, 8:21:30 AM12/22/11
to croatian-lin...@googlegroups.com
Odlično, već se skupljamo :)

Vedrane, jesi dobio prava za rad u Pootle ili još čekaš?

Vedran Brnjetic

unread,
Dec 22, 2011, 9:01:13 AM12/22/11
to croatian-lin...@googlegroups.com
Još čekam, imaš li ti kakve ovlasti tamo?

2011/12/22 Kristijan Veličan <kristija...@gmail.com>
Odlično, već se skupljamo :)

Vedrane, jesi dobio prava za rad u Pootle ili još čekaš?

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Croatian Linguistic Team" group.
To post to this group, send email to croatian-lin...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to croatian-linguisti...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/croatian-linguistic-team?hl=en.



--
Sincerely yours

                                    Vedran

Vedran Brnjetic

unread,
Dec 22, 2011, 9:16:16 AM12/22/11
to croatian-lin...@googlegroups.com
Aha, imam ovlasti, ali nema projekata za hrvatski jezik, mogu samo da sudelujem (:P) u srpskim projektima.

Ništa, čujemo se sutra. Ili možda još danas, ako kidnem od kuće, jer nemam neta kod kuće.

Pozdrav.

2011/12/22 Vedran Brnjetic <drv...@gmail.com>



--
Sincerely yours

                                    Vedran

Vedran Brnjetic

unread,
Dec 23, 2011, 4:39:49 AM12/23/11
to croatian-lin...@googlegroups.com
Zanimljive vijesti, Hrvatski, Srpski, Bosanski i Crnogorski timovi se udružuju u prevođenju, zbog toga što je potrebno samo jednom prevesti, ostalo je na lektoriranju i korekturi.
kontakt: ana.anas...@gmail.com koordinatorica srpskog tima.

2011/12/22 Vedran Brnjetic <drv...@gmail.com>



--
Sincerely yours

                                    Vedran

Franjo

unread,
Dec 23, 2011, 6:07:30 AM12/23/11
to croatian-lin...@googlegroups.com
Ako je ovo stvarno istina, radi se o odličnoj vijesti.

Kao lingvist već godinama trubim da se radi o jednom jeziku i da je rastakanje tog mukom standardiziranog jezika ravno lingvističkom (samo)ubojstvu. Jezik je u prvom redu pitanje komunikacije, a ne identiteta i zbog toga svesrdno pozdravljam ovaj potez i smatram da je i prirodno da upravo iz Zeitgeist pokreta krene takva inicijativa, pa da i na ovom području povičemo "car je gol", odnosno, u našem slučaju, "govorimo istim jezikom" :)


From: Vedran Brnjetic <drv...@gmail.com>
To: croatian-lin...@googlegroups.com
Sent: Friday, December 23, 2011 10:39 AM
Subject: Re: -=Croatian LingTeam=- Pozdrav, ekipa

Kristijan Veličan

unread,
Dec 23, 2011, 10:21:42 AM12/23/11
to croatian-lin...@googlegroups.com
Evo Vedrane, sada bi trebao imati prava za prevoditi u Pootle-u. Ana je privremeni administrator kako Josipa nema.

Ima još toga za prevoditi na venus project webu (bilo je sve prevedeno ali oni svako malo dodaju novog sadržaja, grrrr) pa sam se bacio na to zadnja dva dana. Tko može neka pomogne. Nadam se da ćemo od sljedećeg tjedna onda moć početi proofreadati. ;)

http://pootle.linguisticteam.org/hr/venus_project_site/

 

N Z

unread,
Dec 24, 2011, 7:10:20 AM12/24/11
to croatian-lin...@googlegroups.com
franjo totalno te potpisujem :D

Vedran Brnjetic

unread,
Dec 25, 2011, 9:58:04 AM12/25/11
to croatian-lin...@googlegroups.com
I ja se slažem s tim, i doista se radi na tome. Uglavnom, Ana i ja se dogovaramo, kasnije ću vam javiti detalje.
Javite se u facebook grupu tko ima facebook: https://www.facebook.com/groups/LinguisticTeamInternational/

2011/12/24 N Z <zban...@yahoo.com>
franjo totalno te potpisujem :D

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Croatian Linguistic Team" group.
To post to this group, send email to croatian-lin...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to croatian-linguisti...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/croatian-linguistic-team?hl=en.



--
Sincerely yours

                                    Vedran
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages