Download Youtube Video With Translated Subtitles

0 views
Skip to first unread message

Adimar Poynter

unread,
Aug 5, 2024, 6:09:43 AM8/5/24
to congplebimoh
ImportantAs we previously announced, translated captions in Google Meet will be exclusively available to Gemini for Google Workspace customers. This will go into effect starting January 22, 2025, when existing and new customers will no longer have access to translated captions through their Google Workspace subscription. At this time, translated captions will only be available in the following Gemini add-ons: Gemini Enterprise, AI Meetings and Messaging, and Gemini Education premium.

We will continue to invest in and improve translated captions with the additional languages and automatic language detection. In addition to translated captions, the Gemini for Workspace add-ons offer other generative AI features such as enhanced audio and image quality on meetings, take notes for me (in alpha), and more. Learn about Gemini for Google Workspace add-ons.


Important: As we previously announced, translated captions in Google Meet will be exclusively available to Gemini for Google Workspace customers. This will go into effect starting from 22 January 2025, when existing and new customers will no longer have access to translated captions through their Google Workspace subscription. At this time, translated captions will only be available in the following Gemini add-ons: Gemini Enterprise, AI Meetings and Messaging, and Gemini Education Premium.


We will continue to invest in and improve translated captions with additional languages and automatic language detection. In addition to translated captions, the Gemini for Workspace add-ons offer other generative AI features such as enhanced audio and image quality on meetings, take notes for me (in alpha) and more. Learn about Gemini for Google Workspace add-ons.


Zoom translated captions enable users to have the speech in a meeting or webinar automatically translated in real-time to captions in another language. For example, if a meeting participant is speaking in English, other participants can view captions German, Italian, Japanese, etc.


Available caption languages are determined by the host in web settings before the live session, but participants can self-enable captions and switch languages without the need of the host. Learn how to view captions in another language.


For example, if you were hosting a presentation and planned to speak in English, but were expecting clients from Spain, China, and Ukraine to attend, you would want to enable English as the Speaking Language and Spanish, Chinese, and Ukrainian as the Translate to languages, so that those languages are available for your participants in the meeting.


Zoom translated captions enable users to have the speech in a meeting or webinar automatically translated in real-time to captions in another language. For example, if the speaker is speaking English in a meeting, captions can be made available in Spanish, Chinese, Ukrainian, and more.


Available caption languages are determined by the host in web settings before the live session, but participants can freely enable captions and select the language they want to use for translation without the need of the host.


*Note: Translated captioning requires the host to be a member of a Zoom One Business Plus account, a Zoom One Enterprise Plus account, or assigned the Zoom Translated Captions add-on.


By default, English is set as the speaking language the captions are generated from. If you are presenting in another language, for example French, you can change input language so that captions are generated accurately in French.


If the speaker is presenting in another language and you want the captions to be generated into your language, Zoom can translate the captions into your preferred language. This is done in real-time during the meeting, and can be set by each individual participant.


PowerPoint for Microsoft 365 can transcribe your words as you present and display them on-screen as captions in the same language you are speaking, or as subtitles translated to another language. This can help accommodate individuals in the audience who may be deaf or hard of hearing, or more familiar with another language, respectively.


You can choose which language you want to speak while presenting, and which language the caption/subtitle text should be shown in (i.e. if you want it to be translated). You can select the specific microphone you want to be used (if there is more than one microphone connected to your device), the position where the subtitles appear on the screen (bottom or top, and overlaid or separate from slide), and other display options.


Use Spoken Language to see the voice languages that PowerPoint can recognize, and select the one you want. This is the language that you will be speaking while presenting. (By default, this will be set to the language corresponding to your Office editing language.)


Use Subtitle Language to see which languages PowerPoint can display on-screen as captions or subtitles, and select the one you want. This is the language of the text that will be shown to your audience. By default, this will be the same language as your Spoken Language, but it can be a different language, meaning that translation will occur.


In the Subtitle Settings menu, set the desired position of the captions or subtitles. They can appear over the top or bottom margin of the slide (overlaid), or they can appear above the top or below the bottom of the slide (docked). The default setting is Below Slide.


If you're in the middle of giving a presentation and want to turn the feature on or off, click the Toggle Subtitles button from Slide Show View or Presenter View, on the toolbar below the main slide:


To have subtitles always start up when a Slide Show presentation starts, from the ribbon you can navigate to Slide Show > Always Use Subtitles to turn this feature on for all presentations. (By default, it's off.) Then, in Slide Show and Presenter View, a live transcription of your words will appear on-screen.


Use Spoken Language to see the voice languages that PowerPoint can recognize, and select the one you want. This is the language that you will be speaking while presenting. (By default, this will be set to the language corresponding to your Office language.)


You can choose which language you want to speak while presenting, and which language the caption/subtitle text should be shown in (i.e., if you want it to be translated). You can also select whether subtitles appear at the top or bottom of the screen.


Use Spoken Language to see the voice languages that PowerPoint can recognize, and select the one you want. This is the language that you will be speaking while presenting. (By default, this will be set to the language corresponding to locale of your web-browser.)


Use Subtitle Language to see which languages PowerPoint can display on-screen as captions or subtitles, and select the one you want. This is the language of the text that will be shown to your audience. (By default, this will be the same language as your Spoken Language, but it can be a different language, meaning that translation will occur.)


Several spoken languages are supported as voice input to live captions & subtitles in PowerPoint for Microsoft 365. The languages marked as Preview are offered in advance of full support, and generally will have somewhat lower accuracy, which will improve over time.


PowerPoint live captions & subtitles is one of the cloud-enhanced features in Microsoft 365 and is powered by Microsoft Speech Services. Your speech utterances will be sent to Microsoft to provide you with this service. For more information, see Make Office Work Smarter for You.


Microsoft wants to provide the best possible experience for all our customers. If you have a disability or questions related to accessibility, please contact the Microsoft Disability Answer Desk for technical assistance. The Disability Answer Desk support team is trained in using many popular assistive technologies and can offer assistance in English, Spanish, French, and American Sign Language. Please go to the Microsoft Disability Answer Desk site to find out the contact details for your region.


For what it's worth, I'm using Vimeo for my videos and embed them into WordPress (password-protected), but I can use any platform for this one project (will still require the ability to password-protect it).


In Subtitle Edit (free; PC only), File -> Import -> Plain Text. Click "Open text file..." button and pick the Spanish file. Set the options as "One line is one subtitle." Use "Generate time codes" (but we're going to replace those.


Export srt from Subtitle Edit. You can either import that to PR and burn in, or use the SRT on Vimeo for selectable subtitles. You can have both the English and Spanish subtitles for the user to select.

3a8082e126
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages