?? FurFans es la comunidad ms importante dedicada a la localizacin de novelas visuales furry al espaol. Tiene una cuenta en Facebook, Telegram y un Discord donde se puede descargar versiones traducidas al espaol en diferentes sistemas.
Entre los proyectos anteriores del grupo estn las traducciones de: Adastra, Arches, Echo, Echo: Route 65, Far Beyond The World, Interea, Khemia, Lyre, Nekojishi, Next Step, Remember The Flowers, Super-Nova, Socially Awkward, Steadfast, The Smoke Room, Tennis Ace.
?? FurFans is the largest community dedicated to the localization of furry visual novels into Spanish. It has a Facebook, a Telegram and a Discord where you can download Spanish-translated builds on different systems.
El xito de este tipo de videojuegos fue bastante fugaz, aunque solo en apariencia. La base de fans y la popularidad de los personajes e historias de las novelas visuales no ha hecho ms que crecer, pero, desgraciadamente, gran parte de la popularidad de estos juegos est muy relacionada con la facilidad que haba en la poca para piratear consolas. De tal forma, no se reflejaba en ventas el amor que haba por este nuevo gnero y, poco a poco, fue perdiendo el apoyo de las compaas de videojuegos, que invertan cada vez menos en traer en nuestro idioma estos juegos.
Que en Espaa se piratea mucho es una realidad y hasta ese momento de la historia se pensaba que no pasaba nada, que las compaas de videojuegos no iban a notar ese impacto en ventas. Sin embargo, por tratarse de un gnero que estaba surgiendo y que no poda estar tan asentado como pueden ser los juegos de lucha, conduccin o plataformas, s que se not el impacto. Las alarmas saltaron en 2009 cuando Miles Edgeworth: Ace Attorney Investigations, fue el primer ttulo en llegar nicamente en ingls de la popular saga de abogados Ace Attorney. A da de hoy, y con mltiples relanzamientos y nuevas entregas de la saga, no ha vuelto a estar disponible ningn juego de esta saga en espaol, con la excepcin del crossover con Profesor Layton en 2014. Incluso cuando los 4 primeros juegos de la saga estaban en nuestro idioma con textos y voces para la consola Nintendo DS, ni su recopilacin para Nintendo 3DS, ni su posterior versin HD para mviles y consolas, lleg en espaol.
Aunque con este pequeo repaso a la historia de las novelas visuales pueda parecer que est todo perdido, lo cierto es que gracias al xito de consolas como Nintendo Switch y a la normalizacin cada vez mayor de los videojuegos como cultura y entretenimiento de masas, estamos viviendo el resurgir de la poca dorada de este gnero tan querido. Para contextualizar esta resurreccin debemos hacer otro pequeo salto temporal al pasado, en concreto a 2010, cuando Shu Takumi, creador de Ace Attorney, lanz al mercado su nuevo juego llamado Ghost Trick: Detective Fantasma, una novela grfica revolucionaria que lleg a la consola Nintendo DS y fue el ltimo intento por parte de Capcom (la compaa que desarrolla y publica los juegos de Ace Attorney) de reconciliarse con el pblico espaol. Este ttulo pese a ser muy prometedor y contar con una campaa de mrketing en Espaa donde el propio Shu Takumi visit nuestro pas, por desgracia tampoco fue el xito que esperaban sus desarrolladores, ya que sali al final de la vida de la consola y tambin se vi afectado por la gran cantidad de medios que haba en ese momento para piratear el juego. A diferencia de los relanzamientos de la saga Ace Attorney, que, como ya mencionamos antes no llegan en castellano. Ghost Trick: Detective Fantasma s que ha llegado en espaol, como el ttulo original en su momento, con su versin HD para consolas y PC el pasado 30 de junio. Aunque s que debemos mencionar que a Amrica y Europa lleg nicamente en formato digital.
Otro de los ejemplos que debemos mencionar para dar relevancia a este resurgir es el juego lanzado el 30 de junio: Master Detective Archives: RAIN CODE, de los creadores de Danganronpa y que, por primera vez en la historia, llega en espaol y en formato fsico. Tambin ttulos menos conocidos como Loop 8, otra novela visual que llega en espaol y en formato fsico, demostrando que el gnero est resurgiendo con fuerza y que, por primera vez en muchos aos, se est teniendo en cuenta nuestro idioma, lo cual es una noticia muy importante.
Estamos ante la oportunidad definitiva de volver a hacer brillar este gnero en los pases hispanohablantes para que se tenga en cuenta nuestro idioma con futuros ttulos o incluso para que se lancen actualizaciones gratuitas y oficiales con nuevos idiomas. Esto ltimo parece algo fantasioso y era impensable hace unos aos, pero actualmente hay varios antecedentes de videojuegos que se actualizan de forma gratuita para aadir nuevos idiomas. Pas en 2019 con la triloga de Ace Attorney incluyendo francs, alemn, chino y coreano y hace un mes con Resident Evil Village que se subtitul por primera vez al espaol latino. Ambos casos con sagas pertenecientes a Capcom, por lo que es crucial que ttulos como Ghost Trick, dejen claro que los fans de las novelas grficas estn ms vivos que nunca, para que casos como el reciente anuncio de Apollo Justice: Ace Attorney Trilogy, localizado a siete idiomas diferentes pero dejando de lado espaol e italiano, puedan enmendar ese error antes de su lanzamiento el prximo ao y volver a hacer disfrutar a los fans de este tipo de videojuegos independientemente del idioma que hablen.
Pocas veces en la historia de los videojuegos se van a dar casos en los que realmente la comunidad hispanohablante puede lograr cambiar las cosas, ya que durante muchos aos hemos luchado de forma activa y pasiva para intentar que la saga de abogados antes citada llegue en espaol. Esa lucha que, en apariencia, no ha dado frutos parece que con casos como el de Ghost Trick: Detective Fantasma, ha girado las tornas a nuestro favor y es ahora, ms que nunca, cuando debemos demostrar que queremos que este gnero nunca muera y, sobre todo, que llegue en nuestro idioma. Ojal pronto podamos ver los frutos de este esfuezo que ha hecho la comunidad de fans del gnero y artculos como este ya no sean necesarios.
Actualmente la gente que le gusta los videojuegos especialmente en el area de novelas visuales, enfrenta un gran problema.....la barrera del idioma, aque me refiero?, hay personas que no juegan una novela visual por culpa del idioma ya que estos solo fueron localizados en el idioma Ingles y Japones, y de esta manera se pierden una gran historia o universo. Actualmente soy lider de un grupo de traductor de novelas visuales, un grupo que funde hace 3 aos con el proposito de traducir novelas visuales a espaol para la comunidad habla-hispana (Haciendo Parches), mi sueo es convertirme en un localizador de novelas visuales y otros generos a espaol, para la comunidad habla-hispana, para poder dar mi primer paso llegue a un acuerdo con la Empresa ALICE IN DISSONACE para traducir Todas la Serie de Fault, y dio luz verde para sacarlo a espaol por medio de la tienda steam para pc, sin embargo no muestra el interes de sacarlo tambien en espaol para ps vita y ps4 a pesar de que va extrenarse el juego en ambas consolas en septiembre, para cambiar esa idea es necesario que la comunidad habla-hispana, muestre el interes necesario para cumplir esa meta.
Buenas a todos y a todas. Venimos hoy a dar un pequeo avance sobre Senren*Banka, ya que es el prximo proyecto a salir y para nosotros es muy especial, porque ser el primer proyecto grande que por fin vayamos a sacar. Y tambin traemos un par de sorpresas, as que lean hasta el final. Progreso
Hola, aqu Moisa, traductor primero, y despus editor, del grupo. Hace tiempo que no decimos nada pblicamente aqu, y aqu estamos hoy para dar un avance sobre nuestros proyectos, ya que ha pasado casi un ao del ltimo anuncio as grande XD Desde el ao pasado, hemos tenido nuevas integraciones en el staff (y alguno
Buenas, ac Berth. Ha pasado un tiempo desde la ltima vez que escrib un post, pero esta vez de parte del staff encargado les traigo el parche completo de traduccin en espaol de Needy Girl Overdose. Primero que nada, el agradecimiento respectivo a Koyomi por la traduccin del juego, as mismo a Huydofumi de Yoake
Buenas a todos, espero la estn pasando de maravilla en estas fechas. Hoy traemos un nuevo parche de traduccin, esta vez de Adabana Odd Tales. Luego de terminar de traducir y editar, e insertar lo que haba que insertar, nos demoramos un poco tratando con el horrible motor que tiene este juego, solucionando bugs y
Buenas tardes gente, aqu Berth. Esta vez les traemos un parche de una serie de novelas visuales en la que hemos estado trabajando de aqu hace unos meses atrs. Como dije, es una serie, pero este parche solo corresponde al primer juego, no obstante los otros dos ya estn totalmente traducidos y simplemente queremos dejar
Buenos das gente, les saluda Berth. Esta vez venimos con una publicacin un tanto sorpresa, pues hemos hecho y ahora sacado un parche completo para Sakura no Uta, en espaol. La traduccin es la misma que hizo el traductor de 07th Inquisition , quienes fueron los que sacaron originalmente un parche para esta novela ya hace
Buenas gente, aqu Berth. Ha pasado ya unos cuantos meses desde la ltima actualizacin, y no hemos estado muertos, solo que han pasado muchas cosas y tom su tiempo terminar de organizar todo. Luego de un largo tiempo de espera, sinceramente creo que la traduccin y edicin de esto ya estaba hecha como hace 4
Hola, muy buenas, les escribe Berth. En esta ocasin les traemos el parche completo (cambios aplicables) del volumen 2 de GPT. Tenamos seccin de novelas visuales? Pues claro. La verdad la seccin estaba ms presente en la pgina web que tenamos, la cual cerr porque tena que hacerle un mantenimiento que me daba pereza hacer,
Gnero de videojuego de aventura conversacional que presenta mayormente imgenes estticas. Estn particularmente centrados en una historia, o contienen en sus escritos una narracin similar a la de una novela.
c80f0f1006