Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Foreign Spell Check

44 views
Skip to first unread message

Andre Grosz

unread,
May 31, 1997, 3:00:00 AM5/31/97
to

Hello,

Does anyone know if and where I can to get spell checker in French for
Eudora Pro? Can I use my MS Word spell checker?

Thank you

André

Daniel Jacobson

unread,
May 31, 1997, 3:00:00 AM5/31/97
to

In article <01bc6dcd$8a818ac0$e66893cf@neworld>,
NeW...@postoffice.worldnet.att.net says...

>Does anyone know if and where I can to get spell checker in French for
>Eudora Pro? Can I use my MS Word spell checker?

Try:
Eudora Pro includes a built-in spelling checker with customizable dictionary.
Dictionaries are available for American English, British English, French,
German, Italian, Spanish and Portugese.
http://www.eudora.com/eudorapro/features_win.html

I can't find the spell checker file on the Eudora site
http:/www.eudora.com/

So you can ftp them from here:
[Eudora]
HOST=ftp.qualcomm.com
UID=anonymous
PWD=guest
LOCDIR=C:\TEMP
DIR=/eudora/eudorapro/windows/extras/dictionaries3.0.1

File: FRANCAIS.ZIP

How To Change The Dictionary That The Spell Checker Uses
http://wso.williams.edu/~eudora/eudora-spell-checker-use-different-dictionary
.html

Over and Out
Daniel Jacobson

John Wilcock

unread,
Jun 2, 1997, 3:00:00 AM6/2/97
to

On 31 May 1997 20:09:24 GMT, dani...@iadfw.net (Daniel Jacobson)
wrote:

>In article <01bc6dcd$8a818ac0$e66893cf@neworld>,
>NeW...@postoffice.worldnet.att.net says...
>>Does anyone know if and where I can to get spell checker in French for
>>Eudora Pro? Can I use my MS Word spell checker?
>
>Try:
>Eudora Pro includes a built-in spelling checker with customizable dictionary.
>Dictionaries are available for American English, British English, French,
>German, Italian, Spanish and Portugese.

Unfortunately Eudora Pro 3.0.1 has problems with spell-checking
accented words. It seems to consider accented characters as
non-alphabetic and splits the words accordingly. For example if you
spell check "procédure" in French this is considered as 3 words:
"proc", "é" and "dure". Not very helpful really.

I have reported this bug to Qualcomm, but have received no indication
as to when it might be fixed.
--
-------------------------------------------------------------------
-- John Wilcock, jo...@tradoc.fr, http://www.tradoc.fr/john/
--
-- Tradoc Rhone-Alpes, for all your technical translation needs
-- http://www.tradoc.fr/ (multilingual site)
-- Tel: (+33) 4 78 62 60 34, Fax: (+33) 4 78 95 31 24
-------------------------------------------------------------------

Steve JORDI

unread,
Jun 3, 1997, 3:00:00 AM6/3/97
to

On 31 May 1997 20:09:24 GMT, dani...@iadfw.net (Daniel Jacobson)
wrote:

>In article <01bc6dcd$8a818ac0$e66893cf@neworld>,

>I can't find the spell checker file on the Eudora site
>http:/www.eudora.com/

That's correct! Thanks for the info.


>How To Change The Dictionary That The Spell Checker Uses
>http://wso.williams.edu/~eudora/eudora-spell-checker-use-different-dictionary

Gee! Isn't there an easier way to switch between dictionnaries???
Going to the .ini file each time I spell a mail in English
or French is too much of a hassle.
I don't understand why they didn't include such a basic configuration
in the Tools menu... For a programm which calls itself "Pro", this
should be available!

Louis Perrochon

unread,
Jun 3, 1997, 3:00:00 AM6/3/97
to

In article <3393be3e...@news.bluewin.ch>,
Steve JORDI <jo...@sc2a.unige.ch> wrote:

>Going to the .ini file each time I spell a mail in English

Put in both dictionaries into the ini file...

Louis

--
Louis Perrochon
Gates Computer Science 4A
Stanford University mailto:perr...@acm.org
Stanford, CA 94305 http://www.perrochon.com/

Daniel Jacobson

unread,
Jun 3, 1997, 3:00:00 AM6/3/97
to

In article <3393be3e...@news.bluewin.ch>, jo...@sc2a.unige.ch says...

>
>On 31 May 1997 20:09:24 GMT, dani...@iadfw.net (Daniel Jacobson)
>wrote:
>
>>In article <01bc6dcd$8a818ac0$e66893cf@neworld>,
>>I can't find the spell checker file on the Eudora site
>>http:/www.eudora.com/
>
>That's correct! Thanks for the info.
>>How To Change The Dictionary That The Spell Checker Uses
>>http://wso.williams.edu/~eudora/eudora-spell-checker-use-different-dictiona
>ry
>
>Gee! Isn't there an easier way to switch between dictionnaries???
>Going to the .ini file each time I spell a mail in English
>or French is too much of a hassle.
>I don't understand why they didn't include such a basic configuration
>in the Tools menu... For a programm which calls itself "Pro", this
>should be available!

Put the following in the EUDORA.INI file and both will work.
MainLexFiles=american.tlx,american.clx,sscefrc.tlx,sscefrm.clx

Assuming you properly placed the spell check files in the
*Eudora* directory.

John Wilcock

unread,
Jun 4, 1997, 3:00:00 AM6/4/97
to

On 3 Jun 1997 17:52:44 GMT, dani...@iadfw.net (Daniel Jacobson)
wrote:

> Put the following in the EUDORA.INI file and both will work.
> MainLexFiles=american.tlx,american.clx,sscefrc.tlx,sscefrm.clx

In the French version of Eudora Pro the spell check files are called
francais.tlx / .clx, but other than that your solution works (apart
from the bug in checking words with accented characters), but I must
agree with the original post that the ability to change languages on
the fly, message per message, would be much better.

Imagine the simple case of wanting to use British English to write to
correspondents in the UK and American English to write to people in
the USA...

Daniel Jacobson

unread,
Jun 5, 1997, 3:00:00 AM6/5/97
to

In article <3395049a...@news.dtr.fr>, jo...@tradoc.fr says...

>
>On 3 Jun 1997 17:52:44 GMT, dani...@iadfw.net (Daniel Jacobson)
>wrote:
>> Put the following in the EUDORA.INI file and both will work.
>> MainLexFiles=american.tlx,american.clx,sscefrc.tlx,sscefrm.clx
>
>In the French version of Eudora Pro the spell check files are called
>francais.tlx / .clx, but other than that your solution works (apart
>from the bug in checking words with accented characters), but I must
>agree with the original post that the ability to change languages on
>the fly, message per message, would be much better.
>
>Imagine the simple case of wanting to use British English to write to
>correspondents in the UK and American English to write to people in
>the USA...

You can always have two icons for Eudora, one with an INI file for
the British dictionary amd another with the INI file pointing to the
French dictionary.
(not exactly what you want, but maybe better than both in one?)

0 new messages