Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

إشكال مع client - agent - handler

3 views
Skip to first unread message

Hafid

unread,
Jun 3, 2003, 5:18:40 PM6/3/03
to
إمتدادا للنقاش السابق بخصوص مقابلات client - agent - handler - manager
أود أن أشير إلى أنني صادفت حديثا عبارة "handler" لذلك أرى أن الأمور بقدر
تتعقد فإنها تنجلي أكثر.
وفي هذا الإطار، أقترح ما يلي:

> "زبون" كمقابل ل client
> "وكيل" كمقابل ل agent [وهو المقابل المستعمل عند ترجمة النصوص الإقتصادية
والتجارية وهو ما تأكدت منه في منجد جروان السابق الإقتصادي > ومنه أيضا عبارة
"وكالة" كمقابل لعبارة agency]
> "عميل" كمقابل ل handler [ومنه عبارة "يتعامل مع" كمقابل ل handle with]

ما رأيكم؟
حفيظ


0 new messages