第1回 Global Coworking Survey が始まりました。
これはベルリン在住の学生、ルーカスさんが研究のために実施するものです。
http://ww2.unipark.de/uc/coworking
僕のほうにメールでアプローチがあって、日本でアンケートを広めてくれ!という
ご要望だったので、広めてみますw
日本語訳も用意されるはずなのですが、まだ出来てないみたいなので、とりあえず
英語でアンケートにお答えいただけると幸いです。ほとんどチェックするだけなので
簡単です。僕は10分くらいで終わりました。
調査結果も僕のブログのほうで日本語版を掲載する予定なので(勝手にルーカスさんが
決めているのですが)こちらも楽しみにしていただければと。
http://coworking-jp.blogspot.com/
あとアドベントカレンダーも残り3人となりました!イブイブ、イブ、クリスマスと
一番いい日3つが残ってますのでお早めに!
よろしくお願い致します!
松田
Global Coworking Survey ですが、昨日より開始しております。
http://ww2.unipark.de/uc/coworking
当初日本語訳がある予定だったのですが、翻訳作業が難航しているようで
僕のところに助けを求めてきました。
こちら、どなたか翻訳をしていただける方はいませんか?
英語→日本語の翻訳です。
依頼のメールによるとイタリア語への翻訳は2時間程度だったということです。
英語自体はまったく難しくないので、週末にお時間が取れる方は是非ご協力
ください!
このメールにreplyしていただくか、 mzd...@gmail.com まで。 twitterでも
かまいません。 http://twitter.com/mzdakr
ぜひともよろしくお願い致します。
松田
2010/12/9 Akira Matsuda <mzd...@gmail.com>: