I posted this -
http://docs.google.com/Doc?docid=0AStd65eUh1znZGZ6ODNiamdfMzZoYmN0dDVmYg&hl=en - a few weeks ago. It may be helpful. Here's the nut:
What is CrisisCommons:
- Provides
tools to support aid workers on the ground,
- Hosts CrisisCamps
where tools are produced,
- Maintains and supports a network of
volunteers to provide tools and respond to crises.
- CrisisCamps
are events where developers and professionals build the tools to
support aid workers
In a single sentence, that would read: "CrisisCommons is a grassroots movement that provides tools to support aid workers on the ground, hosts CrisisCamps where tools are produced, and maintains and supports a network of volunteers to provide tools and respond to crises."
That one line does a few things: 1) it sets "grassroots" right up front, 2) it focuses on the verbs of what we do (provide, host, maintain/support), 3) it differentiates the movement/organization from the camps themselves, 4) it prioritizes on-the-ground impact and tools, and 5) it concludes with the ongoing efforts of the org.
This came out of a few sessions, but feedback (especially out of the craziness of a camp) would be really helpful.
--
Yoav Lurie | Washington, DC | Cell:
310-651-0003 | Email:
yoav...@gmail.com