Em 14:07 Seg, 7 de Mar de PM, DIEV - Divisão de Eventos<Di...@ufgd.edu.br> escreveu:Boa tarde formandos (as),
Segue em anexo as datas das colações decididas na reunião do dia 04/03, as 15h, no Auditório da Unidade I, com os representantes das turmas presentes. Qualquer erro ou questionamento estamos à disposição.
Seguem algumas informações:
- Quanto a solenidade de colação, iremos marcar ensaios para o mês de maio e passaremos as datas por e-mail.;
- Em anexo, segue o check-list que deve ser preenchido corretamente e devolvido neste e-mail com antecedência de 15 dias da data da cerimônia;
- As turmas formandas são responsáveis por convidarem o patrono, paraninfo e homenageados. A Divisão de Eventos apenas convida a coordenação, direção e Reitoria;
- Deve ser entregue na DIEV com 15 dias de antecedência: os canudos, as homenagens (se tiverem) e CD com 4 músicas à escolha de vocês, sendo 1 para entrada, 2 para entrega de canudos (se for uma turma pequena, pode ser apenas uma) e 1 para a entrega de homenagens;
- As homenagens são apenas para professores ou técnicos administrativos da UFGD e podem ser a critério de vocês (flores, placas);
- Não esqueçam de avisar as empresas que ficarem responsáveis pelas entregas dos materiais. Becas, capelos e faixas são particulares;
- Nós não possuímos a lista de formandos na DIEV, qualquer dúvida em relação a isso deve ser contatado a Secretaria Acadêmica;
Ressaltamos que qualquer dúvida podem entrar em contato conosco, e principalmente sobre dúvidas quanto algumas exigências das empresas particulares.
Obrigada.
Atenciosamente,
Fernanda Souza
Divisão de Eventos e Relações Públicas - Resp. Francisco VilelaTécnica Adm. - Fernanda Souza da SilvaTécnica Adm. - Alessandra Leite
Estagiária - Juliana Trindade
Cine Clube UFGD - Juliana Leite
(67) 3410-2886
E-mail: di...@ufgd.edu.br
_____________________________________________________________________________________________________________________
Esta mensagem e seus anexos se dirigem exclusivamente ao seu destinatário, pode conter informação privilegiada ou confidencial e é para uso exclusivo da pessoa ou entidade de destino. Se não é vossa senhoria o destinatário indicado, fica notificado de que a leitura, utilização, divulgação e/ou cópia sem autorização pode estar proibida em virtude da legislação vigente. Se recebeu esta mensagem por erro, rogamos-lhe que nos comunique imediatamente por esta mesma via e proceda a sua destruição.
The information contained in this transmission is privileged and confidential information intended only for the use of the individual or entity named above. If the reader of this message is not the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution or copying of this communication is strictly prohibited. If you have received this transmission in error, do not read it. Please immediately reply to the sender that you have received this communication in error and then delete it.
Este mensaje y sus adjuntos se dirigen exclusivamente a su destinatario, puede contener información privilegiada o confidencial y es para uso exclusivo de la persona o entidad de destino. Si no es usted. el destinatario indicado, queda notificado de que la lectura, utilización, divulgación y/o copia sin autorización puede estar prohibida en virtud de la legislación vigente. Si ha recibido este mensaje por error, le rogamos que nos lo comunique inmediatamente por esta misma vía y proceda a su destrucción.